Esztergom és Vidéke, 1996
1996-08-01 / 31-32. szám
4 Esztergom és Vidéke 1996. augusztus 15. Két felejthetetlen hetet töltött Esztergomban a wittembergi sportgimnázium bajnokságot nyert evezős csapata. Július 2-14 között átélt élményeiket írták le a junior válogatott tagjai. Fordításban közöljük lapunknak küldött írásukat. Egy élményekben gazdag ország: Magyarország Mi, evezősök és kísérőink 33-an érkeztünk az Elba-menti híres városból, Wittembergből, Luther Márton városából. Egész évben szorgalmasan edzettünk. Miután a bajnokságot sikerrel zártuk, július 2-án négy kisbusszal felkerekedtünk Esztergomba. Tizenötórás kemény út után értünk célba. Esztergomban magyar barátaink, az evezősök és az utazási idoda képviselője fogadott berniünket. Ezt követően elfoglaltuk szobáinkat, kipakoltunk, vacsoráztunk, élveztük a magyar konyha ízeit. Másnap - bár még mindannyian fáradtak voltunk a hosszú utazástól - reggeli után fölkerekedtünk és elmentünk az uszodába. Július 4-én a termálfürdőt kerestük fel Visegrádon; a nyári bob-pályát is kipróbáltuk, ez mindenkinek nagyon tetszett. Még egyórás hajóutat is tettülik, melynek során csodaszép panoráma tárult elénk. Július 8-án Budapestre utaztunk. Számunkra új volt, hogy Budapest két részből áll. Budán megtekintettük a Várat, Pesten pedig vásái'olgattunk. A következő nap délutánján egy focimeccset játszottunk a magyar fiúkkal. Sajnos, a magyarok győztek. Ezen a napon este grilleztünk is. Szombaton örültünk a puszta-programnak (Fülöpszállás, Biczó tanya). Vasárnap pedig még utoljára részt vettünk a visegrádi lovagi játékokon. Köszönjük a vendéglátást, a szép élményeket. Victoria Runge (10 éves), Herdisch Rudolph (12 éves), Jeanine Thrule (12 éves), Katja Linde (12 éves) és Katja Schindler (8 éves) A videó mellé TV is került Dr. Haller Zoltán országgyűlési képviselő felhívással fordult a napközisek : ügyében az olvasókhoz. A képviselő az általa adományozott videómagnó mellé i egy színes televíziót kért a napközi számára. A felhívásra a Dorogi Szénmedence Kultúrájáért Alapítvány Kuratóriuma erre a nyárra a gyerekeknek felajánlót- ;i ta a színes televíziót Az ajándékot Wágner Ferenc, az alapítvány kuratóriumá- |i nak elnöke adta át július 22-én. Megnyílt a nemzetközi Július 28-án késő délután dr. Amon György alpolgármester köszöntötte a Németországból, Finnországból és hazánkból érkezett 270 fiatalt, akik július 26-tól augusztus 9-ig a Gyopár Kempingben a nemzetközi ifjúsági tűzoltó táborban szakmai programokkal töltik nyári vakációjukat. A németországi Baden-Württemberg tartományból indult a kezdeményezés, az. ifjú tűzoltók táborzásának ott már hagyománya van. Amstetten, Eislingen, Ebhauser, Remsech, Oberreggenen, Ettlingen, Bachnang, Scheer, Ehingen, BadWilbad, Seifhendersdorf, Kieselbrom, Rindersberg Ulm-Ermingen, Schwieberdingen településekről vonattal, autóbusszal, tűzoltó járművekkel érkeztek hozzánk a fiatalok és kísérőik. Hans Schlipf táborvezető elmondta, hogy az ifjúság együttműködése szellemében töltik együtt a két hetet itt, Esztergomban. A Dunakanyarba, a Pilisbe tervezett túrákon, barangolásokon túl kirándulnak Budapestre is. A szakmai gyakorlati versenyeken és szellemi vetélkedőkön pedig összemérik felifjúsági tűzoltó tábor készültségüket is a fiatalok, akiket a táborzásban húsz felnőtt kísér és felügyel. Tholt Albert, a Budapesti Természetbarát Szövetség főtitkára személyesen is segített a táborzás előkészítésében, a katonai sátrak beszerzésében, a táborhely kijelölésében azzal a nem titkolt szándékkal, hogy a mostani első nemzetközi tábort már jövőre újabb kövesse. A város, a térség idegenforgalmában ennek nagy jelentősége lehet. Baden-Württenberg tartomány példája követendő lehet másoknak is, hajó vendéglátást tapasztalnak. Mogyorósi József