Esztergom és Vidéke, 1998

1998-01-15 / 2. szám

8 Esztergom és Vidéke 1998 január 15. * HÁZUNK TÁJA * GYÓGYÍR A vizes kefir Ez a csodálatos hatású, ősrégi eredetű ital rokona a tejes kefirnek, de míg az tejjel, ez vízzel készül, és egyészségügyi szempontból is még hasznosabb, mint ismertebb válfaja. Egy adag (2 liter) a következőképpen készíthető el: Egy széles nyakú, csavaros fedelű, 2 literes üvegbe tegyünk 6 evőkanál kefírgombát, 4 evőkanál cukrot, 1 evőkanál mazsolát és egy fél citromot. Töltsük fel ezután az üveget hideg vízzel, és alaposan kavarjuk fel. Szobahőmérsékleten tartva 24 óra múlva újra felkavarjuk, majd további 24 óra után leszűrjük. A gomba újra felhasználható. Szapo­rodik is, a fölösleget ne dobjuk ki, ajándékozzuk ismerőseinknek. A leszűrt lé a limonádéra emlékeztető, szénsavas folyadék. Ebből naponta 1 litert fogyasztva igen hatásosan kezelhető, illetve megelőz­hető nagyon sok betegség. Jó az idegek, a légzőszervek, a szív, a gyomor és a belek, az epe, a máj, a vese megbetegedései ellen. A vizes kefir a Kaukázus vidékéről származik, ahol átlagosan 110 évig élnek az emberek, és makkegészségesek. Próbálják ki Önök is! A gomba korlátozott mennyiségben szerkesztőségünkön keresztül beszerezhető. K-Sz.E SZO-KEP-TAR Érti a csíziót Akire azt mondjuk, hogy érti a csíziót, az ügyes, talpraesett ember, ért hozzá, hogy előnyt szerezzen magának. Általában van magához való esze, nem lehet egykönnyen kifogni rajta. A csízió manapság már csak ebben a kapcsolatban élő szó, önállóan nem használjuk, jelentése is feledésbe merült. A művelődéstörténeti kutatás azonban pontosan kimutatta a szó eredeti és átvitt értelmét, és ezzel megoldotta keletke­zésének kérdését is. Csízió-nak eredetileg a huszonnégy hexametersorból álló verses naptárt nevezték. Arról ugyan nem tájékoztatott ez a naptár, hogy az egyes napok a hónapok mely napjaira esnek, de mint amolyan örök­naptárban, megvoltak benne az állandó ünnepek és a fontosabb név­napok, mégpedig erősen rövidített formában. Minden hónapra két-két sor esett ebből a naptárversből, s ez annyi szótagból állt, ahány napja az illető hónapnak van. Január első felére például ez a sor vonatkozott: Cisio Janus Epi sibi vendicat Oc Feli Mar An, azaz a rövidítéseket feloldva: Circumcisio Januarius Epiphania sibi vendicat Octava Fel­icis Marcelli Antonii. Ebből a hozzáértő ember tudta, hogy január elseje: Circumcisio Domini (az Úr körülmetélésének ünnepe); január hatodika - mivel a vers hatodik szótagjával kezdődik a rövidítése: Epiphania Domini (vízkereszt napja); január 13-a: Octava Epiphaniae stb. Mivel a naptárvers első szava Cisio (a circumcisio „körülmetété­lés" rövidítése), ezzel a szóval nevezték el magyarosan az egészet csízió-nak, mint ahogy állandó szövegeket más esetben is kezdő szavaikkal szoktuk megnevezni (pl. miatyánk, hiszekegy stb.). Az első külföldi csíziók az 1173-1208 közötti évekből valók, a legrégibb nyomtatott magyar csízió-vers - amely 1538 előtt jelent meg Krakkóban - naptárszövegben jelentkezett, és mivel ettől fogva a csízió mindinkább egybeolvadt a mai értelemben vett naptárral, érthető, hogy a könyvnyomtatás első évszázadában magát a tulajdon­képpeni naptárt is csízió-nak nevezték. A naptárak már a XVI. század­tól kezdve közöltek hasznos tudnivalókat és jóslatokat, álomfejtése­ket. Amikor a régi kalendáriumoknak ez az „ismeretterjesztő" része önállósult, azaz külön füzetekben is jelentek meg eredetileg csak naptárszövegekként napvilágot látott álmoskönyvek, jóslások és más efféle kiadványok, a naptárszövegekre emlékezve ezeket csíziók-nak nevezték. Aki ezeket mind ismerte, joggal mondták rá: érti a csíziót. Klotz József (O. Nagy Gábor: Mi fán terem