Esztergom és Vidéke, 1916

1916-04-30 / 33. szám

2 ESZTERGOM és VIDÉKE. 1916- á P rilis 30­hogy ha enyhíthetne — nem segíthetne, mert arról most szó sem lehet — valaki a sor­sunkon, az csakis a megyei hatalom lehetne. De szó, ami szó: ettől nem sok jót várha­tunk. Gyámkodását nagyon is érezzük, valahányszor ügyeink, felülbírálásáról vagy haladá­sunk gyorsabb tempójáról kell dönteni. De arról, hogy bajaink­ban is úgyanily pedantériával tángáljon bennünket, egyelőre semmi reményt se táplálhatunk magunkban. Sok ellenségünk, kevés bará­tunk : ez a mi sorsunk ! Nem jó lenne, ha mindig így maradna. Morc. Tavaszi mérlegünk. Míg az antant eg; nást hip­notizálja állhatatosa' közös új haditanács szer/ezésével; míg Londonban, Párizsban és Ró­mában verseng r e toasztoznak a parlament képviselői és a hiú államférfiak; míg a büszke Anglia a néhai Belgium és Fran­ciaország csücskén egyedül a francia Calaist hódította el ; míg a szövetségesek türelmet­lenül új erő csopoi.osításon tö­rik fejüket, sőt űj tavaszi nagy offenzívával fenyegetőzne^ : ad­dig mi — a barbp^ok — az összes csatatereken, — habár nagy áldozatunk ?«:án — de rendületlenül tartjuk a megszál­lott országókat és országrésze­ket ; addig mi nem jelentünk be fenhéjázóan semmiféle ha­diteivet; addig nem érünk rá toasztozni sem szóvirágokkal vesződni, mert komolyan har­colunk. Ez a háború igazi mestersé­ge és való célja. Minden egyéb csak sze f ény "*sztő cifraság. Ellenségeink >ges kapkodá­sai, foh ónos c ódásai s tö­meges kudarca után a külföldi semleges és független szikér­tők véleménye szerint, már nem igen várhatják a kedvező for­dulatot. A mi frontjaink pedig épen olyan erősek, mint edzett katr náink. Mert tagadhatatlanul megingathatatlan a mi erkölcsi és katonai erőnk és velünk har­coló szövetségeseink vitézeinek kitaiíó és szívós bátorsága. Németország valamint Ausz­tria és Magyarország kipróbált harcosai u alkodnak tehát ma is Európa nagyrészén. Rómá­tól Londonig azonban már kez­denek a tömegek lassan kiáb­rándulni kormányaik veszedel­mes vállalataiból. Egy elsőrendő né "neíbíro:?al­mi államférfié nyiteíL'OT.taiía ki mJnap, hogy a hc^orü rögtön befejeződik abban a percben, mi­kor az ellenséges négyes szövet­ség valamelyik állama lemond a kölcsönös működés dicsőségéről és saját erejére és felelősségére k? resi a különbékét. Igen valósze­rű, hogy ez a háborúbontó ha­alom Orosz- va^y Olasz-or­szág lesz. Olaszország eddlgv háborúja valóságos esőd volí/Épen ezért a francia kÓ^'<árvaság minisz­terelnöke, a napodban, kénv te­lén az olasz államférfiakat Rómában arra figyelmeztet­ni, hogy nincs már semmi ér­telme a hónapokon át dulo vé­res és eredménytelen áttörő har­cok folytatásának. A Economist c. francia újság pedig egész őszintén ki merte mondani, hogy ha a szövetsége­sek nem egyesítik valahára ösz­szes erőiket^ akkor biztos ka­tasztrófáoal végződik háborújok. Érdekes az angoloknál jelent­kező türelmetlenség járványa is. Az egyik londoni politikai banketten ugyanis a szókimon­dó Bon ír jelentette ki nyíltan, hogy a háború-rendező kor­mány tagjai nemsokára lámpa­va c ra kerülnek eddigi üzelmei­kéi . A négyes antantot az idei tavaszom egyesegyedül anyagi érdek tartja még össze. Anglia pénzeH és használja föl összes szövetségtársait — ellenünk. Valóban szemfényvesztő biza­kodás annak a nyilvános ha­zugságnak folytonos éJesztése, hogy a négy^sszövetség ösz­szeiaií.