Esztergom és Vidéke, 1919
1919-09-17 / 58.szám
2 ESZTERGOM és VIDÉKE. 1910. szeptember 17. Áz angol munkások követelik a csapatok visszahívását Amsterdam, szept. 16. A Telegraphnak Londonból jelentik, hogy a szakszervezetek Glasgowban tartott kongresszusának tegnapi ülésén Themesnak, a vasutasok vezérének indítványára elhatározták, hogy követelni fogják a kormánytól a szolgálati kötelezettség eltörlését és az angol csapatok azonnali visszahívását Oroszországból. Ha a kormány nem teljesítené ezeket a követeléseket, a szakszervezetek ujabb kongresszust hívnak össze, hogy megtárgyalják, milyen módon kényszerítsék a kormányt követelésük teljesítésére. Á bolgár és magyar békeszerződés tárgyalása. Paris, szept. 16. A Temps értesülése szerint a bolgár békeszerződés szövegét átadták a görög és a román delegációnak, a melyek kifogást jelentettek be bizonyos területi és gazdasági intézkedések ellen. A legfelsőbb tanács előreláthatóan hétfőn este folytatja a bolgár szerződés tárgyalását. Ugy hirlik, hogy a bolgár és a magyar békeszerződést előreláthatóan október közepén aláírják. A konferencia ezután elhalasztja a tanácskozást és csak 1920. elején ül össze ismét, hogy a török kérdést és a többi még függőben levő kérdéseket elintézze. Földrengések SpanyolOlaszországban. es Paris, szept. 16. Spanyolországés Olaszországában tegnap este heves földrengést éreztek. Siennában több ház összeomlott és sok embert temetett maga alá. A sebesültek száma is nagy. Á lengyel köztársasági elnök Tescbenről és Danzigról. Paris, aug. 16. Palerevszky lengyel köztársasági elnök beszélgetést folytatott a Sociate Press képviselőjével s kijelentette, hogy Lengyelország nem szándékozik Teschen tartományt bekebelezni, csupán csak a lengyelektől lakott részeket. A danzigi kérdésről azt mondotta az elnök, hogyha a cseh-szlovákok megkapják azon területet, amelyen három milliónál több német ember lakik, akkor a lengyeleknek is odaadhatnák Danzigot, ahol csak 150,000 német lakik. Űr-.-'' ^ A coblenzi hidfőt amerikaiak szállták meg. Paris, szept. 16. A coblenzi hídfő katonai adminisztrálását az Egyesült Államok vették át és a francia csapatok legközelebbi napok folyamán elvonulnak onnan. Podoglia tábornok lett Fiume parancsnoka. Róma, szept. 16. A Pocca értesülése szerint Podoglia tábornokot, a vezérkari főnök helyettesét korlátlan meghatalmazással Fiumébe küldöttek, a tábornok már el is utazott. Házasság. Rumy Lajos főhadnagy és Eggenhofer Mancika házasságot kötöttek. A hivatalnoknők egyesületének alakuld közgyűlése. Örömmel tapasztaljuk, hogy a keresztény hivatalnoknők egyesülete megalakításának eszméje élénk visszhangra talált a hivatalnoknők körében. A hivatalnoknők megértették az idő szavát, örömmel fogadták az alakulást és a legtöbben beléptek már az új egyesület tagjai közé. Igy az általános óhajtásnak engedve az alakuló közgyűlést ma folyó hó 17-én d. u. 6 órakor tartjuk meg Német-ucca 22/a szám alatti helyiségben, amelyre az érdeklődőket ezúton is tisztelettel meghívjuk. Tárgysorozat: 1. Megnyitó. Az előkészítő bizottság nevében mondja: Brenner Júlia. 2. A hivatalnoknők keresztény irányú szervezése. Mondja : Nagy Erzsébet. 3. Megalakulás kimondása, alapszabályok elfogadása. 4. Tisztikar választása. 5. Az elnöknő , beköszöntője. 6. Indítványok. 7. Zárószó. Fontos és messze kiható eredményekkel járó szervezkedése ez a ker. hivatalnoknőknek, mind kulturális, mind gazdasági és politikai téren. Hivatva van társadalmi téren uj irányokat szabni, új és jobb közszellemet alakítani. Felkérjük mindazokat a hivatalnoknőket, akik már tagokul beléptek, vagy ezután belépni óhajtanak, szíveskedjenek az alakuló gyűlésen minél nagyobb számban megjelenni. A Szervező Bizottság. Kereszt visszahelyezés. Szept. hó 14-én helyezték vissza a nyergesujfalui áll el. népiskolában a „Világosságot hirdetők" által eltávolított feszületet. Dr. Metzger József plébános ecsetelte az elmúlt napok szomorú történetét, majd az egyháztanács, a községi elöljáróság és az áll. el. iskolai gondnokság együttesen helyezték vissza a feszületet, mialatt a zenekar „Téged Isten dicsérünk" hálaadó éneket játszotta a körmenet melyen részt vett az egész község, visszatért a templomba, „Isten áldd meg a magyart" nemzeti imát énekelve az ünnepély véget ért. Rendőrségünkről. Megk-tuk már egyszer, hogy rendőrségünk 1918. évi október elseji szervezettel államosíttatott. Most nagyon is figyelembe veendő panaszát hallottuk rendőrségünknek. A legénység új állami fizetést még nem kap és vissza állíttatott számára a régi fizetés. Tekintettel a rettenetes drágaságra, ebből megélni lehetetlen és most ott akarja hagyni a szolgálatot. — Magunk részéről is figyelmébe ajánljuk városi hatóságunknak a kipróbált, derék rendőrlegénység ügyét. m A nyári időszámítás megmarad. Egyik miniszterelnöki rendelet 15.