Esztergom és Vidéke, 1928

1928-04-22 / 33.szám

POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI LAP. IEAIELEIIK IIIDEI VASiRÍAF fis OSOTÖBTÖKOB. IserkesstÖség és kiadóhivatal i Simor János-utca 18—20,, Hova a lap sieltemi részét illető közlemények, továbbá as eiőfiietési s hirdetési díjak stb. küldendők. Telefon 21. Főmunkatárs: VITÁL ISTVÁN. LaptnlaldonM ét felelős szerkesztő i LAISZKY KÁZMÉR Előfizetési ára: egy hóra 1 pengő 20 fillér. Egyes szám ára hétköznap (2 oldalas) 10 fillér, vasárnap (4 oldalas) 20 fillér. Kéziratokat a szerkesztőség nem ad vissza. Zöld-fehér-piros piros-fehér-zöld. Nemzeteket földrajzi fekvés utalja gyakran egymásra, amelyből egyik vagy másik mihelyt magához tudja kaparintani reánézve kedvező geo­gráfiai előnyt, ha nem is mint el­lenség, de mint riválisok állanak szemben. A történelmi tradíciók, a közös sors, minden faji rokonság, egymásrautalásnál erősebben kap­csolja össze a népeket, nemzeteket. Ilyen történelmi tradíciók, közös sors kapcsol bennünket össze az olasz nemzette], mely benső kapcsolatnak már annyiszor láttuk tanújelét mind­két részről. Ha voltak ellentétek kö­zöttünk, ha állottak fiaink is egy­mással szemben, annak közös ellen­ségünk, az osztrák császárság volt az oka. Nagy Lajos dicső királyunkkal az olasz művészet erősödött meg ha­zánkban s Olaszországban ismertebb lett a magyar név. Sorsunk is kö­zös volt. Olaszország felső részének az osztrák ült a nyakán, épen úgy mint a miénken. Szabadsághőseink ugyanazon ellenség ellen küzdöttek, mint az olasz egységért, szabadsá­gért küzdő olasz hősök. Magyar lé­giók is véreztek az olasz szabadsá­gért Türr vezénylete alatt. Kossuth­nak az olasz vendégszeretet adott otthont és nekünk magyaroknak szent Mekkává avatta Turint. A nagy világháború után fellépett járványban is közösen volt részünk. A nemzetközi, minden nemzetit le rontó eszme Olaszországot is épen úgy lepte meg, mint minket. Olasz­ország ellen senki sem uszította a romboló, destruáló tömegeket, me­lyek végre is csak olaszokból állot­tak. Győzött a nemzeti gondolat és a nemzeti energia letiporta az olasz haza ellenségeit. Addig nálunk ide­gen faj, külső ellenség biztatta az idegenek számától megnövekedett nemzetközi martalóczokat, akik mi­kor romboló és véres munkájuk után megsemmisültek s győzött a nem­zeti eszme, lappangó parazsuk lángra lobbantásán meg mindig dolgoztak a testünkből megnövekedett utódál­lamok. Szenvedéseinkben és nyomorúsá­gunkban elsőnek Olaszország nyúj­totta felénk biztató, segítő kezét s ma belátva a rajtunk elkövetett igaz­ságtalanságok láncolatát, becsületes lélekkel iparkodnak azt jóvátenni. A békereviziónak talán kivétel nélkül híve minden számottevő olasz. Midőn az olasz képviselő és sze­nátor vendégeket üdvözöljük Eszter­gom ezeréves magyar falai között, kérjük valamennyiöket, tekintsenek a várfokáról át a Dunán és úgy nézzék azt a kókségbe elvesző ma­gyar síkságot, mint ahogyan tekin tettek valamikor Lombardiára, mikor az még osztrák járom alatt nyögött. Illesszék zászlónk mellé színekben egyező lobogójukat, hadd olvadjon egybe barátságban, nemzeti boldog­ságban a piros-fehér-zöld és a zöld­fehér-piros. Közigazgatási bizottsági ölés a vármegyénél. Komárom és Esztergom közigaz­gatásilag egyelőre egyesített várme­gyék közigazgatási bizottsága mult kedden