ása és egyetértése min­taszerű. Méa Franciaország már elkeseredetten a szemébe vágta a haszonleső Angliának, hogy háborús teljesítménye igen fo­gyatékos. Míg a franciák 18-46 éves összes férfiai harcolnak, holott már eddig 700.000 meg­halt, S00.000 pedig megrok­kant közűlök, addig Angolor­szág azzal kérkedik sajtójában, hogy immár 130.000 elesettje es ugyanannyi betege van. Pe­dig ebben az összegben nem ?z ország szine-java, hanem inkább zsoldosai és színes gyarmatosai rejtőznek. Mig az angol ipar tovább virul, a fran­ciáké tönkre megy, mert — a legújabb angol törvény szerint — az angol ipar munkásai nél­külözhetetlenek. A telhetlen Anglia végső re­ménye a mi kiéheztetésünkben bizakodik. Alaposan tudjuk ám már azt a háborús leckét, hogy gazdasági életünk biztosítása tökéletesen egyet jelent a há­ború szerencsés befejezésével. A kiéheztetés gonosz haditervét tehát megellőzük újabb harcté­ri meglepetésekkel. Szerbia, Montenegró és Albánia elfog­lalása sokkal inkább megdöb­bentette az angolokat és mun­katársait, mint minket az új angol blokád, a kiéheztetés gá­lád politikája. Hiába küldenek ma már a japánok az oroszoknak mono­polizált fegyvereket és muníciót, hiába kísérleteznek a francia­orosz vagy olasz-francia hadi­vezetéssel, a valódi] sikerrel mégsem sikerült kísérletezniük. Vájjon mit akar elérni az a hangzatos francia jelszó, hogy az idei tavaszi nagy offenzíva dönti el a világháború sorsát? Hiszen a mult évben Joffre egymiilió katonájával és ötezer ágyújával sem volt képes a né­met acélfrontot áttörni. Elszá­molták azután magukat ellen­ségeink Kitchener lord ravasz számműveletével is alaposan. A nagyhangú véncsataló kerek négy mil'ió katonát igért. Olasz számfejtők bizonyították azon­ban, hogy az átalános hadikö­telezettség gyanús törvényjavas­lata szerint alig lesz több a tatókat egy ismeretien hegycsúcs. Én hát váitam az elrágadiaíás fölkir'tásait. Föik'ál.ás volt is elég de, sajnos, várakozásomat nem elé­gítette ki egyik sem. A főhadnagy, aki melletem p"t, te? ntet nó!W H érzelmeimre, igy fejezúe !' vélemé­nyét Orkánról: — Valóságos tehén. Egy deli hadnagy felszökkent Or­kán hátára, meg sprkaniyiteía és mint a szélvész repülte kö V. raj La vagy ötször az ó .is kasr:áinyaud­vaií. Én azt hittem, hogy ; 'yen t>zá­g tudással szoka megnyerrd Kincsem a Derbyket, nagy volt tehát c^udr'­kozásom mikor a hadnagy ur ílyei vélemény. doboU be ez itéleí ser­penyőjébe : — Nem ér egy hajítófát. Ugy c.m­mog, akár a medve. Utána egy másik dalirs ha<^ v / lebbent a nyeregbe. Ez a Légösédü­letesebb vágtába egyszer csak föl­ága skodtattá a levegőbe Orkánt, megfordult vele néhányszor, tova zúdult, megint két lábra áüUotta, megint megforgatta. És Orkán forgott mint egy balerina, — L a s?"'