-ére virradóra az órákat 1 órával hivatalosan visszaigazíttatta s nyári időszámítás helyett a normális időbeosztás lépett életbe. Ezzel szemben, mint illetékes helyről értesítenek bennünket egyelőre ez a változtatás tárgytalan, mert a vasúton, hajózásnál, postán, hivatalokban továbbra is a nyári időszámítás marad érvényben. Lisztügyünk. Ezen borzalmas, s nehéz viszonyok között szinte kötelességünknek tartjuk, hogy élénk figyelemmel kisérjük városunk közélelmezési viszonyait. Meggyőződtünk felőle, hogy a most kiosztott liszten kivül a város egyáltalán nem rendelkezik liszt felett. Székesfehérvárról ugyan kilátásba helyeztek lisztet, de tekintve a nehéz közlekedési viszonyokat, csak nagy késedelemmel, esetleg egyáltalán nem érkezik meg ezen liszt. Úgy tudjuk, hogy a helyi malmokban mintegy 15 vaggon őrölni való gabona van melynek őrlési vámja tekintélyes liszt mennyiséget képvisel. Az őrlési vám addig a haditermény tulajdona volt és igy köz célt szolgált. Felhívjuk tehát a városi hatóságot, hogy az őrlési vámot feltétlenül a város közönségének bocsássa rendelkezésére, mert ezen rettenetes szűkös viszonyok között minden deka lisztre szüksége van az amúgy is éhező lakóságnak. Közérdek szempontjából tehát minden magán érdeknek el kell törpülnie és a hatóságnak mindent el kell követnie a nyomorgó lakosság érdekében. Már most kijelentjük, hogy tisztán közérdekből, amennyiben felszólalásunk eredménytelen maradna, felfogjuk hivni a katonai hatóság figyelmét ezen beszerzési forrásunkra, mert nem tartjuk megengedhetőnek, hogy napokig liszt nélkül álljon városunk, ami kiszámíthatatlan bajokat idézhetne elő. Orvtámadás. Farkas István 13 éves fiú a határból jött haza, mikor egy kukoricás mellett szembe került egy ismeretlen férfivel. Az ismeretlen talán azon hiszemben volt, hogy a fiú őrzi a tengerit, késével megszúrta a gyanútlan Farkast. A rendőrség nyomoz az ismeretlen tettes után. Meghurcolta a borjú. Dorogon Flóris Ferencné egy kétéves üszőt vezetett haza. Útközben az állat valamitől megijedt, futásnak eredt és magával rántotta a kezére csavart kötélnél fogva az asszonyt is. A maga után vonszolt tehertől az üsző még jobban megvadult és a szerencsétlen asszonyt mindenen keresztül húzta, úgy hogy súlyos sérülésekkel hozták be a Kolos kórházba. A város területén bérbe-, vagy megvételre keresek 1 kisebb házat, esetleg 2 szobás lakást mellékhelyiségekkel, ahol a sertéstartás is meg van engedve. Ajánlatokat e lap kiadóhivatalába kérek. Malacok eladók. Esztergom, Német-u. 35. gal Egy pár 8—9 éves SS iciai kis ló igen jó kondícióban, külön-külön is eladó, Szent-János-ucca 6. sz. alatt. Körülbelül egy katasztrális hold kukorica termése — szárral együtt — jó borért vagy hízott disznóért becserélhető. = Cim a kiadóhivatalban. Üzletmegnyitás! Tisztelettel értesítem a n. é. közönséget, hogy önálló kőfaragó üzletet nyitottam. Nagy raktáram van hazai és külföldi sírkövekben. Jutányos áron vállalok bevésőmunkákat és öreg temetős sírkereszt javításokat is. A n. é. közönség szives pártfogását kérem. Wendler Kálmán kőfaragó mester Esztergom, Petőfi-u. 17. sz. Egy fiakker-ló kocsival, együtt eladó. Esztergom, |Q Rózsa-ucca iO« Eladó: egy bádoggal bevont szép konyhaasztal, továbbá vendéglőbe is alkalmas antique székek. Megtekinthető d. ti. 2—5 óra között, Esztergom, Kossuth-Lajos-u. 56. alatt Kisebb-nagyobb ládák jutányosán eladók az Esztergomi Fogyasztási Szövetkezetben. — HAVAS SÁNDOR mű- és épületlakatos, sodronyfonó Esztergom, Német-u, 8. Villamos erőre berendezett üzem. Míg az anyag tart: szállít betörésmentes pincevasajtókat, ablakspalettákat rendkívül erős (3—4 mm-es) lemezből. Biztonsági zárak. E szakba vágó mindennemű javításokat jutányosán készít' Hordók keltezéséhez ~WI kénszeletek kaphatók MATER SÍNDOB kádárnál Esztergomban, Német-ucca 49. szám. Ozletmegnyllás! Tisztelettel értesítjük a nagyérdemű közönséget, hogy önálló szabó üzletet nyitottunk. Elvállalunk szakmánkban minden igényeknek megfelelő munkát, valamint javítást és vasalást. Szives pártfogásukat kérjük tisztelettel Petrik és Gyarmaty polgári és egyenruha szabó. Ferenc József-út 4. sz. Az Esztergomi Fogyasztási és Értékesítő Szövetkezet Széchenyi-tér 6. szám alatti raktárában (Pelcmann-féle üzlet) férfi-, női- és gyermekcipők érkeztek, melyek jegy nélkül kaphatók. Tényleges százados részére három-, esetleg négyszobás lakás, azonnali beköltözésre kerestetik. Cim a kiadóhivatalba; írásbeli ajánlatok ugyanoda küldendők.