c. könyve alapján) GASZTRONÓMIAI BARANGOLÁSOK Zöldséges csülök Van úgy, hogy az emberben egyszerre villan fel a zsíros ételek utáni vágy és a tudat, hogy a párolt zöldségek mennyivel egészségesebbek. Az is előfordul, hogy a fehér abrosz mellett egyszerre található vegetáriánus és a „disznóságok" kedvelője. Mit is főzzünk ilyenkor? Ehhez kívánunk tanácsot adni egy kipróbált, jól bevált recepttel. Egy nagyobb csülköt csontozzunk ki, s vágjuk kockákra. Készít­sünk páclevelet 2 dl tejből, 2 dl vízből, 2 kávéskanál mustárból, 2 gerezd fokhagymából, 2 kávéskanál sóból. Áztassuk bele a csülök­húst és egy bögrényi szójakockát kb. 2 óra hosszat. (Aki nem szereti a csülköt, helyette használhat másfajta húst is, például tarját, lapoc­kát, stb.) Közben vágjunk fel közepes nagyságú csíkokra 2 fej vörös­hagymát, fél fej káposztát és 5 szem savanyú- vagy birsalmát. Sze­leteljünk fel nagyobb kockákra egy szűk kilónyi sárgarépát és tisztít­sunk meg fél kilónyi kelbimbót. A pácléből kiszedett húsdarabokat forró olajban 1-2 percig forgas­suk meg, majd a szójadarabokkal összekeverve terítsük egy nagyobb, lefedhető tepsi vagy római tál aljára. Szórjunk rá kevés őrölt borsot és esetleg más, általunk szívesen használt hús-fűszert (pl. tárkonyt, rozmaringot, kakkukfüvet), de csak módjával. Helyezzük rá az eny­hén megsózott káposzta, alma és hagyma keverékét, majd ennek tetejére a sós, paradicsompürés lében előzőleg megforgatott sárgaré­pa és kelbimbó elegyét. Végezetül mindezekre öntsünk 4-5 evőka­nállal abból az olajból, melyben a húst előzőleg megforgattuk. Fedjük le a tepsit, és tegyük közepesen forró sütőbe. Kb. 1 óra elteltével vegyük le a tetejét, locsoljuk meg az elegyet a tepsi alján felgyülem­lett lével, s még 10-15 percre rakjuk vissza a sütőbe. A kész étel elemeiből mindenki kedve szerint válogathat: a vege­táriánusok csak a szóját és zöldségfélét, a zsíros húsok kedvelői a csülköt is kiszedhetik tányérjukra. Az utóbbi bőre olyan puha lesz, hogy szinte szétomlik a szánkban. Köretnek az olajban sült hasábburgonyát ajánlom, de nem kell belőle sok, hiszen nagy mennyiségű zöldségféle van az ételben. KERTBARÁT KALENDÁRIUM Január hónap virágai üdvözlete. Elfekvő ágú, alacsony cserje, téli virágzásával és sötét­zöld vesszőtömegével díszíti a kerteket. Fél árnyékba kell ültetni, fás dugványról vagy legyökerese­dett ágrészekről szaporítható. Az Illatos lonc is Kínából szár­mazik. Sárgásfehér, erős illatú vi­rágai lombfakadás előtt nyílnak. Fás dugványozással szaporítható. A fenti növények korai virágzá­suk miatt értékes díszei lehetnek kertünknek, mert a fenyőkkel és a lomblevelű örökzöldekkel együtt élővé teszik a téli álmát alvó ker­tet. Klotz József Szerencsét és boldogságot kívá­nunk egymásnak az új esztendő kezdetén. A hagyományos újévi jókívánságokhoz jól illik a „szen­esét hozó" cserepes Négylevelű dísz-lóhere. Fehér, piros és rózsa­szín virágú változatai ismertek. Ez a növény nem a lóherék, hanem az erdei madársóskák családjába tar­tozik. (Egyébként nyáron a réten keresgélve találhatunk néha igazi négylevelű lóherét is, de az fejlő­dési rendellenesség.) A tél szorításában még csendes nyugalomban van a természet. Mivel a decemberi időjárás enyhe volt, a melengető napfény előcsa­logathatja az első virágokat. Virá­gozhat a Fekete hunyor, a Téli jáz­min és az Illatos lonc. Az Alpok környékéről szárma­zó Fekete hunyor fekete színű gyöktörzséről kapta nevét. Évelő növény, virágai selymes fehérek. (Lásd a mellékelt képet.) Korai vi­rágzású kerti változata a Praetox. Meszes talajt és árnyékos helyet kíván. Tőosztással vagy magve­téssel szaporítjuk. A Téli jázmin hazája Kína, ahol a neve Jing-csun, vagyis a tavasz

Next

/
Oldalképek
Tartalom