Esztergom és Vidéke, 1921
1912 / 1. szám
2 ESZTERGOM és VIDÉKE. 1921. január 1. Máramarossziget Csehországé? Prága. Az ungvári Déli Újság jelenti, hogy Máramarosszigetet Csehországhoz csatolják. Románia kárpótlásul a Halas és Királyháza közötti területet kapja. A határőrséget már vissza is vonták Halasról Királyházára. József Ferenc főherceg Olaszországba utazik. Budapest. József Ferenc főherceg a legközelebbi napokban Olaszországba utazik Auguszta főhercegasszony öcsének Konrád bajor hercegnek az esküvőjére. A főherceg csak január vége felé tér vissza Budapestre. Francia vereség Szíriában. Páris. Török osztagok, melyek Musztafa Kemal fölkelő csapataihoz tartoznak, Szíriában'mintegy hatvan kilométernyire Lottaquié-től meglepték a francia csapatokat. A nagy túlsúlyban lévő törökök körülbelül húsz franciát megöltek, a többieket elfogták, úgyszintén hadianyagot is zsákmányoltak. A francia parancsnokság érősitéseket indított útnak. Hivatalos rész. Esztergomi m. kir. államrendőrkapitányság. Hirdetmény. A belügyminiszter úr rendelkezése szerint Szilveszter estén a zárórát minden nyilvános étkezőhelyiség, málatóhely, felolvasó-, hangverseny- és más efféle nyilvános terem és helyiség záróráját kivételesen éjféllltán 2 Órában, a többi napokon pedig este 11 órában állapította meg. Esztergom, 1920. december 31. Államrendőrkapitányság. 6558/1920. számv. szám. Hirdetmény. I. A házbérvallomási ivek 1921. január hó 31.-ig benyújtandók. Felhivatnak a háztulajdonosok, hogy a már kikézbesitett házbérvallomási iveket 1921. január hó 31.-ig okvetlen adják be alulirt hivatalnál. Tájékozásul megjegyezzük, hogy a belvárosból és Szenttamás kerületből minden házról be kell adni a vallomási ivet, tehát azokról is, ahol lakó nincs, ellenben Víziváros Szentgyörgymező és Kenyérmező kerületből csak azon lakókról adandó vallomási iv, ahol bérlő van. II. A kamatteher vallomások 1921. január 31.-ig benyújtandók. Mindazok, akik ingatlan vagyonukra bekebelezett tőketartozás után 1920. évben kamatokat fizettek, ezen kamatokat folyó évi január 31.-ig alulirt hivatalnál bejelenthetik, a bejelentéshez a pénzintézeti könyv felmutatandó. III. Ebek bejelentése. Felhivatnak az ebUrtó tulajdonosok, hogy ebeiket 1921. január 31.-ig jelentsék be, mert a be nem jelentett ebek a határidő lejárta után kiirtatnak. Esztergom, 1920. évi december 30. Városi számvevőség adóügyosztálya. A turisták Szylveszter- estéjéhez. B. lapjok (f)-je szives volt reflektálni egy írásomra, mely a Szylvesz- ter estéjén címmel laptársukban jelent meg. Komoly felszólalásomra, ha már foglalkozik vele valaki, komoly és átgondolt választ szívesen vettem volna. Ami eddig jött, az sajnos csupán játszi könnyedséggel, többé-kevésbé sikerült humorizással elegyített méltatlankodás és panaszkodás volt. (f) ur cikkét, vezércikk jellege mellett sem mondhatom másnak ; pedig vártam, hogy ha már másutt Assisi szent Ferencet akarták csatasorba állítani velem, most; legalább is Aquinói sz. Tarnál"tekintélyével igyekeznek elfogadhatóvá tenni a péntekre eső idei Szylveszter estének táncos megünneplését. Ily körülmények között kénytelen vagyok ahhoz alkalmazkodni, amit reám szabtak. Óbudai káplán koromban történt velem. Egy szép tavaszi napon beállított szerény szobácskámba egy hóri- horgas tót legény. Miután kalapját jó egy párszor megforgatta volna kezében, illő torokköszörülések és fül mögött való vakargatások után, belenyúlt tüszőjébe, kihúzott onnan egy ezüst forintost és mondá : Tessék kérem misét mondani a volt barátomért. Meghatott a baráti érzelemnek e szokatlan mélysége és résztvevőén kérdeztem: Mikor halt meg a szegény ? Miso nagy szemeket meresztett reám: Nem halt meg az kérem, most is találkoztam vele, hogy idejöttem.' Hja úgy, hát él! Akkor mi célból mondat érte misét ? Miso soká vakargatta a füle tövét, mig végre kinyögte a következőket. Hosszú nehéz munka után szerencsésen megtakarítottam 21 forintot; mind csupa ezüst forintos volt. Ezeket egy harisnyába kötözve őriztem és éjjel