Esztergom és Vidéke, 1935

1935-08-04 / 61.szám

2 ESZTERGOM Is VIDÉKE 1935. augusztus 4 retességgel és odaadással keze lik az ügyet minden leíoglaltságuk mellett. Nem ezt a kritikát érdemelte volna. Vitéz Szivós-Waldvogel József hangsúlyozza, hogy a felszólalás nem a főjegyző ellen irányult, aki­nek a munkáját méltányolja és tudja, hogy a legnagyobb terheket az ő vállára akasztják. A bizottság tudomásul veszi az Ünnepi Hét megrendezésének eddigi Augusztus tizennegyedike egyik jelentős napja az Ünnepi Hétnek, és jelentős állomása lesz az esztergomi, illetőleg a magyar repülésnek is. A fiatal rendezőség minden törekvése arra irányult, hogy országos embe­reket nyerjen meg a repülés ügyé­nek. A repülőnap védnökeiül a kö­vetkezőket kérte fel a MOVERO: Legfőbb védők: Albrecht és József Ferenc dr. főhercegek. Fővédnökök: Gömbös Gyula, Hó­man Bálint dr., leveldi Kozma Miklós. Védnökök: Kelemen Kornél, Rá­kosi György dr., Rapaich Richárd. Diszelnokök: Chorin Ferenc, De­genfeld-Schomburg Ottó gróf, Esz­terházy Ferenc gróf, Eszterházy Móric gróf, Frey Vilmos dr., Ghiczy Elemér, Kelemen Kornél, Lőke Károly, Ra­docsay László dr. Sipócz Jenő dr, Szendy Károly dr., Vida Jenő, Zichy Ernő gróf. Elnökök: Alapy Gáspár, Bemard Mátyás, Bresztovszky Béla, Csanádi László. Csicseri Gyula, Etter Ödön, Glatz Gyula, Gróh József dr, Hedfy Béla, Hlathy Endre, Jeszenszky Kál­mán, Kara Jenő, Knob Sándor, Le­pold Antal dr., Machovich Gyula dr., Marton Béla, Makkay László, Papp Antal, Röder Jenő, Schmidt Sándor dr., Steiner József, vitéz Szentné­medy Gyula, vitéz Szivós-Waldvo­gel József, Szokolay Antal, Túri Béla, vitéz Báró Ungár Károly. Társelnökök: Brandsch Mihály, Divéky István dr., Eggenhofer Béla dr., Fekete Rezső, Horváth György dr., vitéz Lánghy Emil, Luks Ferenc, Mike Lajos dr., Píatthy György, Prettenhofer Andor, Reviczky Ele­mér, Reviczky Gábor dr., Reviczky István dr., Schwarczel Ferenc, Stockinger János dr., Szeder János, Witz Béla. Alelnökök: Balogh Albin dr., Bar­tal Alajos, Berényi Zsigmond dr., Bisits Tibor, Blaskovits Piacid, Brenner Antal dr., Czuczor János dr., Etter Jenő dr.,. Fekets László, Gujás József, Gyarmathy Lajos, Gyulai Endre, Hajdú Gyula, Kom­játhy József, Krizsanovits János, Lapping Miklós, Lakatos József, Lippay Lajos, Mattyasóvszky Béla dr., Mertán János dr., Nádler István, Obermüller Ferenc, Püspöky Aladár, Reichert József, báró Rohr Rezső, vitéz Szabó István, Szilágyi Ernő, Torna Imre, Weisz Richárd, Zucker Károly. Választmány. Berán Károly, Be­rényi Róbert dr., Bornemissza Gyula, Eggenhofer Jenő, Fuchs György, Grundrum Zoltán, Gutray Gyula, Horeczky Géza, Kerschbaummayer Ödön, Komán Béla, Krompaszky Sándor, Klinda Károly, László Ist­ván, Laiszky Kázmér, Marczell Ár­pád dr., vitéz Matus Gyula, Moldo­ván László, P. Nagy Arisztid, Olajos János, Oltóssy Rezső, Rorgrün Jenő dr., Serényi Gyula, Schrank Ödön, Töldezsán István. fiölgybizottság : Elnöke : Dr. Ra­docsay Lászlóné; tagjai: Balló Zol­tánné, Bartal Alajosné, Bellus Bé­láné, Berencz