dr. Huszár Aladár főispán elnöklete alatt ülést tartott. A szo­kásos havi jelentéseken kivül ismé­telten szóba került a dorogi vasúti halálátjáró ügye. Mátéffy Viktor szólalt fel ez ügy­ben s indítványára ismételten felír a a közigazgatási bizottság a kereske­delmi és belügyi m. kir. miniszte­rekhez, valamint a Máv igazgatósá­gához is átír a fenti ügyben. Fel­kérve a két minisztert, hassanak oda, hogy a Máv igazgatósága sürgősen építse meg Dorogon a vasúti állo­máson az aluljárót. Amennyiben nem volna foganatja eme ismételt sürgetésnek sem, a közigazgatási hatóság minden felelősséget elhárít magáról. Ugyancsak Mátéffy Viktor indít­ványára felir a kereskedelemügyi m. kir. miniszterhez, hogy a Hév és a Máv között valami módon egyenlítse ki az ellentéteket. A Hév ugyanis szedi az úgynevezett szűrtakszát, amiből az állomás előtti tér volna kikövezendő. Tervbe volt véve egy vasúti altiszti bérháznak is a felépí­tése, melyhez a város meg is vette a telket, de egyik építést, sem en­gedte meg a Máv. Pilismarót érdekében is tett Má­téffy Viktor indítványt. Püismaróton ugyanis már egy időben volt a MFTR nek hajóállomása s azt idő­közben beszüntették s ezáltal érzé­keny károsodás érte a községet. In­dítványára felír a közigazgatási bi­zottság a kereskedelmi m. kir. mi­niszterhez, kényszerítse a MFTR t, mint állami szubvenciót élvező in­tézményt, hogy létesítsen Pilismaró­tón is hajóállomást. Egyben átír ez ügyben a MFTR igazgatóságához is, kérve, legalább az úgynevezett kofahajó részére tegye lehetővé a hajókikötést. Pilismarót község u. i. minden terményszállító eszköztől el van zárva s egy ilyen hajóállomás fontos gazdasági szolgálatot volna hivatva tenni Pilismarótnak. Tárgyalták még a Ferenc József­'úton átépítendő járdáról szóló vá­rosi határozatot is, melyet egyesek megfellebeztek. A közigazgatási bi­zottság a felebbezést elutasította. I EGYRŐL-MÁSRÓL | Az újkor történelmét Amerika felfedezésétől szokták számítani; Esztergom újkori történelme a vízvezeték megépítésével kezdődik. Most viaskodik e haladás a maradisággal, a szenny és bűz a tisztasággal, a tetszetős az otromba­sággal, szóval a Balkán a Nyugattal. Ma még a harcot mindkét oldalon egyelőre csak a vezetők vívják, a tömegek szonban már felfigyelnek s megállapítható, hogy ez a marne-i csata rövidesen a maradiak teljes leveretésével fog végződni. Nézzünk csak végig városunkon: örvendezve állapithatjuk meg mennyire tetszető­sebb, kellemesebb külsőt nyert s az idetévedt vagy idecsőditett idegennek nem kell már bosszankodva elsietnie innen ; ellenkezőleg annyira jól érez­heti itt magát, hogy szívesen keres fel bennünket máskor is. Mindezen létesítmények a gazdasági boldogulás ügyét is szolgálják. Részben a trianoni átok részben a magunk hibája követ­keztében borzasztóan lecsúsztunk s azoknak a férfiaknak, akik a város folyton handatló gazdasági helyzete sok-sok gondot okozott elévülhetetlen érdeme, hogy a gazdasági vérkerin­gést megindították. A külső szem­lélő aligha tudja értékelni azt a szívós, tervszerű és elkeseredett harcot, amelyet eme távolbalátó férfiak a korlátoltsággal és kishitüséggel meg­vívni kényszerültek. Az ésszerű modern fejlődés ellenzői, a delizsáncon kocogok mind inkább gyérülnek, egy-két bagolyvár áll még s a saját boldogulásuknak ellenszegülők is elébb utóbb lerakják a