Esztergom és Vidéke, 1927

1927-05-29 / 43.szám

LXIX évfolyam 43. szint. KERESZTÉNY MAGYAR SAJTÓ 7, Vasárnap, 1927. május 29. HÉfe, pm ITIKÜI fifs TÁRSADALMI LAP M m POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI LAP. •E6IELEIIK IIIDEI VASABIAP EB CSÜTÖBTÖIÖH. Sserkesstőség ét kiadóhivatal t Simor János-ntca 18—20., •ova a lap ssellemi részét illető közlemények, továbbá os előfizetési s hirdetési dijak stb. kfildendök. Telefon 21. Főmunkatárs: VITÄL ISTVÁN. Laptalajdono« ét felelős szerkesztő t LAISZKY KÁZMÉR Előfizetési ára; egy hóra 1 pengő 20 fillér. Egyes szám ára hétköznap (2 oldalas) 10 fillér, vasárnap (4 oldalas) 20 fillér. Kéziratokat a szerkesztőség nem ad vissza Áldozzunk hőseinknek! Irta: dr. Antóny Béla polgármester. A világháborúban hősi halált halt négyszázhuszonhat esztergomi vitéz­nek emlékműve készen áll. A Mária Terézia-téren, a kerek­templom közelében befejezést nyert a művészi munka. Hála, szeretet, nemzeti érzés és áldozatkészség a poros, sáros térből virágos kertet varázsolt elő, hogy az elesett véreink emlékét megörökítő szobor méltó keretbe kerüljön. Ma, ezrek és ezrek ünnepi lelkü­lete, harangok zúgása és mélységes imádság közepette, vitéz nagybányai Horthy Miklós kormányzó Ur Őfő­méltósága megadja az engedélyt a szobor leleplezésére. Magasba szökik, fel a tiszta azúr­kék égbe, mint forró, esdő imádság, hogy aztán egybeforrva a távoli hegy­koszoiúkon zöldelő fék bánatos zúgá­sával, a közelben hömpölygő ezer­éves magyar Duna habjainak sírásá­val, a világ négy téja felé vigye a néma magyar katona hősiességének lángoló, soha el nem haló emlékét. Lent, a szobor talpazatán, az el­múlt nagy küzdelmek jelképével, törött ágyúcsővel, félelmetkeltő, tá­madásra kész oroszlán őrzi első nagy királyunk szent koronáját megtépett, megalázott ősi címerünkkel, a szo­bor alján pedig a magyar őserőt jel­képező harcos pallósra támaszkodva tölgy faágat tesz le hódolata jeléül, hogy a jövőbe vetett hittel hirdesse az elesett hősök véréből sarjadzó magyar feltámadást. A hatalmas művészi alkotás, mely méltó a hősök emlékéhez s a város nemes közönségének áldozatkész há­lás megemlékezéséhez, ma fényes ünnepség keretei között birtokunkba jut. Egy emlékművel lett gazdagabb Esztergom város történelmi földje, melyhez szülői, gyermeki, testvéri, hitvesi, baráti meleg kötelék fűz, mely annyi hitnek, reménységnek szótlan megtestesítője, mely nem csak nagy idők nagy embereit, né­peken, nemzeteken átgázoló világ­háború háláit-megvető magyar hőseit idézi mélységes hálával és kegyelet­tel emlékezetünkbe, hanem egy szent magasztos kötelezettséget ró reánk, az életben maradt maroknyi magyar­ságra 1 Esztergom nemes városának tria­noni gonddal terhelt, fekete kis da­rab kenyérért verejtékkel dolgozó, küzködő tisztes polgárai, kicsinyek és nagyok, szegények és gazdagok, gyöngék és hatalmasak emeljük le kalapunkat az elesett esztergomi hő­sök emléke előtt. Szálljon ajkunkról fohász, ima a magyarok Istenéhez lelkük üdvéért, áldozatos életük szándékáért. Gondos szeretet, figyelem vegye körül emlé­küket megörökítő szobrot és környé­két, szavunkból, cselekedetünkből csendüljön ki mindig, valahányszor utunk ott visz el a törhetetlen hit, hogy haláluk nem volt hiába, hogy vérük, könnyük, amit értünk s a ha­záért hullattak, uj tavaszt, uj életet fakaszt. Legyünk méltók emlékükhöz. Fo­gadjuk meg az ünnepi hangulatban hálánk méltó kifejezéseként, hogy azt a lelkes ihletet, áldozatos munkát, magyar