mindig a vánkosom alá rejtettem. Tegnap külön munkánk volt, külön dijjat kaptunk érte. Ezt elisszuk, mondta Jozso, a barátom. Beleegyeztem. Bementünk egy pálinkás boltba és rozsolist ittunk. Bizony nehéz lett a fejem. Mikor haza mentünk, mély álomba merültem. Reggel az a gazember Jozso korábban ébredt, mint én. Kihúzta fejem alól a harisnyát. Húsz ezüst forintot ellopott belőle, egyet hagyott csak ott. Ezt itt ni... Gondoltam, legyen az is az övé, ha már a többit ellopta. Fogadja el, tisztelendő úr és mondjon érte misét. Naiv, de mély rezgésű, keresztény érzelem-hullámokra ringó életfilozófia. Ez jutott eszembe, amikor (f)-úr cikkét elolvastam. Úgy érzem, hogy abból is ugyanazon életfilozófia csendül ki, abban is hasonló érzelmihullámok játszadoznak. Csakhogy régi axióma: si duó faciunt idem, non est idem. A Miso gondolatának alapzöngéje az lehetett: talán Jozso a mise végtelen forrása révén megnyeri a megtérés isteni kegyelmét. De vájjon abból, hogy a „gummiból gyúrt szürke emberkéknek“ küzdelmes életébe a megengedett mulató napokon túl, keresztény és nemzeti szempontból kifogásolható újabb mulató napokat igtatnak be, újabb alkalmakat nyújtanak, hogy legutolsó fillérükön is túladhassanak, mifele áldás és kegyelem szállhat reájuk, bajos elgondolni. Ösmerem és elismerem a vigasság, az életderű, energianövesztő, életkedvre hangoló erejét. Honpolgari kötelességnek tartom és vallom, hogy a küzködők, a nehéz viszonyok közt vergődők életét megédesíteni, megkönnyíteni, elviselhetőbbé tenni segítsük. De tagadom, hogy ennek módja a „szertelen“ mulatozás lenne s hogy sorsukon az, ha adventben — ez nem a turistákra vonatkozik — és pénteken is alkalmat nyújtunk nekik a táncra, nyilvános mulatozásra. Ezt írtam, ezt fentartom, ez ellen tiltakoztam: a keresztény és nemzeti gönc Mnevél en. Erre azonban a vezér -k Jósak maradt''1 a válasszal. Igen kösz ,'ek. Sze tőségnek so i közlését Esztergor cemoer í. sceis hírek. Olvasóinkhoz! Nehéz anyagi viszonyok között küzdöttük végig az elmúlt évet. Küzdelmünk és áldozatkészségünkhöz az anyagi és erkölcsi erőt Esztergom város és szükreszabott környékének megértő közönségéből merítettük. Előfizetőinket kivéve anyagi támogatást sehonnan nem nyertünk, de azért iparkodtunk a lehetőséghez mérten kielégíteni ezen nehéz viszonyok dacára is olvasóközönségünket. Nem Űztünk személyi kultuszt, nem állottunk egy politikai, pártnak sem kifejezetten és kizárólagosan szolgálatában. Az ország, megye és város jogos érdekeit képviseltük. Nemzeti, keresztény és szociális alapon állottunk és állani fogunk továbbra is. Küzdeni kívánunk ezentúl is egész magyar lelkűnkkel az ország integritásáért. Célunk erősíteni a nemzeti öntudatot olvasóinkban és küzdeni minden irányzat ellen, amely káros a magyar nemzetre nézve. Ebben a küzdelemben nemzeti érzéssel telitett egész emberek leszünk ezentúl is. Midőn ezen elhatározásunk meg- ingathatlanságáról biztosítjuk t. Olvasóközönségünket, kérjük b. támogatását és a múltnál boldogabb év bekövetkezését kívánjuk. Legyen áldás szegény hazánkon és annak minden hazafias polgárán! Kiváló tisztelettel: Esztergom és Vidéke szerkesztősége és kiadóhivatala. Szilveszternapi és újévi isteni tiszteletek sorrendje a Bazilikában. December hó 3t-én Szilveszter- estéjén a Főszékesegyházban este 5 órakor lesz az évzáró hálaadó isteni tisztelet, mely alkalommal a szentbeszédet dr. Tóth Kálmán theol. tanár mondja. Az ének-zenekar műsora dec. 31-én : Halaadó istentiszteletkor : Mozart: Ave verum. Engelhardt : Litánia. Seyler: Atma Re- demptoris. Auer : Te Deum. Büchner: Tantum ergo. Pápai himnusz. 