fegyvert. Szóval haladunk itt is ott is, de jól jegyezzük meg, csak benn a városban: Künn a hegyeinken, a földjeinken a legelőn stb. ott vagyunk­vagy még ott sem, ahol Mátyás király idejében. Szép-szép a magyar köznép konzervativizmusa, különös­képen, ha ott nyilvánul meg, ahol érdemes konzerválni; de hiszen éppen az a nagy baj, hogy népünk konzervatív az elmaradottságban és rohanvást haladó a neki nem való s életkörülményeivel összhangban nem álló költséges szokások gyors utánzásában. Nézzünk csak meg egy földmű­ves lakodalmat, keresztelőt vagy temetést; nagyobb fényűzést már nem is lehet kifejteni, mint ilyen alkalmakkor lát az ember. Mire való ez az oktalan úrhatnámság? Persze hogy igy aztán menthetetlenül bekö­vetkezik az eladósodás. Mennyivel helyesebb volna, ha újra visszatér­nének a régi szép szokásokhoz s az arany rozmaringos lakodalmas nép szép párosan vonulna méltóságtel­jesen az öregtemplomba. Olcsóbb, szebb és szegényemberhez illőbb volna s több maradna a porcióra, a vízdíjra és más egyéb polgári terhekre. Tudom én jól, hogy bármilyen jóindulatú, jóakaratú intelmet vagy tanácsot úgy fognak fel a mi föld­mives barátaink, mintha mi őket halálosan megbántottuk volna; ke­mény, de igaz kritikát meg pláne nem birnak ki. Pedig édes véreim, nem lesz az ugy jó; végre egyszer már nyissák ki a fülüket a magya­rosan őszinte szavak előtt is, ne csak a hizelgésnek. De hát ezen a téren is látok már derengést; sajnos roppant árat fog­nak fizetni a mi föidmiveseink mig jobb belátásra jutnak. Pedig ezt lehetne olcsóbban, kevesebb szen­vedéssel is elérni. A múltkor egy kis cikkecskét eresztettem meg a biciklisták érde­kében. Szükségesnek láttam valami­képen védelembe venni azokat, akik­nek létjogosultságát a kisvárosi ember gőgjével, olyan sokan akarták két­ségbe venni. Meglepő volt a hatás, valami 3—4 hírlapi hozzászólás és egy a biciklizést szabályozó, meg­nyugtató rendelkezés keletkezett a nyomában, sőt a helyi poétát biciklin kereste fel múzsája, hogy sietve homlokon csókolhassa. Az én magve­tésemmel ilyen bő aratásra nem is számítottam. Rendkívül biztató körül­ménynek veszem ezt a jelenséget, mert minden hozzászóló az igaz­ságot kereste és ha mi mindenkor becsületesen keresni fogjuk az igaz­ságot, sikere lesz a keresésünknek. Hát bizony, ne higyje senki, hogy én pálmát akarok nyújtani a garázda biciklistáknak, akik lerohannak békés járókelőket; ez ellen tenni kell vala­mit. Hanem az egész várost bicikli­mentes területnek deklarálni (kivéve a Jókai-utcát, Szt. Anna-utcát és a Szt. Tamás hegyi Lépcső-utcát, ahol a biciklizés meg van engedve) azt már még sem lehet. Úgyis kez­dünk már olyan nevezetességre és hirhedtségre szert tenni, mint azok a bizonyos rátótiak. Ebben a város­ban minden tiltva van, következés­képen minden szabad. Itt minden bokor, minden pázsitágy mellé táb­lát és rendőrt, mindenfelé: B kerítist„ követelnek csak azért, hogy legyen min keresztül ugrálni embernek és a tilalom és rendőr dacára póráz nélkül vígan futkározó szelindekek­nek. Sok, egyébként bárányszelíd ember szájából hallottam az indulatos fényé­rt- SAlAT KÉSZÍTÉSŰ lepedő-vászon, köpper, törül­I . köző. konyha- és kenyérruha, Pelczmann Lászlónál Esztergom, Széchenyi-tér 16. sz. (Saját ház.) Tele­fonszám 135. Házi ken­der szövésre elfogadtatík

Next

/
Oldalképek
Tartalom