.véle­mény mégis igy szólt: — Ugy botlik, mint egy sark ; hordár. Ezután v nenay: -'szt és sarssi pegfu atta a lovat, ug/, h'^ ' O ­kán íálharólag ktzde'L fog v 11. Egyre uj csoportok érkez'ek s v* 1 '* mennyi srnmében tmésL ő v$. ' b/^zolt hogy kipróbálja r z i. i>ere"en lovkt. Egy ks önkén'.* % : o!v esi nos volt. mit.t a clnhu;^a>, &1~'t most veitek l" ; a skr-tr'yából. addig ke^vle­teti engedi, m;g megszólított szerén ven — Bácsi szabad nekem ? s ráül­nöm a ló^a ? — Csrk tesiék. A kicsi vag/ neg/edóré*g ryr"­galt ez Orkánon (u ,/ ke'L t Jr ha­talommá leni' n 3. nye-cgból), de ő is csak ezzel busítoít engem : — Siiké:rek vr'ó ez ; bicsi, nem katona ?l$>, Végeze 11 a fő :sM ato. os konsta­tálta, hogy Orkánnak rövid a lé'eg­zete, tehát uatáugiik. Mikor vis^a­vittük a g^dájáoak, olyan vékony volt a V'' sga fáradalmaitól, ho 0 y nem is Vnetelt Orkánnak neve.mi, önem csak szedőnek. Szerencsére ugy e^/eztünfc meg a gazdájává!, hogy CSá's esetben nzeiem meg m árát, ha bevá'ik e<z asszentáláson. ilyen a laikus szeme. Mert nyil­vánvf'ó, hogy a katonáknak volt ig" '•, de a hozzá nsm éi ő gyak­ran rér.i a ,r okot sá kánynak, ló­b" i rrcg — költőben. ÍMfcg'íit c*ak olt voltam, hogy ninGS ló. / nde erdő' \jban érkezeit meg a harctérrvi egy huszá főhadnagy atyámfia, r\\ megé. vén a dolgomat meg'igar' 1 t: — Ne félj. Ler 5 ló. Lett K A Ba^kó. W'zor e?~ 3l jeleiíem meg a'v Ingázó r-ak elő.t, vabrrennv: kéz önkéntelenig föl­emelf-edett, hogy rr eg/eregesse a nyaka-. A liszt ura'i eg/szerre meg­ér^iíék, hnjy ez igr^i „ló", me^: a^z 1 a n^ jgodt érdeklődéssel fog.ák köiöl, a m 'yennel eg r jóne\ 1 szer­ző köv 'éi vesszük kéziekbe. Hát persze, ho, ' bevr'í a ló. Bankó j lenieg o : v?n a kf-zr lyában ic csak máso" .ézből kapom az adato­kat róla, írrlyek L'.vétel nélkül ked­vezőek. Bankó mindenhez éí^. Gyö­nyörűen r yet, vág it, ugrik, ha ke' 1 a legjr 'orsabb vágtában megá 1 ', mint a cövek, nem ráz, nem botlik, a lovasának minden szavát és minden mozda! atát megérti és oly nyugot, hogy egy liszt elragadtatását igy fejezte ki: — Olyan ez a ló, mint valami miniszterelnök. Ugy kell lenni, hogy a reglamát töviről hegyire érd, és oly felsőbb­seggel néz lótársaira, mintha ezt mondaná : — Nekem beszéltek ? Nekem, aki kijái tam már a legfő akadémiát! Uj gazdáját egyszer raportra „stim« molta" az őrmestere, mert kissé megkésett a nyergeléssel. Bankó ezt nagyon röstelte, de oly biztatóan nézett gazdájára, mintha azzal vi­gasztalná, hogy ne féljen, majd ki­reperá'ja ő ezt a kis hibát. Az őr­mester ezután azt hagyta meg az önkéntesel' íek, hogy mindegyik haj­tassa meg a lova nyakát. Bankó oly büszkén hajtotta meg a nyakát, hogy ez őrmestert szinte hipnotizálta vele. — Önkéntes, — szólt, — a rap­port e'marad, de köszönje meg azt — a Bankónak. Csak éjszaka nyugtalan a ló. Gyak­ran vadul fölnyerít álmában, nagyo­kat rug a levegőbe, fogaival valami láthatatlan árnyak felé kapkod . . . Bizonyosan visszaálmodja magát a csatatérre. Sebők Zsigmond.

Next

/
Oldalképek
Tartalom