Esztergom és Vidéke, 1916

1916-05-28 / 41. szám

9 ESZTERGOM és VIDÉKE. 1916. május 28. tólag kell hatnunk a társada­lom nevelő munkájára is, hogy egységes elvek szerint, biztos útakon, hazafias és erkölcsös szellemben vezethessük a hábo­rú utáni Magyarországot. Oly cél ez, mely megérdemli a fi­gyelmet és támogatást, s azért bízvást bízunk, hogy nagykö­zönségünk megértő szívvel fo­gadja bizalmunkat, hogy érdek­lődésével támogatja munkán­kat és a kiállítás megtekintésé­vel meghozza a haza édes re­ménységének tartozó áldozatát. Parcsami Henrik. Tisztuló helyzet. Káoszból keletkezett a világ te­remtése. Káoszból keletkezik a vi­lágbéke. Az orosz, angol és francia képvi­selőházakban a helyzet tisztázására többen kinyilatkoztatták, hogy tizen­nyolc hónapi hadjárat után számi- taniok kell a vérontás, sőt gyilkos harc még elkeseredettebb folytatá­sára. — Erre sivár és tehetetlen töprengés­re azt felelte a Kölnische Zeitung: — Minket orvul támadtak meg és mi sikeresen védekeztünk. Éltünk a győztes azzal a jogával, hogy kife­jeztük ellenfeleink előtt békés szán­dékunkat. Erre azonban megsemmi­sítésünkkel fenyegetőztek. Jól van ! Akkor tehát tovább küzdünk és a ti megsemmisítésteket tűzzük ki cé­lunkul. A német máskép is tud ám harcolni, ha nem lovagias ellenfe­lekkel, hanem rablókkal és gyilko­sokkal van dolga 1 Hiszen ti rablók és gyilkosok akartok lenni ! Ám le­gyen 1 De akkor megsinylitek a kö­vetkezményeket. Mig a német hang férfiasán elhar­— Hadnagy úrnak alásan jelentem egy, sebesült nőt találtunk a magas­laton. Azt kívánta hogy a hadnagy úrhoz hozzuk el, de csak addig a lejtőig juthattunk, mert a másik sza- nitészt lelőtték a muszkák, oda na­gyon jó kilátásuk van. Kolossá egy pillanatig értelmet­lenül bámult a szanitészre, majd dü- hössen rákiáltott: — Hát hozzátok ide! — De hadnagy úr alásan . . . — Hallgass ! ! Gyávák vagytok mind, majd én megmutatom, hogy el lehet hozni!! És elindult a megjelölt helyre. — Mikor odaért és a sebesült arcá­ba pillantott — lerogyott mellé! — A . .. Annuska 1... A sebesült kitárta karját és körül­fonta Kolossá nyakát és lázas ajkát hosszan az ő ajkához tapasztotta: Hajnalban mikor fölébredtem, hir­telen nem tudtam megérteni a hely­zetet és csak meglapultam az ágy­ban mint egy kis madár, amelyik­nek a fészkébe a héja lecsap, de mikor magamhoz tértem és tisztán sant, addig az angol parlamentben Snowden képviselő egy francia kép­viselő minapi bristoli nyilatkozatára célzott, mely azt állította, hogy Fran­ciaország vesztesége eddig nyolc- százezer halott, másfélmillió sebe­sült és háromszáz ezer fogoly. — És még egy háborús esztendő kell nekünk ?! — kérdezte azután a munkáspárti követ. Akkor adjatok első millió veszteségünkhez még egy milliót és gyarapítsátok Anglia adós­ságért még kétezer fonttal! Tizen­nyolc hónap óta dühöng ez a vér­ontás mindössze egy-két méternyi foglalásért. Pedig az ellenségünk le- győzetlennek érzi magát. Katonai sah mattba kerültünk. És a háború még mindig nem döntötte el Európa kérdését! Nem őrültség-e a német flotta megsemmisítésének angol gon­dolata ? Van-e nevetségesebb kérdés, mint Németország fölosztása szövet­ségeseink között ? Ha pedig csak­ugyan vége volna a németbiroda­lomnak, vájjon nem támadnának-e szövetségeseink egymás ellen ? Beresford lord azt állította, hogy a háborút huszonkét dilettáns ren­dezi az angol kabinetben. Nem mi