Esztergom és Vidéke, 1915

1915-06-10 / 45.szám

2 ESZTERGOM és VIDÉKE, 1915. június 10. félelme s a szellemi fogyatko­zás kezdete az istentagadás. De kikéri azért is, mert másnak az az áhítatába belekontárkodni közönséges parasztság. Mulató érettségisek. Kaptuk az alábbi panaszló levelet: „Tekintetes Szerkesztőség! Az Esztergom és Vidéke ama kevés lapok közé tartozik, melyeket az egyenes és bátor Ítéletmondásban holmi szemfor­gató melléktekintetek nem szok­tak korlátozni. Dicsér, ahol igaz érdemek vannak. De ostoroz is, ahol s amikor hiba történik. Ez oknál fogva vagyok bátor kérni a T. Szerkesztősé­get, hogy a következő panasz­soraimnak b. lapjában helyet adni szíveskedjek. Talán nem szükség bizo­nyítanom, hogy a jelen borzasztó élethalálharc melynek mi ma­gyarok kezdete ota vérünkkel es vagyonúnkkal áldozó ré­szesei vagyunk, mindenre al­kalmas, csak eszemiszomra, hejehujára nem. Magyarország lakossága dicséretes önuralmat is tanúsít e tekintetben, mert sehol semmi nyoma, hogy a háború kitörése ota nálunk a szokásos banket­tezések, táncmulatságok és za­jos kimuzsikalasok folynának. Ezeknek költségeit ma igen — Felelek. Maradjon csak igy, épen a végrendelet. — Azt akarja mondani, haljak meg nyugodtan. Beszéljen hát asz­szonyom ! — Hát ha tudni akarja: igen is azt! Merészen, szivtelenül mondta ki az asszony, mint amilyen kíméletlen volt a haldokló támadása. Az öreg ezredes félt most már a haláltól. De az asztma ha ma ha­lálra ijesztő is holnap újra reményt ád AZ élethez. Mindjárt másnap meg­cáfolták a halála hirét. Sőt egy hét múlva nagy örömmel újságolta -az egyik újság, hogy az ezredes már annyira jobban van, hogy Solt Pál huszárfőhadnaggyal kardpárbajt viv a lovassági laktanyában ... Nem hált meg az ezredes, én is sietek kijelenteni. Se a párbajban, sem a szerelmében. Sőt annyira jobban van, hogy a végrendeletet is széjjeltépte, mert egészsége helyre­álltával, az öröklési jog ő reá szál­lott vissza. — Előnyös ez reá mindenkép­pen, de a főhadnagynak is, mert ő most újra — házi barát ... Persze, a tiszturak között sok a tehetséges ember. Vernét Jenő. helyesen jótékony célra adják mindenfelé. Ily körülmények közt én és — úgy hiszem — igen sok más komoly esztergomi polgár nem kis megütődéssel vettünk tudomást róla, hogy a mi fő­gimnáziumunk érettségizett ifjú­sága, az ország válságos hely­zetére ügyet sem vetve mult szombaton este az úgynevezett érettségi-bankettet mégis meg­tartott! a Fürdőszállodában. Jól­lehet nem vonom kétségbe, hogy a bankett az erkölcs és illem határai közt mehetett végbe, mindamellett is el nem leplezhető megütközéssel vettem tudomást ép a jelen körülmé­nyek közt való megtartásáról. Előre is kizártnak tartot­tam, hogy az ifjak volt taná­raik helyeslésével banketteztek volna. Mégis hogy a való tény­állásról meggyőződjem, külön is kérdést tettem illetékes he­lyen a dolog felől. És azt a határozott választ nyertem, hogy a bencés tanár urak nemcsak hogy nem helyeseltek a banket­tet, hanem még egyenesen kér­ték is az ifjakat a mellőzésére. Hogy komoly szavukat volt növendékeik mennyibe vették, megmutatta a kevésbbé dicsérni való következmény. Eddig azonban én még tudnám valahogy menteni áz ifjak cselekedetét azon az ala­pon, mert erősen hiszem, hogy nem annyira saját eszükből, mint egyes felnőttek eléggé el nem Ítélhető káros befolyására ültek össze lakomázni. De már azon nyíltan s a legnagyobb mértekben meg kell botránkoz­nom, hogy a bankett és a ká­véházi hejehuja után az iíjak — szavahihető tanuk szerint — csoportosan, cigánybandával járták be a várost és több he­lyen hajnali zené| adtak ideál­jaiknak. Ez a tény a mai vi­szonyok között kell, hogy méltó közmegbotránkozást keltsen a város egész hazafias polgársá­gában. Vannak dolgok, melyek­nél helye lehet szigorúbb és enyhébb megítélésnek egyaránt. De az érettségiseknek a haza mai súlyos helyzetében önma­gukról való ezen megfeledke­zése kétségkívül olyan, hogy csakis szigorú elitélést várhat a komoly közvéiemény ré­széről. U&y ismerem az Eszter­gom és Vidékét, hogy az sem fog késni a nyilvános elitélés­sel. Ebben a reményben kérem jogos megütközésből eredt le­velemnek szives közzétételét. Tisztelettel Egy igaz hazafi." Minthogy a levélíró kit szá­mottevő komoly emoernek is­merünk, egyenesen provokálja itéletmondásunkat, s minthogy mások is kértek bennünket vé­leményünk nyilvánítására: hát nem késünk