Esztergom és Vidéke, 1998

1998-12-10 / 49. szám

199a, december m EsztergomésVidéke s íme az író, aki „új vizeken" evez... - Interjú Onagy Zoltánnal ­tó 4 - Olyan másfél, két éve eltűntél, alig-alig bukkansz fel a városban. Sokakban felmerült, hogy elköl­töztél, ne adja Isten, ennél is na­gyobb a baj: beteg vagy, becsuk­tak, egyebek. - Nem történt semmi drámai. Illetve nemhogy drámai eset nem történt, semmi nem történt, sem­mi a világon. Azt hiszem, negy­ven fölötti férfiúval bármi szokat­lan történik, az mind drámai. Azon imádkozom, ne történjen semmi. Az ember megöregszik, lelassul, átrendeződnek a dolgai, megváltozik az értékrend. Hogy valami abszurd példázattal érzé­keltessem: egyszer csak kényte­len kiszámolni, belőle már nem lesz Komárom-Esztergom megye emeszempés párttitkára korlátlan pénzzel és hatalommal, tehát nem viselkedhet úgy, mintha benne volna a lehetőség, hogy ő húsz évre a párttitkár. Ez van. Az „el­tűnés" oka csupán annyi, hogy a számítógép beköltözött a család­ba. A szövegszerkesztő megvál­toztatta az életemet, rendezte a viszonyt az íráshoz. És persze sok egyébhez is. - Amennyiben? -Én egy szőröző író vagyok, aki soha nem fejezi be az anyag alakítását. A számítógép ezersze­resen javított a helyzetemen. Közben ráébresztett, hogy min­dig is szerettem írni, csak az író­gépet, a radexelést, a ragasztga­tást nem bírtam. - Több mint kilenc éve jelent meg utolsó köteted, a Balladák lányai. Mit csináltál közben? - 1990, apám halálának éve óta folyamatosan írtam a Huszonha­todikákat. A változás menetrend­jét. A főszereplő fickó lassan megérti, miről szól az élet, ami rendszerint a halál megjelenésé­vel válik felfoghatóvá. Novellák, elbeszélések. Cirka ezer gépelt oldalnyi anyag. Egy évet pihent az Új Forrás Könyvek szerkesztő­ségében, amikor a kiadó nagy el­képedésemre visszaadta, mond­ván, csődbe jutott. A kötet egyne­gyedéből állítottuk össze Géczi Jancsival a Halat (Nem kell hal). Amikor a Huszonhatodikákat le­zártam, ami nagyon nagy munka, féltem, soha nem jutok a végére, ott álltam évekre szóló program nélkül. Rendszerint évelőre szóló programom van, mint egy haza­mentő pártnak, vagy - hogy aktu­alizáljuk - mint Mészöly Kál­mánnak, a zseniális szőke sziklá­nak. Azért működtetem magam hosszú távú munkatervekkel, mert egy ennyire ciklikus figura, mint én, aki hol tud írni, hol mást csinál helyette, így nem szakad bele, ha éppen rossz passzban van, ha nem megy a munka. Szó­val, egy maróti hajnalon beugrott a Szerelmi Szófejtő ötlete. Hu­szonhat kötetecske, szótárral, le­vélregénnyel, továbbá dokure­génnyel, szerelmesregényekkel, illetve mind a huszonhat kötet szerelmes-regény. Szerelem és ráció. Love és talajszint. Egy nő története huszonhat köteten át. A nő maga nem főszereplő, de min­dig ott mozog, dünnyög, él. Ez van most, ez megy most. Ezt csi­nálom. - Az írók boltjában tartott könyvpremieren Tarján Tamás mutatta be egyik új könyvedet, a Leevezni a Lókoson címűt. Mi­lyen volt a hangütése? Mit szólt a neves irodalomtörténész a szá­momra meglehetősen vadnak tű­nő antialkoholista naplóregény­hez vagy regény naplóhoz, minek nevezzem? - Maradjunk a regény elneve­zésnél. Tarján Tamás nem mon­dott rosszat, miért is mondott vol­na, a Fekete sas kiadó kérte fel, ebből következően értékmérő kri­tikára nem is számíthattam. Egy ilyen bemutató a könyv árujelle­gét, eladási lehetőségét szolgálja, hogy a kiadó ne járjon nagyon rosszul. Egy országban, ahol a pe­dagógusok annyit keresnek, a­mennyi egy lakótelepi ketrec re­zsije, a kiadó a kortárs irodalom megjelentetésével rendszerint rosszul jár. Az író is rosszul jár. Mindenki rosszul jár, kivéve a kormányokat. A pénzügy ugyan­úgy forgalmi adóval, tébévámmal nyomja le a könyvkiadókat, mint a kerti törpék gyártóját. Emiatt elképesztő áron kerülnek piacra a könyvek. De az írók boltja, meg­lepetésemre, tele volt. Nem hit­tem volna. Nem lehetett mozdul­ni a kedves olvasóktól. - Evek óta írod az Esztergom és Vidékének a Nap. című „nyájas" és haragos olvasókat egyaránt szerző jegyzeteidet. Ha jól számo­lom, ebből már összeállhatna egy kis kötet. Egy kötet felerősíti a hangot, megváltoztatja a minősé­get. Olyan jellemzőit is kiemeli, amelyeket nem érzékelünk az új­ságban. Nem jutott eszedbe, hogy megjelentesd? - Nem csak ennyi jegyzetem van, mint a Nap.