tűzoltó százados garantálja a jó szakmai programot, a táborzást segíti Engelbrecht László tanár is. A külföldi vendégek elragadtatással szóltak a táborhelyről, a környezet, a vidék szépségéről. Reméljük, hogy magyarországi kirándulásaik és a kulturális programok során, a hazaiakkal való megismerkedés után két hét múlva, elbúcsúzásukkor is ez lesz a véleményük. Jó táborzást kívánunk az ifjú tűzoltók nemzetközi csapatának! (os) Találkoztak a táltosok PIKTOR '96 Ifjú tűzoltók nemzetközi tábornyitása a Sipoló-hegyen Az ősi magyar hitvilág kincseket látó, túlvilági hatalmakkal társalkodó varázshatalmú személyeit választottuk az 5. nemzetközi gyermek képzőművészeti és honismereti tábor központi alakjainak. Tehetséges gyermekeket hívtunk meg a millecentenárium évében is Gyergyószentmiklósról, Zentárói, Párkányból és Esztergomból, a Csodaszarvas nyomában című pályázat legjobbjait. A jubileumi, ötödik tábornak vendége volt néhány olyan fiatal is, akik a korábbi táborokban alkotásaikkal már felhívták magukra a figyelmet. Az idei táborozók amellett, hogy megismerték Esztergom, Párkány, Rév-Komárom és Köbölkút nevezetességeit, múzeumait, ismerkedtek a honfoglalás történetével, a honfoglaló magyarság kultúrájával, többek között Karácsonyné Molnár Erika néprajzkutató, Pifkó Péter múzeológus és Kobzos Kiss Tamás előadóművész segítségével. A képzőművészeti és kézműves foglalkozásokat irányító Mezei Erzsébet zentai művész-tanár is e gondolatok köré csoportosította az alkotómunkát: a táltosok viaskodása, a látófa, a vihart kavaró garabonciás diák s a táltosok révülése voltak a fő témák. Megörökítették a gyerekek rajzaikon a visegrádi kirándulást, s a Várszínházi Kuratórium vendégeként megtekintett Honvéd Táncszínház előadásának legszebb pillanatait. A kézműves foglalkozásokon is csupa táltosokhoz méltó tudományt ismertek meg: nemezből és bőrből készültek a tarsolyok, termésekből, bodzafából az ékszerek. A szalagszövő és gyöngyszövő keretekről hajpántok, karkötők kerültek le. Szépen szóló, saját készítésű sámándobok, gonoszűző festett csörgőhangszerek kísérték a felékszerezett törzseket - Tűz, Víz, Föld, Levegő a táborzáró, Fehérló-áldozat című történelmi játékra. A játékban a tábor idősebb és fiatalabb vezetői játszották az új haza elfoglalására hívó táltos, a nyilazó besenyők, a Dnyeszterben halászó nyelvrokonságot firtató halász, a Kárpátok erdeiben a magyarság törzsnevei után kérdezősködő vadász, a varázséneket tanító medve, a hágókon átkelő kereskedő, az Ámos halálhírét hozó hírnök, a törzsnevek eredete után érdeklődő rőzsegyűjtő asszonyok, s Árpád és Kusid szerepét. A záróünnepély az elkészült munkák bemutatását is jelentette. A József Attila Általános Iskola 12 éve működő „iskola galériájának" mindig nagy ünnepe a Piktor tábor kiállítása. Ez az idei különösen szép ünnep, mert négy országban élő magyar gyermekek úgy emlékeztek meg a honfoglalókról, hogy alkotásaikkal, kezük munkájával gazdagították kultúránkat. Amikor arról írunk, hogy milyen szép és értékes tábor volt az idei, az 5. Piktor tábor, akkor köszönetet kell mondani azoknak, akik lehetővé tették megrendezését: az esztergomi önkormányzói kulturális és oktatási bizottságainak, Párkány önkormányzatának, amely a legnagyobb támogatónk, a Gyermek és Ifjúsági Alapprogram Tanácsának, a Művészeti és Szabadművelődési Alapítványának, a Várszínház Kuratóriumának, KTV-nek, a Fuji Labornak, a Tender Kft-nek, a Francia Pékségnek, Teplánszky Zsolt, Gerendás János, Sáska János, Kántor József esztergomi iparosoknak, kereskedőknek, s mindazoknak, akik továbbra is hisznek abban, hogy a Piktor tábort, a kárpátmedencei magyar gyermekek tehetséges csapatának találkozóját Esztergomban s testvérvárosában, Párkányban érdemes megrendezni. Piflkóné Zachar Anna táborvezető