1921. január 1-én, ujev napján a Bazilikában szentségimádás lesz. A legmél- tóságosabb Oltáriszentség reggel 6 órakor tétetik ki a Bakács kápolnában, 10 órakor pedig a főoltáron az ünnepi nagymise után. Este 5 órakor ünnepélyes szentségbetétei, mely alkalommal a szentbeszédet dr. Lépőid Antal prelátus-kanonok, főszékesegyházi plébános mondja. Az énekzenekar műsora jan. 1-én: Büchner: Graduale Viderunt. Haller: Offertorium Tűi sunt coeli: Fiike: Es- duros mise. Esti ájtatosságra : Kersch : O-salutaris. Goller: Litánia. Gries- bacher : Atma Redemptoris. Imádunk szent ostya. Quadflieg: Te Deum. Kersch : Tantum ergo. Pápai himnusz. Újévi gratulációk megváltása. A MOVE esztergomi főosztályának elnöksége felhívja a város és vármegye közönségét, hogy az újévi üdvözleteket a MOVE hazafias eszméinek megvalósítása javára váltsa meg. Az ezen célra szolgáló adományok a MOVE főosztály titkári hivatásban adhatók be. Folytatólagosan köszönettel nyugtázzuk a következő adományokat! Beilovits Gyula 40 K, Palkovics László alispán 30 K, Etter Ödön 30 K, Brenner Ferenc 30 K, De Pott Gusztáv 20 K, dr. An- tony Déla 50 K, dr. Frey Vilmos 40 K, dr. Szilárd Béla 40 K, dr. Rudolf Béla 30 K, dr. Rogrün Jenő 40 K, özv., Adolf Edéné Tát 100 K, Rudolf István 30 K, Reusz Ferenc 30 K, Brutsy Pál 30 K, Berán Károly 20 K. Adomány. Schwarz Lajos bútor- kereskedő 50 koronát adott át szerkesztőségünkben újévi gratulációk megváltása címén a helybeli boltőrök részére. Az Esztergomi Katholikus Kör rendkívül érdekes és művészi előadásra készül a közel jövőben. Az előadás művészi részét M. Irénke 15 éves zongoraművésznő fogja szolgáltatni. A fiatal művésznő, aki dr. Földes Gyuláné hírneves zongoraművésznő tanítványa, már eddig is fényes sikereket ért el Budapesten. Sikereinek legszebbikét az Angol- kisasszonyok 150 éves jubileuma alkalmával adott hangversenyen érte el. Ez alkalommal előadást fog tartani egy híres egyetemi tanár a sza- badkömivességról. Már eleve is felhívjuk Esztergom keresztény társadalmát az előadásra. Adományok a szenttamási szegény gyermekek Napközi Otthonának. Drobni Ferencné 7 kilo burgonyát, dr. Mike ügyvéd mákot, babot, lisztet, özv. Pathy Istvánná 15 drb tojást, Áruforgalmi Részvénytársaság 100 K, dr. Gönczy főorvos 50 K, Szmatlik Antal udvarmester 25 K, adott a karácsonyi ünnepek alkalmából. Keményffy plébános, a Napközi Otthon felügyelője, fáradságot nem kiméivé iparkodott a gyermekek karácsonyát boldoggá tenni. Isten fizesse meg jóságukat. Helyesbítés. A dec. 8-iki főgimn. hangverseny alkalmával a Mária- Kongregáció céljaira az esztergomi Főkáptalan nem 100 koronát — mint legutóbb a felülfizetésekben kimutatva volt, — hanem egyezer (1000) koronát adományozott. Kongregációi ájtatosság. Jan. 2-án vasárnap, Jézus neve ünnepén reggel 9 órakor tartja közös szent áldozását a szentbenedekrendi kath. főgimnázium Mária-Kongregációjának mindhárom szakasza, igy a Tanult Férfiak Kongregációja is a Szent Ferencrendiek templomában. Ez alkalommal közös szent mise és szent beszéd is lesz. A tagok és az érdeklődők szives megjelenését kéri a Vezetőség. Negyedik kultúrelőadás. A Belvárosi Olvasókör terme ismét megtelt és az előadásokat rendezők ismét derekas munkát végeztek. Krompaszky János főreáliskolai tanár történelmi tények és igazságokat tartalmazó felolvasása a figyelmes hallgató elé tárta mindazokat a hibákat, melyek romba döntötték a hajdani Lengyel- országot és sajnos, ezek a hibák talán nemzeti szimpátiából, de nálunk is megvoltak. Sorsunk is az övékéhez hasonló lett: feldarabolták országunkat. — Vályi István kétszeri szavalata magával ragadta a hallgatóságot. — Szabó Pál és Valki Károly közvitézek párbeszéde kedvesen magyarázott meg népünknek sok olyan dolgot, amit eddig talán nem értett meg. — A kultúrelőadás szórakoztató részének fénypontja a turista dalárda szereplése volt. Jól megválasztott és tökéletesen előadott dalaival olyan sikert ért el, hogy kétszer is meg kellett ismételnie a dalokat. — Nem fogja rossz néven venni a kultúrelőadások rendezősége, ha figyelmébe ajánljuk Szentgyörgymező városrészt, is. Karácsony a bányavidéken. A dorogi bányatelepen is lélekemelő ünnepélyek keretében tátották meg a karácsonyt. A bányászság emlékezetében örökké feledhetetlen lesz úgy Dorog, mint Auguszta-akna és Anna- völgy iskolás növendékeinek meglepően ügyes és megható szinjátéka, mellyel megelevenítették előttük a