Esztergom és Vidéke, 1994

1994-07-14 / 27-28. szám

10 ESZTERGOM ÉS VIDÉKE Rokonság, testvérség Régi-régi kapcsolat fűz össze két európai népet: a Közép- Európában éló magyarságot és az északi finne­ket. A kapcsolatok kialakulása az idők homályába vész; nyelvi rokon­ság. ma már alig-alig felderíthető ősi múlt, valamikori alapkultúra köt - kö­tött össze bennünket. Nyelvészek, néprajzi szakemberek a megmondhatói, mennyi vita, érv és ellenérv rajzott-rajzik a nyelvrokon­ság körül. Sokakat, bizony, mai napig „sért" a halszagú rokonság - mások büszkék rá. De úgy vagyunk ezzel ­legalábbis jelen sorok írója -, hogy nem a kontinuitás megléte a fontos, hanem az, hogy a feltételezett ősökre, (legyenek azok sumérok, rómaiak, szibériaiak) kultúrában, toleranciá­ban, felnőttségben etc. etc. hasonlít­sunk... A hatalmas távolság ellenére a kap­csolatok mindig jók voltak Magyaror­szág és Finnország között. A husza­dik század második felében megnö­vekedtek a lehetőségek a kulturális és gazdasági kapcsolatok kialakításá­ra, megerősítésére. Ebben mindig nagy szerepe volt a személyes vonzalomnak. Az 1970-es években a különböző testvérvárosi szerződések létrejöttekor kulturális követeink - Esztergomból a Monte­verdi kórus - kerültek abba a szeren­csés helyzetbe, hogy Finnországba mehettek. Hunyadi Zoltán karnagy javasolta a város akkori vezetőinek: Esztergom és egy finn város valamilyen módon kötődjön egymáshoz. Gazdasági téren kezdődött: a Ganz Művek turbinákat szállított az espoo-i erőműépítkezéshez. Espoo jelezte: szeretne kapcsolatba kerülni egy ma­gyar várossal. A Minisztertanács Esz­tergomot jelölte ki testvérvárosnak. 1974 tavaszán Espoo alpolgármes­tere járt Esztergomban. Megtetszett neki a város - s így született meg a megállapodás: 1974. november 2-án Teppo Tiihonen polgármester írta alá finn részről a tesvérvárosi szerződést. A szerződő felek elsősorban a tör­ténelmi múlt és a jelen kultúrájának ápolására fordították energiáikat. Hi­vatalos delegációcserék, szakmai ta­nulmányutak jöttek létre mindkét részről. Egymás után születtek a köl­csönös kiállítások, énekkarok látogat­tak egymáshoz, fiatalok utaztak on­nan ide, innen oda: üdülni, tanulni. Esztergomi fiatalok anyanyelvi környezetben tanulhatták a rokonok nyelvét; zenészek nálunk, a gitárfesz­tiválokon - s ma már nem kis feladat egyáltalán nyilvántartani azokat, akik Finnországba, Espoo-ba utazhattak városunkból. 1979-ben jött létre az esztergomi magyar-finn baráti kör, amely tagja az országos Magyar-Finn Baráti Tár­saságnak. A négy évvel ezelőtti politikai vál­tozások hatással voltak városaink kapcsolatára. Egyszerűbbekké váltak az utazások, s a kultúra találkozási pontjai gazdaságiakkal egészültek ki. Vállalkozók, orvosok, idegenforgal­mi szakemberek egészítik ki a delegá­ciókat. Ma már egy 1998-ig szóló új együttműködési terv alapján fejlőd­hetnek tovább a kapcsolatok. Lapunk megjelenése idején, július 10-eés 15-e között ismét finn vendé­gek vannak nálunk. Az Olari kórus adott hangversenyt, jártak Táton és a Dunakanyarban, közös megemlékezésre került sor a 20. évforduló alkalmából. Ittlétük új­fent megerősíti azt a tudatot, hogy kapcsolataink mindannyiunknak használnak. - referens­Paradicsom és benzingőz Örömmel hallom, hogy végre tilta­koznak zöldjeink az ellen: ne árulja­nak zöldséget utcán, gépkocsiforga­lom közelében! Ez a magától értetődő megkötés Magyarországon eddig teljesen isme­retlen volt. Ismeretlen, mert valóban, úton-útfélen, a budapesti Nagykör­úton és az M 1 -esen, Győr és Hegyes­halom között ugyanúgy ki van téve minden a placcra - zöldpaprika és gö­rögdinnye, kolbászkoszorú és banán -, mint a zárt piacok árusainak aszta­lára. Ilyen lenne a mi piacunk is. Vala­mennyire zárt. Lenne, ha... Ha nem tapasztalná nap mint nap az arrafelé oly boldogan bóklászó, hogy Wart­burggal és Barkassal (oh' áldott emlé­kű keletnémet autóipar!), korszerű dieselmotoros kisteherautóval (ami majdnem? ugyanúgy büdös, szennye­ző etc. etc.) olyan sokan és olyan sok­szor hajtanak be a gyümölccsel teli asztalok - és a vásárlók közé. Ez a dolog, még akkor is, ha az üzletek kiszolgálása másképp megoldhatat­lan, borzasztó. Környezetvédelmi szakemberek kimutatták, mennyire magas, a meg­engedett határérték fölötti százalék­ban tartalmaz ólmot és egyéb mérge­ző anyagokat az így árult