visszük a háborút, hanem minket vissza háború, mert a hadvezetés méginkább elhanyatlott a koalíciós minisztérium óta. Háborút pedig kép­telenség kompromissziumok árán megnyerni. Az őszinte Loreburn lord szintén nem értette, hogyan teheti tönkre Anglia Németországot az új blokád­dal ? Sőt most a semlegesekkel is' összevesszük. Pedig jórészt azoktól függött élelmezésünk. Az élelmiszer­blokád inkább meggyarapítja Német­ország takarékosságát és áldo­zatképességét. Ma már az. an­gol flotta nyomása sem siettetheti a háború befejezését. Nem az európai hadviselő nemzetek, hanem a hábo- rúrendező kormányok felelősek a had­járatért. Anglia megszabadulását kezdtem látni, rohantam utánuk, hogy amitől otthon megfosztottam, vissza­adjam, de nem értem el sehol. Mi­kor idáig értem, már csak néhány lépésnyire, voltam, de hirtelen olyan tolongás támadt, hogy nem bírtam közelebb jutni. Ezt a puskát ott vet­tem el egy halottól és evvel csinál­tam magamnak, utat, de így sem tudtam közelebb jutni, mert egy go­lyó fúródott a lábamba és összeestem. Kolossának a boldogságtól nem jött szó az ajkára csak az öröm könyek hullottak a szeméből patak módjára —- Szorosan átfonták egy­mást és ajkuk hosszú, boldog csók­ban tapadt össze. Ügyet sem vetet­tek arra hogy az ellenség egész go­lyó záport zúdít rájuk. Egy újabb össztűz után az aj­kuk szederjessé vált a karjaik szp- rítása is meglazult, csak a kiömlő vérük folt össze . .. Később egy egy­szerű fakereszt jelülte meg a közös sírt, melyen ez a feketével írott pár­szó : „hősök emlékére.“ gyászolta a végzet mártírjait. VÉGE. Németh Pál. egyedül a háború befejezésének kö­szönhetné. Ha azt hisszük, hogy a háború holtponton vesztegel, akkor mindenkinek kötelessége megkísér­tenie, hogy a gyötrelemnek valahára vége legyen. Végre még szeretnők megtudni azt a nagy titkot, hogy mi­képen képzeli az angol kormány a diadalhoz vezető utat ? King képviselő azt sajnálta, hogy Asquith miniszterelnök nem képes a győzelemben való reményt tettekkel bizonyítani. Mert Anglia kimerítésre irányuló hadjárata aligha fogja elér­ni azt a kitartást, mely az ellenség tulajdonsága. Mark Sajkes a vitában örvend annak, hogy a szövetségesek szoro­sabban együttműködnek. Jq lenne ilyen egyetértés a -mi kormányunk­ban is. Nem lehetünk optimisták. Belgium, Szerbia, Montenegró, Albá­nia tragédiája minket is érint. Vesze­delemben van a szuezi-csatorna. Kritikus a mi helyzetünk Mezopotá- niában. Nagy francia és óriás orosz területek megszállása épen úgy nyugtalanít minket, mint a Zeppelin­látogatások. Az angol kormány rendszer megfelelt a békés időknek, de nem alkalmas a háború vezeté­sére. Mi nagyszerűen vitatkozunk és az ellenség határoz. Mi folytono­san szónokolunk és az ellenség új terveket kovácsol. Mi csodálkozunk és az ellenség cselekszik 1 Sir Camley azzal vádolta az an­gol minisztériumot, hogy intézkedé­sei rendesen megkésnek. Örvendetes, hogy a hadügyi államtitkár úr ezen­túl már nem fogja a vezérkar hatá­rozatait megsemmisíteni. Miért le­gyen azonban Anglia megelégedve a hadvezetéssel ? Érdekes fonográf csendül — a helyzet tisztázására — a francia berkekből is. Hervé a Victórire c. lapban megtámadta a szocialista- párt azt a harcmodorát, mely a bé két olyan formán harangozta be: Haszontalanság a háború folytatása, mert lehetetlenség egyrészt Német­országot legyőzni másrészt pedig nincsenek még sem