-ok, ezzel párhu­zamosan dolgozom egy Hét euró­pai nap című, nógrádi kiadású he­tilapnak, ahová hetente hat flekk­rotf Nem kell hal nyi anyagot faxolok el. A jegyze­tekből A pajzán szegényember címmel, már több mint egy éve a kötetet is megszerkesztettem, mert szó volt róla, hogy Eszter­gom és Vidéke - Horváthy szép Esztergom-könyve után - ki fogj a adni. Csakhát a pénz, mindig a pénz... Én nem tudom állni a ki­adás költségeit, ezért aztán a Sze­gényember legföljebb valamely pajzán kedvű mecénásról álmo­dozhat. - Az írója, remélem, addig is dolgozik, és netán újabb tervei is vannak? - Nap mint nap a régi terv gá­lyarabja vagyok: csinálom, da­gasztom, építem a Szerelmi szó­fejtőt. Ha valami megakadályoz benne, - mert persze közben van­nak kötelezettségek, élni kell, pénzt kell keresni, meg ilyenek ­úgy érzem magam, mint egy sze­relmes, akinek nincs ott szerelme tárgya, hogy megérinthesse. Va­lamikor 2005-ben végzek vele, és akkor következnek a pótkötetek. Egy rendes enciklopédia nem le­het meg pótkötetek nélkül. - Régóta itt élsz, de mintha mégsem benne, hanem kívül a vá­roson. Milyen a viszonyod Eszter­gomhoz? - Plátói, ha egy szóval kell vá­laszolnom. Több szóval nehéz is volna. De hát éppen ez a megfo­galmazatlan és tisztázatlan vi­szony az oka egy könyvtervnek, amit évek óta halasztgatunk Ta­mási (Tomasz) Péterrel. Az én Esztergomom munkacímmel szü­letett ez a terv egy vallomásjelle­gű dolgozatról, a páros oldalakon Tomasz grafikái a kedves város­részleteiről, a páratlanokon szö­vegeim, ami a megrajzolt város­darabról eszembe jut. Történe­lem, irodalom, pletykák, csaták, harcok, Dózsafalva, mindenna­pok, civil élet kétezertől vissza a római korig. Azt remélem, hama­rosan nekilódulunk a munkának. Azt is remélem, ez az utolsó kí­sérlet megváltoztatja a viszonyt, megszűnik az áldatlan egyoldalú szerelem. Húsz éve, amióta itt élek, erre nem került sor. Időszerű. Nagyfalusi Tibor Megjelent „MAGYARORSZÁG TANNYELVI ATLASZA" Vámos Ágnes, az ELTE Nevelés­tudományi Tanszékének docense sok évi kutatási eredményeit adja közre ebben a maga nemében egyedülálló kötetben, amelyet a Kerakan Kiadó a napokban jelentetett meg. Az atlasz a görög, a horvát, a né­met, a román, a szerb, a szlovák és a szlovén nyelvre, illetve az idegen nyelvek terén az angolra, a franciára, a németre, az oroszra, az olaszra és a spanyolra vonatkozóan prezentálja a kutatással feltárt 1994/95. tanévi ta­nulói és intézményi alapadatokat, azok nyelvi, települési összehasonlí­tását, illetve bontását. Időrendben is­merteti az 1945-től kiadott óratervek nyelvi tartalmát. Részletezi az 1995. évi tantárgyi-tannyelvi megoszlást és a tannyelv használatot, betekintést ad a kétnyelvű oktatás alakuló módszer­tanába. Az adatok segítségével a leg­különbözőbb vizsgálati szempontok összevethetők, a multidimenzionált kérdések a maguk teljességében vizs­gálhatók. Az adatokból térképek és többszáz diagram készült. A kötet tar­talmazza az érintett általános és kö­zépiskolák ABC szerinti felsorolását és megyei bontását az 1994/95. tanév­re, az 1996/97. tanévi elemi változá­sokat, az alapvető adatok táblázatát. E könyv ma az egyedüli forrás, amely ellenőrzött információkat tartalmaz a kisebbségi és magyar-idegen nyelvű iskoláztatásról. Elsődleges adatbá­zisként szolgálhat további kutatások­hoz, iskolai, regionális fejlesztések­hez, pedagógiai programok készítésé­hez, segédlet lehet valamennyi érin­tettnyelv oktatásában, amultikulturá­lis értékekre épülő tananyag tanításá­ban. A kötethez dokumentum és forrás­gyűjtemény tartozik: több, mint 200 forrásértékű esettanulmányban az is­kolák saját kutatásaik vagy idős taná­rok elbeszélései alapján leírták tele­pülésük, kisebbségi illetve idegen­nyelv-oktatásuk történetét, vázolták a jelenlegi helyzetet, terveiket. A könyv tannyelvpolitikai és tannyelvpedagó­giai elemzéssel teljes, amely áttekinti a tanítási nyelvek neveléstörténeti szerepét és jellemzőit, megvizsgálja, mikor milyen pedagógia és /vagy po­litikai szempontok érvényesültek. Pe­dagógiailag elemzi a kisebbség nyel­vén és a két nyelven folyó oktatást, leírja a magyar tannyelvű, a kisebb­ség nyelvét tantárgyként oktató forma jellemzőit. Elsőként foglalkozik az 1987-ben kialakult magyar-idegen nyelvű iskoláztatással, a fő jellemzők, tapasztalatok összegzésével. A tanul­mány egységes elméleti alapon köze­líti meg a tanítás különböző nyelveit, felsorolj a a leggyakoribb idegen nyelvű tantárgyakat, az alkalmazott nyelvhasz­nálatot, s körvonalazza a tannyelvpeda­gógia legfontosabb kérdéseit is. Megrendelhető: KERABAN KI­ADÓ, 1022 Bp., Marczibányi tér 9. (Ára: 1.800 Ft + postaköltség.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom