Esztergom és Vidéke, 1931

1931-05-03 / 36.szám

lisztikus elbeszélését a rossz sajtó hatásáról, majd pedig Kimer István teológus Harsányi Lajos kiváló pap­költőnknek: „Nem hallod a harang szat? ..." c. költeményét adta elő nagy lelkesedéssel és művészi alakí­tással. Végül Szabó Árpád III. éves teo­lógus mondott buzditó beszédet a keresztény sajtó támogatásáról. Ne csüggedjünk — mondotta — ha a keresztény sajtónak még ma nincs Az Esztergomi Önkéntes Mentő­egyesület április 26-án délelőtt féltiz órakor tartotta évi rendes közgyűlé­sét Sajó Lajos dr. vármegyei főorvos, egyesületi orvos elnöklete alatt és Littke Dezső főtitkár, központi ki­küldött részvétele mellett. Az elnök kegyeletes szavakkal emlékezett meg az országos egyesü­let és vidéki fiókokat megalapító nagy halottról, Vass József dr. nép­jóléti munkaügyi miniszter elhuny­táról. Ezután Gönczy Béla dr. ügyvezető igazgató az egyesület 1930. évi ne­héz küdelmeiről számolt be, amely­ből a következőket emeljük ki: A mentőautó az elmúlt évben 8.766 kilométert futott, amelyből 253 kilo­métert csereautó bonyolított le, mi­vel az egyesület XXV. számú autója szeptemberben javítás alatt állott. Az összes kivonulások száma 354, amely­ből 8 mozgóőrség és 60 balesettel kapcsolatos volt. Az egyesület meg­nyitása óta a mentőautó 23.203 kilométert futott és 796 kivonulást végzett, amelyből 127 balesettel kap­csolatos volt. A működés az 1929 évivel szem­ben lényeges visszaesést tüntet fel, mert mig 1929-ben 13.636 kilométert tett meg az autó, addig 1930 ban már csak 8.766 kilométert, vagyis 4.870 kilométerrel kevesebbet. A ki­vonulások száma is az 1929. évi 412 helyett már csak 354 volt, te­Idegen országokból (II. Pern) Limában a házakon spanyol és kinai feliratok vannak. Elmegyek szép nagy áruházak, fodrász- és borbélyüzletek mellett. Látok fürdő­házakat és virágos kertek közepén fekvő elegáns klubépületeket, ahol a kínaiak ópiumot szívnak és tiltott szerencsejátékokat játszanak. Az én német tudósommal, aki sok ideig Kínában élt, betérek egy igen bájos, mindenféle délszaki növé­nyekkel díszített elegáns teházba. Kinai pincér eredeti viseletben, mély meghajlással asztalt mutat. Egyedüli vendégek vagyunk, valószínűleg éj­szaka tömve van. Ismeretlen édes­ségeket, soha nem látott inyencfala­tokat rak elénk, a teát pedig eredeti kinai porcellán csészében hozza. El­vezettel szürcsölöm a remek italt, közben észreveszem, hogy a csészé­ken valami kinai szó is díszeleg. Ké résemre a kísérőm lefordítja a sza­vakat. Az enyémen az áll: „Sors", a másikon: „Gyűlölet". Furcsán érint ez a különös kinai szokás. Az erős tea és a túlerősen illatosított levegő elbágyaszt, még a közben működésbe hozott szökőkút sem segít. Kikívánkozom innen mielőbb, főleg vissza az európai negyedbe, ahol nem veszi körül az embert ez a misztikus, megmagyarázhatatlan ti­tokzatosság. Lima modern utcái kü­lönben oly hosszúak, hogy gyalogo san azokat megtekinteni nem is lehet; autóval száguldunk végig. Egy nagyon szép, pálmákkal be­is olyan nagy olvasótábora, mint azt a többinél látjuk, ne engedjünk az ösztönös emberi gyávaságnak, mely minden olyan ügytől visszariad, amelynek nem sok hive van, hanem gyűjtsünk a K. S. V. lapjai mögé hatalmas olvasóközönséget, hogy az evangéliumi örök igazságok a ke­resztény sajtó által áthassák a köz­véleményt és behatoljanak a társa­dalom minden rétegébe! hát 58-al kevesebb. E visszaesés­nek egyrészt az időközben Tatán és Komáromban felállított mentőállo­más, másrészt pedig a rossz gazda­sági viszonyok az okai, amelyek miatt a mentőautót mind kevesebb­szer birták igénybe venni. A pénztárnok jelentése szerint az egyesület az 1930. évet a nehéz gazdasági viszonyok miatt deficittel zárta, amely nemcsak a megelőző évi megtakarítást emésztette fel, de még azonfelül is 414 pengő túl­kiadást okozott. A közgyűlés letárgyalta ezután az 1931. évi költségvetést. A közgyűlés tudomásul vette, hogy az egyesület anyagi eszközeinek pótlására július vagy augusztus ha­vában utcai urna- és perselygyűjtés­sel mentőnapot rendez, amelyre a Szent Erzsébet Nőegylet közreműkö­dését kérik fel. A központi kiküldött ismertette a mentőügy országos állását és annak jelenlegi igen nehéz helyzetét, amely az állam súlyos pénzügyi viszonyai­val szorosan összefügg. A vagyon­talan betegszállítás dijait, amelyek eddig a szállításoknak túlnyomó ré­szét képezték, a kórházak a kapott csekély ellátmányból nem vállalhat­ják s azok újból községi előfogato­kon történnek, amik a kórházaknak lényegesen kevesebb kiadást okoz­nak, mint a mentőautóval való szál­lítás dijai, azért maradnak el azután ültetett villanegyedhez érünk. Kocsi­vezetőnk felvilágosit, hogy ez a limai hadsereg tisztjeinek a villatelepe. Leguia köztársasági elnök kezdemé­nyezésére államköltségen építették fel a villákat, s a lakbérilletékekkel lett törlesztve. Ezzel a mindenesetre szép tettel az elnök dokumentálni akarta a nagy szeretetét a hadsereg tisztjei iránt. Hálaképpen 1930-ban, éppen a hadsereg volt az, amely fellázadt s Leguia elnököt elűzte. Este hemzseg a nép az utcákon, erősen ki van fejlődve a korzói élet. Igen érdekesek a kinai nők. Rend­szerint kicsi és finom alakúak. Ele­fántcsontszínű bőrük halovány, nin­csenek kifestve. Nagy, mandulavágású fényes szemeikkel nagyon előkelően tekintenek a járókelőkre. Persze, indiánok itt is szaladgál­nak, akárcsak Bolíviában. Kínait a korzón nem látok, de annál több a mesztiz. Ezek feltűnő ruhában, még feltűnőbb gesztusokkal és lármás beszéddel életet hoznak ebbe a na­gyon is merev spanyol korzóba. Az éjszakai élet, mint minden tropikus városban, itt is ki van fej­lődve, a kinai inkább reggel alszik és későn kezdi meg a napi mun­káját. Másnap egy bikaviadalt nézünk meg. Az aréna nagy és kényelmes, ez a látványosság a peruiak főszó­rakozása. A toreadorok felvonulása, az egész elrendezés, tiszta spanyol mintára történik. A főtoreador, mint hallom, a magánéletben cipész; jó­megjelenésű, creolbőrű ember ; sze­meiből csak úgy sugárzik az elszánt­az egyesület bevételei is. Majd az országos központ üdvözletét tolmá­csolta. Végül az elnök ez emberbaráti egyesületet a megjelenteknek további jóindulatába ajánlotta, a működő tagoknak fáradozását megköszönte és a közgyűlést bezárta. A Szent István és Szent Imre szobormű' leleplezési ünnepségei A Szent Benedek-rend esztergomi gimnáziumának nagyszabású szobor­leleplezési ünnepélye sorrendjét legutóbbi számunkban leközöltük. Az ünnepély impozáns megnyilatkozása annak a hatalmas munkának, amelyet Szent Benedek fiai a vallásos és haza­fias szellem ápolása és fejlesztése terén végeznek. Az ilyen munkának lehet oly szép eredménye, mint ez fenségesen szép ünnepély, amely a tavalyi Szent Imre-év ünnepségei­nek méltó koronája, mert maradandó emléket állít első királyunknak, Szent Istvánnak és fiának, Imrének, a lilio­mos szent bencésdiáknak, a magyar katolikus ifjúság örök eszmény­képének. Az ünnepség 2-án, szombaton] d. u. 6 órakor a gimnázium dísztermé­ben megtartandó hangversennyel veszi kezdetét. Este 8 órakor a gim­názium ifjúsága lampionos felvonu­lást rendez a bibornok-hercegprimás őeminenciája palotájához, hogy az egyházfejedelemnek bemutassa hó­dolatát a Szent Imre-év nagy gon­dolatáért. A lampionos menet elején a pápai színeket jelentő sárga-fehér lampionokat visznek, utána piros­fehér-zöld szinű, nemzeti színeket jelentő lampionokat s a menetet a magyar szent koronával ékesített lampionok zárják be, mintegy szim­bólumául az Egyház, a Haza és a Szentkorona közös kapcsolatának és vonatkozásnak ez ünnepség jelentősé­gében. Ma, vasárnap, május 3-án, d. e. 10 órakor a Szent Ferenc-rend tem­ság és vakmerőség. Becslésem sze­rint lehettünk négyezren. Nő nagyon kevés van jelen, csak a szokásos néhány külön meghívott szenyora a díszpáholyban. Elhatározzuk, hogy a limai távo­zásunk előtt még megtekintjük a vi­lág legmagasabban fekvő vasutvona­lainak egyikét, a Cerro de Pasco vasút útját. Már korán reggel a vil­lamossal lemegyünk Callaoba, innen indul a vonat. A kis vasutunk kezdetben dús gyapot- és cukornád-ültetvények kö­zött lassan halad. Mig mi fujtatva felfelé törekszünk, addig mellettünk egy mély bevágásban a Rimac folyó vígan siet lefelé a városhoz. Igaza is van! Lassú tempóban felfelé törte­tünk. Már közel vagyunk, a Kordille­rákhoz, a sinek már a sziklákba vannak lefektetve, még a mozdony prüszkölése is visszhangra talál a sziklák falain. Négy órai út után 2374 m. ma­gasságban Matukama állomásra ér­kezünk. Az alacsony, szárított agyag­ból épített kis templom előtt éppen gyülekeznek a hivők, valamilyen szentet ünnepelnek. Kivételesen ránk sem hederitenek. Fahídon haladunk át. Ezek ebben a romantikus szikla­világban úgy festenek, mint finom pókháló szövődmények. A végtelen tiszta magaslati légkör megengedi, hogy sok kilométerre fekvő virágos völgyeket szemlélhessünk, amelyek a távolban úgy festenek, mint óriási tarka szőnyegek. Emberek és kocsik olyanok, mint a játékszerek. Délig már négyezer méter magas­plomában főpapi szentmisét celebrál Hász István dr. tábori püspök. D, e. 11 órakor lesz a leleplezési ünnepély, melyen Fischer József jog­szigorló szavalja Mentes Mihály köl­teményét, majd Gróh József dr. bank­igazgató, a Bencés Diákszövetség elnöke leleplezi a szoborművet, mig annak megáldását Serédi Jusztinián dr. bibornok-hercegprimás végzi, kü­lönös fényt és jelentőséget adva magas megjelenésével az ünnepség­nek. Az ünnepi beszédet Huszár Károly v. miniszterelnök mondja. Délután 4 órakor a gimnázium dísztornája lesz a Primáskertben, a következő programmal: I. Felvonulás és felállás 9 osz­lopban. — II. Hymnus. Fúvóskar kísérettel énekli az ifjúság. — III. Közös szabadgyakorlatok zenére. — IV. Futóversenyek. 1. VIII—VII. o. 4X80 m-es staféta. 2. VI—V. o. 4x80 m-es staféta. 3. IV. o. 80 m-es síkfutás. 4. III. o. 70 m-es síkfutás. 5. II. o. 60 m-es síkfutás. 6. I. o. 50 m-es síkfutás. — V. Alsó osztá­lyok tornázása. 1. IV. o. távolugrás. 2. III. o. plintgyakorlatok. 3. II. o. bakugrások. 4. I. o. játék: üsd a harmadikat. — VI. Talajtorna. Be­mutatja a IV. o. — VII. Felsőosztá­lyok szergyakorlatai. — VIII. Kosár­lapda-játék. — IX. Szertornaverseny. — X. Felállás oszlopokba. Záróbe­széd. Mondja Hász István dr. tábori püspök. — XI. Szózat fúvóskar kí­sérettel. Elvonulás. A magyar szépirodalom propaganda napja Május 4-én és ^5-én, immár har­madízben rendezi meg a Magyar Könyvnapot a Magyar írók egyesülete, karöltve a Magyar Könyvkiadók és Könyvkereskedők Országos egyesü­letével. Az elmúlt két évbsn rende­zett „Könyvnap"-ok sikerei buzdí­tották az írókat és kiadókat, hogy ismét a magyar olvasóközönséghez forduljanak és a magyar szépirodalom termékeire irányítsák a figyelmet még áldozatok árán is. ságban vagyunk. Ebédet a vonaton kapunk. Sajnos, néhány útitársnak az étvágya elment. Magaslati lázban szenvednek, amelynek itt „ soroche" a neve, halotthalványan pokrócokba burkolódznak. Láma csordákkal találkozunk, sze­gény állatok súlyosan meg vannak terhelve réz- és ezüstércekkel, ezeket itt fenn bányászák a hegyekben. Tiklis állomásnál már 5300 m-re vagyunk a tengerszine felett, tehát a világ egyik legmagasabban fekvő vasúti vonalán. Még érinttük Oroya és Cerro de Pasco végállomásokat. Utóbbi helyről majd valamikor Cuzco felé fog elágazni a vonal. Ezen a felejthetetlen, természeti szépségekben gazdag uton, hatvanöt alagúton és hatvanhét hidon men­tünk át és ezt mind egy nap alatt. Igazán csodálatos teljesítmény! Peru az ő arany, ezüst, réz, hi­gany és petroleum kincseivel gazdag ország lenne, ha a belső politikáját nem szolgáltatta volna ki egészen az északamerikaiaknak. Sokban hason­lít a szomszéd Bolíviához. Másnap korán reggel elbúcsúzunk a még édesen alvó, csendes Limá­tól. Útitársaim is elválnak tőlem, Venezuelába, Mexikóba és Eszak­amerikába mennek. Én az Aconca­gua nevű chilei hajóra várok, amely le fog vinni Chile legészakibb kikö­tőjébe, Aricába. A további elbeszélésig . . . Schayné Gangl Gitta. mmmmmfmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm Beszámoló az Esztergomi Önkéntes Mentőegyesület munkásságáról

Next

/
Oldalképek
Tartalom