kijelenteni, hogy a szóbeli ténnyel szemben a mi álláspontunk is csak elitélő le­het. Magát a bankettnek meg tartását ha zárt, elkülönített helyen és zene nélkül folyt le, talán enyhébben tudnók meg­ítélni (helyeselni azonban semmi esetre sem!), de már a rá kö­vetkezett éjjeli-zenézéseket föl­tétlenül az ország közös nagy fájdalma ellen való kegyeletlen profanációnak keil minősítenünk. A felelősség természetesen első sorban azokraafelnöttekre hárul, kik a haza baját — sajnos — még eléggé felfogni nem tudó ifjaknak lanácsadói és feibáto­rítói voltak. Szerk, Quo vadis? Quo vadis Itália ? Ezt kér­dezi most emberséges lelkiisme­retünk, mikor egy percre ma­gához tér jogos felháborodá­sából. Véi lázító még gondolatnak is az a perfid sárbatiprása az em­beri jogok és törvényeknek, a melyet a „modern" Olaszország volt szövetségesével elkövete;t. A zene és művészet klasz­szikus hazája tiltakozott az el­len, hogy ő továbbra is Európa múzeuma, a földkerekség gyö­nyörligete maradjon. Kereske­delem és közgazdaság vált jel­szavává és a két jelszó mögött ott rejlik Anglia luciferi ábrá­zata. Az arcátlanul perfid Olasz­ország egy gyermek naivságá­val lép e pokoli véres ^színjá­ték színpadára — s Dante szel­lemét megtagadva — nem látja a kulisszák mögött az antant ör­dögi vigyorgását. D'Annunzio a rajongó idea­lista kihasználva az alkalmas konjunktúrát, a fráziso/ tenge­rével vissza hajózott egykor megátkozott hazájába s költői fantáziának agyrémeit szavalta isteni ihletséggel, az exaltált tö­megnek Róma utcáin. Az agyrémekTrázisaitól meg­részegült tömeg őrülten köve­telte azt a tüzet, amelynek láng­nyelvei majdan az ő fájdalmuk­ban sajgó, véres holttetemeit fogja nyaldosni. Az a néhány higgadt gon­dolkodású ember, akit nem ká­bított el a csábító frázistenger, az undor és a félelem egy bi­zonyos nemével nézte az őr­jöngő embertömeget s tekin­tetük a távolabbi perspektívába mélyedt, s megjelent előttünk a háború rémes vízi Ja. Látták: a feldúlt falvakat, a felperzselt városok üszkös romjait, a le­tarolt véres kezek, törzseden fejek,'megcsonkított emberi test­roncsok hevernek szétszórtan iszonyú bűzt árasztván maguk körül s a halál fekete madarai lakmároznak véres húsukon. Hallották az ágyuk dörgését, a fegyverek visitását, a sebesül­tek fájdalmas nyöszörgéseit, a haldoklók borzalmas sóhajait. Érezték és látták — a tömeg őrült ujjongása közepett — az iszonyú hallucinálásban a há­ború véres mancsát és e láto­mány hatása alatt megborzadt e józan kis csapat és elkesere­désének, fájdalmának teljes ere­jével, vésztjóslón üvöltötte az őrjöngő tömeghez : Qua vadis Itália } A komoly és nagyjelentő­ségű szavak elvesztek az őrült ujjongásban. A féktelen és el­vakult szenvedélyek nem látták többé azt az utat, amely ragyo­góan tündökölt előttük, a szeny és piszok, gonosz hazugságok áradatában. A saját vérét szom­jazó tömeg őrülten, tombolva vetette magát abba a tűzbe, a mely lángba borítja majd a cso­dás kék olasz ég alatt a költői és művészi városok klasszikus műkincseit, ideális szépségeit. A kockát könnyelműen elvetettékés ezzel önmagukra mondták ki a halálos ítéletet. A Vezúv kráterének izzó lávája csak kis szikrája lehet annak a pusztító tűznek, amely­nek gyújtópontját felpénzelt bé­rencek gyújtották meg. A tűz, amelyet hozzáértő kezek szítot­ták, tüzes nyelvek lángostorá­val végig harapódzott az egész országon s a lánghullámok .pa­zar ígéretei magával ragadta a könnyen hevülőket. Még ujjongva harsog a tö­meg és a megvadult győzelmi mámor tombol a harcolni vá­gyók szivében, mikor az isteni Velence fölött, a bűbájos éj­szakán egy hatalmas dörej ráz­kódtatja meg az emberi szive­ket az örök szerelem városá­ban, a csodás szépségű kék ég hirtelen bíborvörösre válik a és hatalmas lángnyelvek világítják be kísérteties fénnyel a lagú­nák költői szépségű ideális vá­rosát. Az emberek fogvacogva, halálra rémülten nézik a há­ború első szimtomáit. Az ajka­kon elfagy a harci dal, a szi­vekbe a győzelmi mámor helyé­be a leküzdhetetlen félelem köl­tözik. S ha majd végig vonul a háború vihara a természeti szép­ségekben gazdag földön. Ha majd érezni fogják a háború rémét, nyomorát és tragikumát. Ha majd a szerelem háríás da­lait, a sebesültek jajkiáltásainak bus melódiája váltja, akkor már elkésve fájdalmasan fog vissz­hangzani a szomorú országban: Qua vadis Italia? ' &. Miskolczy Kálmán,

Next

/
Oldalképek
Tartalom