győzők sem legyőzöttek. Tehát az önérzet meg­alázása nélkül lehetne békét köt­nünk. — Hervé a békeapostolok állítását valótlannak mondta. Valóságban a középponti hatalmak a győztesek, mert urai Belgiumnak, Szerbiának, Montenegrónak, Albániának sőt orosz Lengyelországnak és hét francia departement-nak. Az ellenök szeg- zett blokád eredménytelennek bizo­nyult. Éhez járul még a német flotta legyőzhetetlensége is. Mit érnek ezek a nagy eredmények azzal a kame­runi földterülettel szemben, melyet a túlerős francia-angol elveit néhány némettől és ötszáz négertől ? Ilyen­fajta sikereknél a középponti hatal­mak mégis más győzelmeket vívtak ki és ilyenformán egész európai or­szágok birtokosai lettek. Tehát a há­borúskodó felek közt való egyenlő­ség ilyen egyenlőtlen körülmények között egyáltalán nem állapíthatók meg józan ész szerint A mi azonban szabad a szóki­mondó publicistának, az szigorúan tilos a közönségnek. Jaj annak, aki Franciaországban, de Angliában és Itáliában is hangosan békéről merne beszélni. Mert a béke születése halá­lát jelentené. a háború gonosz föl- idézőinek. Ez a lélektani oka, hogy nem szabad a közönségnek szóhoz jutnia mindaddig, míg a rossz szel­lemek kormányaik élén még ural­kodni szándékoznak. Ne aggódjunk azonban a cselsző- vők rémuralma miatt. Elsodorja azokat a forradalmak vihara. Tisz­tul már a helyzet hétről-hétre. A mi fegyvereink tetteket hirdetnek. Ellenségeink szájhősei pedig ékes- szavú csalást. Győznie kell tehát az erkölcsnek! Kujon. A béke első vívmánya. Az idegenforgalom szervezése már hazánkban is országos közérdekké kezd fejlődni. Ez a korszerű kérdés valóban nemzetközi jelentőségű, me­lyet minden életrevaló városunk idejekorán siet megoldani, hogy a béke első vívmányát biztosítsa ma­gának. Nyugateurópai érdeklődő vendé­geinket és a balkáni jómódú látoga­tókat tehát már elkészülve kell fo­gadnunk. A magyar állam hivatása gondos­kodni a tökéletesebb nemzetközi va­súti összeköttetésről, mert egyedül a kormány illetékes az idegenforga­lom országos szervezetét nemcsak támogatni, hanem ellenőrizni. Köztudomású, hogy Budapest vá­rospolitikája első sorban sok millió­nyi befektetésű, nagyszabású gyó­gyítófürdői gyümölcsöztetésére óhajt­ja az idegenforgalmat értékesíteni. De valamennyi kiváló városunk, székesfővárosunkkal egyetemben mé­gis csak arra iparkodik, hogy saját idegenforgalmi egyesülete necsak vonzza az előkelő vendégeket, ha­nem azok gyakrabbi látogatását is biztosítsa. Ezt pedig csak olyanfor­mán valósíthatja meg, ha egyrész­ről körültekintő úttörő munkát, más­részről okos városi politikát végez, mely megóvja vendégeinket a zsaro­lástól, de szolid vendéglőseink mél­tányos érdekeit is képviseli. Szövetségeseink már érdeklődés­sel fogják nagy városaik pályaházai­ban a magyar nevezetes városok németnyelvű, színes reklamplakátját tanulmányozni, mely arról is értesít, hol lehet a város természeti szépsé­geinek és műtörténeti emlékeinek és visszonyainak ismertető leírását díj­talanul megrendelni. Már a Német—Osztrák—Magyar Idegenforgalmi Egyesülés napirendre került. A középeurópai nemzetek, vagyis a mi szövetségeseink és az ausztriai tartományok népei, a há­ború után sűrű gazdasági és keres­kedelmi szövetséges érintkezésre lesz­nek utalva. Megemlékeztünk már a németbi­rodalmi idegenforgalmi egyesületek szövetségének berlini üdvüs kezde-

Next

/
Oldalképek
Tartalom