erőt és dicsőséget, melyet a világ bámuló tisztelete vett körül s melyért életükkel fizettek, száz­szoros kitartással, fokozott munká­val tesszük magunkévá s karba fon­va, szívet szivbe kapcsolva dolgo­zunk, áldozunk a nagy, boldog és szabad Magyarországért, melyért ők hősi halált haltak. Emlékezzünk. Nevek tömkelegén hogyha átfut szemed, Állj meg csak egy percre . . . Legyen az övéké A máskor felejtő borús emlékezet .. . — — Pusztító csatákban ők küzdöttek ér­Hallod vádló szavuk : [tünk, Nem mi tettük — soha —, Hogy ily gyümölcstelen kipatakzott vérünk. Viharok tomboltak s ők állták a har­Te meg elfeledted, [cot . . . Nem fáj az emlékük. Talán sohsem kisiet miattuk az arcod . . . Derékba tört a tölgy, süvölt az esése... Elhulltak a jobbak . . . Árva lett a nemzet . . . Megcsonkult törzseddel ne pirulj el mégse . .. Hiába volt a harc ... a véres áldozat. Vérharmatos róna Sok fájdalomrózsa De sokat mesélne hősi harcotokról, Csendes mártirságról, de sokat, de sokat . •. A vitéz oroszlánt álmában meglepték. Bekötött szemével a földre teperték. . . A földben nyugvóknak nem hallatszott szavuk És mi megmenteni — mi nem, nem akartuk ... Ti őrködtök tovább, jó magyar vitézek, Elfogul szivem, ha emléktekre nézek . . . Egy érzés hevit át: Adjon a jó Isten nektek békés nyugvást, Halott hazátoknak boldog feltámadást. Kobzos* 1917. máj. 29.-1927. máj. 29. JubilÉ az öreg vármegyeháza ! Ma tíz éve a fellobogózott, díszbeöltözött öreg falak közé alispánválasztásra jöttek össze a tekintetes, nemes vár megye urai, hogy megválasszák az új vicispánt, egyelőre ugyancsak helyettesként, de mégis azzal a szán­dékkal, hogy akiben a közbizalom összpontosulni fog, az legyen végle­gesen is az új a'ispán. És ma tíz éve ftz üresen maradt alispáni szék új gazdája szenkviczi Palkovics László lett. Régi, történelmi fényű esztergomi név viselője, akinek a megye nemcsak kenyeret jelentett, hanem jelentette azokat az ősi tra­díciókat is, amelyek a vármegyét és a vármegyén keresztül az egész nemzetet a viharos századokon át fenntartották. Az új alispán már származásánál fogva is annak a régi nemesi társadalomnak a hagyomá­nyait hozta magával, amely erényei­ben volt arisztokrata, de demokrata a néppel való bánásmódban, amely a nemzet sorsdöntő óráiban önként tudott lemondani kiváltságairól, mert érezte, hogy nem annyira előjogai­val, mint inkább tekintélye és szel­lemi felsőbbsége révén vezet, amely szívével hajolt le a reá bízott népre s amelyet éppen azért nemcsak tisz­teltek, hanem szerettek isi Ezekkel a régi tradíciókkal lelké­ben vette át a megye vezetését Pal­kovics László. Nehéz feladatok vár­tak reá, mint a megyei közigazgatás fejére, — olyan feladatok, amelyek­kel előtte alispánnak még nem kel­lett megbirkóznia 1 Az ország körös­körül, mind a négy égtáj felé láng­ban, tűzben állott, recsegett-ropogott a régi állami szervezet minden izé­ben s ily körülmények között kellett a helyi közigazgatásnak előteremteni a nemzet létéért és fennmaradásáért vívott világháborúhoz szükséges em­beranyagot és élelmet, de amellett ébren is kellett tartani és ápolni a végső győzelembe vetett hiteti Ma tiz éve az új alispán is ezekre gondolt és a reá váró nagy feladatok megoldásához az erőt édesapja, a nagy történelmi múltú Palkovics Károly \ emlékéből kívánta meríteni, aki épen úgy a nemzet legkritikusabb éveiben állott a megye élén : 1849­ben kormánybiztosként, 1861-ben pedig az alispáni tisztet viselve. Két sorsdöntő, nehéz éve volt