zöldség, gyümölcs. Az is, aminek a héját (ba­nán, borsó stb.) eldobjuk, hát még a „csupasz" cseresznye, körte, alma! Mit lehetne tenni? Mit lehetne tenni? Jó egy éve hal­lunk arról, hogy telepítsük át a piacot a Simor János utca másik részére, a buszpályaudvar helyére. Az ötlet na­gyon jó - de ha megmarad az útteste­ken a gépkocsiforgalom, akkor most nem buszok, hanem a fentebb említet­tek szennyezik a levegőt, a zöldséget, mérgeznek végső soron: minket! Megoldható? Igen, meg! Csak meghatározott időben járhasson a két úttesten gépkocsi (reggel, nyitás előtt, délután, zárás után)! A (reményeink szerint) egységes kinézetű árusítóbó­dék befelé forduljanak, középen csak gyalogos közlekedés lehessen! Áruel­látás a hátsófrontról, ahogyan pl. Bécsben. Pontos nevét nem tudom annak a piacnak, amelyik ott a Belvárosban van, a gyönyörű szecessziós kiállító­csarnok közvetlen közelében. Ehhez hasonlíthatna, ha nagyon akarnánk!!!, az esztergomi. Megjelenésben, kiszolgálásban, és abban, amihez nem kell(?!) nyugat: rend, tisztaság, udvariasság. Szép árú már itt is van, söprű és locsolókanna nálunk is kapható. A többi pedig majdcsak összejön... Majdcsak összejön, mert előbb­utóbb nyílik a valamikori Bisztró he­lyén a bankszékház. Kész a vakolás, pótolják a járdát, s ha az Árkádosház elől eltűnnek, kiszorulnak az oly egyedi megjelenésű, vérmérsékletű papucs-, gatya- és egyéb árusok, ak­kor... akkor kezdünk hasonlítani vala­mi korszerűre. De addig?! S akkor talán azt is megérjük(?) hogy irtás piaci munkájába nem szól bele senki, főleg olyan nem, aki éle­tében nem állt pult mögött, nem fo­gott kezébe szerszámot, tollat... Petőfi polgártárs (magyar költő, XIX. szá­zad), a Kánaán, tudja, ez lesz majd, ha eljő! R. B. Röviden Petőfi filmszínház A Mozi üzemeltetésére kiírt pályá­zatra négyen jelentkeztek. A nyertes az eddigi üzemeltető Flamex Kft. lett. Palatínus A Palatinus-tófürdő üzemeltetésére a Gran Tours Kft. jelentkezett. A Déli városrész csatornázása A III. ütem munkálatai az ütem­tervben foglaltak szerint folynak. Az eddig elkészült utcák: Szt. Pál u., Du­na u., Pöltenberg u. középső szaka­sza. Esztergom-Kertváros csatornázása I. ütem: a szenny vízátemelőt irányító rendszer szerelési munkái elkészül­tek. Esztergom Szentgyörgymező II. csatornázási ütemének keretén belül folyik a helyreállítás, a munkaterület megtisztítása. Kerékpárút Június 24-én került sor a kerék­párút I. ütem versenytárgyalásának eredményhirdetésére. A győztes a bu­dapesti Gát Bt. lett. Kertváros, laktanyák Az esztergom-kertvárosi volt szov­jet laktanyák részeletes renjdezési ter­vének dokumentációját a VÁTI le­szállította. Árvízvédelem Egyeztető megbeszélés tartottak az ÁRT árvízvédelmi fejezetéről a VÁ­TI, a Környezetvédelmi Felügyelő­ség, a Közúti Igazgatóság, Vízügyi Igazgatóság és a Természetvédelmi Hivatal képviselőinek közreműködé­sével. Kátyúzás Esztergom közigazgatási területén lévő aszfaltburkolatú utak kátyúzása az ARBAU Kft. kivitelezésébentörté­nik. A kátyúzandó felületek összesen: Esztergom területén 968 m 2 Eszter­gom-Kertváros területén 215 m 2. Esztergom-Kertvárosban a munka elkészült, Esztergom területén, ked­vező időjárás esetén a kivitelező a munkát várhatóan július 9-ig elvégzi. A listán szerepelnek a közeljövő­ben beinduló gázvezetéképítés során érintett utcák (Petőfi S. u., Siszler út, Batthyány Lajos u., Bánomi út). Cél: a közvetlen balesetveszély elhárítása. A műszaki ellenőrzések során megál­lapították, hogy a kft. a kátyúzást szakszerűen végzi. Adó Az adócsoport megkezdte az ipar­űzési adóelőlegekről szóló fizetési meghagyások kiküldését. Munkaerőpiac Ülésezett a Megyei Munkaügyi Ta­nács Képzési Bizotsága. Elbírálták a munkaerőpiaci képzésekre kiírt pá­lyázati programokat. A bizottság Esz­tergom-Dorog térségében 11 (16,5 millió Ft értékű) tanfolyam indítását javasolta a Munkaügyi Központnak. Tempus-program Június 21-24 között rendezték meg a Vitéz János Római Katolikus Taní­tóképző Főiskolán a TEMPUS prog­ram zárókonferenciáját Szociális kép­zés európai szinten címmel. Koalíció A napilapok június 27-i számaik­ban közölték az MSZP és az SZDSZ által kötött koalíciós megállapodás szövegét. Ez tartalmazza az önkor­mányzatokra vonatkozó fejezetet is. A Városháza titkárságán a megálla­podás szövege megtekinthető.

Next

/
Oldalképek
Tartalom