Györgyné, Brandsch Mihályné, Dr. Brenner Antalné, Csa­nády Lászlóné, Dr. Divéky Istvánné, v. Dudás Lászlóné, Dr. Eggenhofer Béláné, Etter Ödönné, Dr. Éttér Je­munkáit azzal a megjegyzéssel, hogy a jövőben nagyobb körültekintéssel kell ezt az ügyet kezelni. Ezzel a viharos bizottsági gyűlés véget ért. A város közönségének is meg kell tenni a kötelességét a si­ker érdekében. Virágositást, a tisz­taságot szem előtt kell tartani, a Nagyboldogasszony napján pedig a zászlódísz is járuljon hozzá a nap jelentőségéhez. Este nagyszabású kulturest fejezi be a napot, részletes programmot és a fővárosi szereplők neveit később lesz módunkban közölni. Az esztergomi szervezet már élén­ken készül a méltó fogadásra, amely lyel a Nemzeti Egység város és me­gyehatárokat nem ismerő társadalmi jellegét kivánja demonstrálni a poli­tikai célok szolgálata mellett. tMHIHIIIIHHMIHlllflMl Tiz pararcsolat a csecsemők nyári hasmenése elleni védekezésről olyat, hogy meg is fulladhatunk I... — Mi lehet az? A tömegtelen monstrum mint egy óriási szaurusz vánszorog a keramit sárga, szikkadt hátán. — Hiszen ezt vontatják ?! Én azt hittem, hogy az a kis autó csak előtte megy, de nem. Az idomtalan szörny közeledik mindjobban és már alakját is ki le­het venni. — Nini! Hiszen az öntöző autó! A kacaj ismét az ajkakra szaladt, az arc megszépül a mosoly drága vonásaitól és nem törődve a fölka­vart porral, nevetik a sors iróniáját, elfeledve minden előző kellemetlen­séget e rekkenő, fülledt, levegőt re­megtető nyári forróságban ... Elcsendesedett... Elcsendesedett a „Búbánat-völgye." Nem dalolnak versenyt az ég ma­daraival a nótás ajkú, dalos szivű kis cserkészek, búcsút mondtak, bú­csút intettek és a meg erhelt vaspa­ripa könnyen vitte belsejében a vas­kos örömmel telt boldog arcú, nap­barnított ifjú legényeket. • A nyíregyházi 285-ös számú cser­készek távoztak el sok kellemes perc visszagondolásával tőlünk, itt hagy­tak minket, hogy tovább, messzire vigyék a mi szép tájaink hirét, el­meséljék odahaza, mert ilyen nincs arra, nincs zöld vizű, fodros hátú, habtaréjos vén Duna. nincs hajlott hátú, magas ormú, tölgykoszorús Ge­recse, Vaskapu ... Arra felé nincs ilyen.., Szivükbe vésve, lelkileg meggaz­dagodva intettek búcsút nekünk ... Isten veletek esztergomiak ... milyen jó nektek, ti itt vagytok, a termé­szet istenáldotta szent vidékén, ti még tudtok gyönyörködni, de mi már megyünk . .. zakatolnak a kere­kek, Isten veletek ti szép percek ... álomvidékek... méltóságosan höm­pölygő széleshátú Duna ... Isten ve­led Dobogókő, Gerecse ... mi me­gyünk ... mi távolodunk, de soha el nem felejtünk, mert nem is felejthet el téged, aki egyszer látott, aki zöld vizedből egy kortyot nyelt le, aki megmaszta csiklandó napsütésben \ meredek, dalos lombú erdeidet... az sohasem felejt, annak lelkében örökkön élsz, télizöldként virulsz, te istenáldotta vidék ... . . . Forog a kerék ... csikorognak .... kendők, napbarnított erős ke­zek „pá"-t intenek ... távolodnak ... az arcok elmosódnak .. . Isten veletek, ti napbarnított, élet­be kacagó, tüzes szemű nyíregyházi cserkészek ... Isten veletek !... tur/a • HiMIMMMMMUMIIIMtl Est a Csalamádé-temetőben Gyűrött rögök közt, szent kis temetőn süket koporsók néma, puha estje­Süppedt hullákból jakadt itt a virág s könnyek vize szerte. Rothadt lendülések s véres halál szülte, szomorú lelkek álomáala sír most s az orgonás csönáben könnyre /akasztón lapulnak a sírok Lapulnak a sírok- Sok, sok letépett szív porladó ágya, kiknek álma volt a holnap . •. Fakeresztek. Temető. Szent csoda sírja gyönyörű daloknak, belefúlt az estbe­Váy Lajos ifetfltnittn Iiiiiiiii ami Magánnyomozó iroda. Szabó Albert nyugalmazott detektivfelügyelő m. kir. államrendőrség által engedé­lyezett magánnyomozó irodája Esz­tergomban, Deák Ferenc u. 15. sz. alatt. Megfigyel, informál, kényes természetű ügyekben nyomoz, okmá­nyokat beszerez, ismeretlen helyen tartózkodó vagy eltűnt egyénekel fel­kutat, úgy bel- mint külföldön. A MOVERO ünnepe — a magyar repülés ünnepe nőné, Fekets Lászlóné, Dr. Frey Vil­mosné, Glatz Gyuláné, Genersich Béláné, György Lászlóné, Dr. Hor­váth Györgyné, Horváth Zoltánné, Dr. Mailász Tiiborné, Dr. Mattya­sóvszky Béláné, Marosi Ferencné, Meszlényi Béláné, Morva Izidorné, Obermüller Ferencné, Podradszky Károlyné, Dr. Rayner Lajosné, Re­viczky Elemérné, Reviczky Gáborné, Reusz Ferencné, Dr. Rogrün Jenőné, Dr. Schmidt Sándorné, Dr. Stockin­ger Jánosné, Dr. Swarzel Ferencné. Rendezőbizottság: Elnök : Mada­ras Aurél, ügyvezető elnök: Philipp József, alelnökök: Balló Zoltán, Bel­lus Béla, Bajnóczy Elemér, Gaál Elek, Genersicíi Béla, Meszlényi Béla, Morva Izidor, Rotter Lajos, Rubik Ernő, Steff Tibor, főtitkár: Bodnár László, titkár: Fekets Sándor, Sebők József, pénztáros; György László. Főrendezők és rendezők az egyesü­let nöendékei. A szervezés a legnagyobb körül­tekintéssel folyik. Vonatingajárat vi­szi és hozza a közönséget, a. jegy ára (retur) 20 filér. Kint büffé áll rendelkezésre, melyet Vörös József elismert cége állit fel és gondosko­dik a preciz kiszolgálásról. A fagy­laltról Fehérvári Károly cukrászdája, a trafikról pedig Zajácz Ferenc tra­fikja gondoskodik. A cserkészrepülők első csoportja megérkezett elsején, Steff Tibor pa­rancsnoksága alatt ütöttek tábort. Életükről a jövő számunkban szá­molunk be. Nagyarányú esemény lesz a Nemzeti Egység pestmegyei szervezetének aug. 18 iki esztergomi látogatása Már régebben hírt adtunk arról, hogy a Nemzeti Egység pestvárme­gyei szervezete az esztergomi nagy­boldogasszonyi Het folyamán váró sunkba készül a helybeli szervezet meglátogatására. Ezzel a látogatásá­al a Nemzeti Egység szervezeténe* hatalmas országos méreteinek de­monstrálása mellett a magyar test­vériség és szeretet hatalmas gorido latának is kifejezést óhajt adni. Az előkészületek ennek a napnak a megrendezésére már mindkét részről nagy lendülettel indultak meg s en­nek nyomán a látogaíás arányai mind hatalmasabb méretekben bon­takozódnak ki. Az előkelőségek sorában ott lesz Ivády Béla v. miniszter, a Nemzeti Egység Szervezetének országos el­nöke, Karay-Krakker Kálmán Pest­vármegye főispánja, eljönnek a pest­megyei felsőházi tagok és ország­gyűlési képviselők a N. E. pestme­gyei választókerületi és községi ve­zetői- mintegy 1300-an két külön­vonattal. Itt lesznek ezalkalommal még Nógrád- és Hont-vármegye felsőházi tagjai és országgyűlési képviselői, akik Komárom-Esztergom, valamint Pest vármegye törv.-hozóival együtt a három vármegyére kiterjedő szerve­zés és propaganda kérdéseivel fog­lalkozó konferenciát tartanak. Anyák! 1. Sohase válasszátok el nyáron csecsemőiteket. 2. A nem szoptatott csecsemők étkének elkészítésére mindig meg­bízható tejet vegyetek. 3 A friss tejet tiszta, sűrű szűrőn át és hideg helyen .tartsátok. ' 4. A csecsemők táplálékát gondo­san úgy készítsétek el, ahogy azt az orvos elrendelte. 5. A táplálékot mindig pontos idő­ben és az orvos által előírt mennyi­ségben adjátok. 6. Mielőtt a csecsemővel megetet­nétek, kóstoljátok meg. Összement, savanyú, sárga, vagy bűzös tejet ne adjatok neki. 7. Óvjátok csecsemőiteket a tűző napsugártól. 8. Nappal inkább hűvös szobában vagy árnyékos helyen tartsátok s estefelé, ha már kicsit lehűlt a le­vegő, vigyétek őt a szabadba. 9. Minél melegebb az idő, annál lengébben öltöztessétek a csecsemőt. 10. Óvjátok úgy őt, mint táplálé­kát a legyektől. EGYRŐL-MÁSRÓL Esztergomi szkeccs Körülbelül hat személyből álló társaság jött hazafelé a dunai stran­dolásból. Leányok, fiúk vegyesen. A jókedv szinte ajkukon pattant ki s szemük rózsái alatt az életkedv haj­totta legszebb bimbaját. Kacagó aj­kukon a nevető szavak, mint kris­tályszem buggyant fel és ott csil­logott szemükben. Beérnek lassan a városba. A kedv, a beszélgetés las­súbb lesz, többet tartják zárva szá­jukat, szemüket, mint éjjel. — Őrületes por! — sóhajtott fel az egyik keservesen, midőn fürdő­trikójával végigsimította arcát. —- Nem értem, hogy miért nem öntöznek erre? Legalább ezen a szá­raz, poros részen végig futhatnának egyszer-egy locsoló alkalmatosság­gal. Pfuj!... Pfuj! Segítség ! Tiszta levegőt!... Autó, kocsi és a porfelhőből me­nekülő árnyékok válnak láthatóvá. Prüszkölés, köhögés és a fogak kö­zött csikorogni kezdenek a legválo­gatottabb keverékű porszemek. — Érdemes volt megfürödni ? Ez az a sokat híresztelt pormentes vi­rág város ? Kitűnő erdei levegő, dunai lombos sétány ? Többet ide el nem jövök azt fogadom ! Ha port akarok nyelni, akkor elmegyek egy kis faluba, de talán ott sem találnék port olyan nagy mértékben, mint itt. — Őrület!... Szemet, szájat be!,.. Ujabb autó robog végig és a még le nem csillapodott porfelhőt újból és ismét felkavarja az úton. Kis ideig csend, lassan beérnek a város szivébe. Itt már a látszat-ren­dezettség, kisebb méretű por sunyit éles szemmel feléjük. — Hála Isten, hogy kövezett ut­cákon vagyunk, talán most már nem kell több port nyelnünk ... — Dehogy is nem! Nézd csak ott az utca végénél azt a tömegtelen monstrumot, majd ver az föl port

Next

/
Oldalképek
Tartalom