ez a ma­gyarnak, amikor a közszolgálat nem­csak munkát, hanem szivet is kivántl És azután peregtek az évek, mint szomorú, hulló őszi tevelek I 1917. . . Vége lett a szép, meleg ünnepléseknek, . .. szürke hétköz­napok váltogatják egymást. . . soro­zások, élelemrekvirálás, hústalan, zsírtalan nélkülözések, . . . kenyér­jegy, de reménykedés, görcsös, tán­toríthatatlan reménykedés a szebb jövőben. — 1918 .. . kétségbeeset­ten állja még a harcot egy kis ország a nagy világnemzetek ellen hét or­szág határán, és bár mindinkább rásötétlik a gyászos összeomlás fenye­gető réme, kitart mindaddig, amig a lelkét hitvány árulók meg nem mér­gezik. És egy borús őszi napon reánk szakadt a legszörnyűbb szerencsét­lenség, amely nemzetünket valami­kor is érte: az átkozott emlékű Nem­zeti Tanács felbomlasztja a rendet, szétzüileszti a katonákat és Eszter­kom polgársága a legnagyobb bizony­talanságban várja a „forradalom vív­mányait". A forrongó katonákat Pal­kovics László csillapítja le és jórészt az ő érdeme, „hogy Esztergom nem érezte meg a fékevesztett, forradal­masított tömeg rombolásait. 1919 .. . vörösen köszönt be az új év, rabló kezek megcsonkítják az ősi vármegyét és egy tavaszi napon megszületik a „világot megváltó" Tanácsköztársaság. Búcsúztatják a megyeházán az utolsó alispánt, akit nemsokára Majtényijelvtárs „népiesebb betűk" írására utasít I A kommün vadsaga azonban az életére is tör, menekülnie, bujdosnia kell. De haj­nalodik már és egy felejthetetlenül szép napon a város osztatlan szere­tete kiséri vissza őt oda, ahonnan elűzték, az alispáni székbe. S Palkovics László bátor magyar lélekkel fog neki a romok eltakarí­tásához, újjá alakítja a kommün által felforgatott megyei közigazgatást, de munkáját a megszálló román csapa­tok lépten-nyomon megakadályozzák, sőt egy izben le is tartóztatják. Ám távozni kell a megszállóknak és Pal­kovics a megye közönségének osz­tatlan öröme között fogadja a ma­gyar reménység új megtestesítőjét: Horthy Miklós fővezért. 1920 és a többi évek: élelmezési nehézségekkel küzd a megye egész lakossága, minden ember részére kenyeret kell biztosítani, sokszor valósággal kiverekedni, hogy senki se éhezzék. 1923-ban felmerül a megyeegyesi­tés terve. Esztergom ősi törvényha­tóságát a beolvasztás veszélye fénye • geti. Az ősi kultúrájú várost, mely­nek falai egy évezredet láttak lefolyni az ország fővárosa volt, kisebb lakos­ságú, alacsonyabb kultúrájú városok, sőt nagyközségek meg akarják fosz­tani vezető pozíciójától maguknak követelve^ az egyesitett megye szék­helyét. És hogy ezt a nehéz, ké­nyes kérdést Esztergom javára sike­rül megoldani, nem utolsó sorban Palkovics László érdeme. Közéleti munkásságát a kormány is elismeri és az egyesitett megyék alispánjává őt nevezi ki. A megye nagyobbodásával ujabb gondok nehezednek vállaira. És ami szinte hihetetlennek látszott, az ő vonzó, úri egyéniségének sikerül a két testvér vármegye közönségét is egyesíteni, össze tudja hozni közös munkára az előbb még szemben-álló feleket és zavartalanná tenni az egye­sített vármegyék törvényhatósági bi­zottságának működésót, úgy, hogy 1925-ben huszonötéves szolgálati ju­ö- SAjAT KÉSZÍTÉSŰ lepedő-vászon, köpper, törül­- . köző. konyha- és kenyérruha, no 71 C7Alff fii! abrosz (nagyban és kicsinyben) IlULáCI WáCUVULl legjutányosabban beszerezhető Pelczmann Lászlónál Esztergom, Széchenyi-tér 16. sz. (Saját ház.) Tele­fonszám 135. Házi ken­der szövésre elfogadtatik

Next

/
Oldalképek
Tartalom