Esztergom és Vidéke, 1915
1915-05-20 / 39.szám
Esztergom. 1915. XX XVII. évfolyam. 39. szám Csütörtök, május 20. SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL : SIMOR JÁNOS-UCCA 20. SZÁM TELEFON 21., HOVA A LAP SZELLEMI RÉSZÉT ILLETŐ FÖZLFMÉNYEK TOVÁBBÁ ELŐFIZETÉSI ÉS HIRDETÉSI DIJAK STB. KÜLDENDŐK. FŐMUNKATÁRSAK: D R RÉTHEI PRIKKEL MARIÁN ÉS D R KŐRÖSY LÁSZLÓ Laptulajdonos és a szerkesztésért felelős: LAISZKY JÁNOS WEG JELENIK: MINDEN VASÁRNAP ÉS CSÜTÖRTÖKÖN. ELŐFIZETÉSI ÁRAK : ROY ÉVRE . 12 K FÉL ÉVRE 6 K NEGYEDÉVRE 3 K EQYES SZAM ÁRA 20 FLLÉR. NYILTTÉR SORA 50 FILLÉR. HIRDETÉSEK ÁRSZABÁLY SZERINT KÉZIRATOT NEM ADUNK VISSZA Északi fény. (Dr. K. L.) A mostaninál tökéletesebb fegyverzetű, gyakorlottabb szakértelmű, veszedelmesebb gépekkel harcoló tömegesebb és nagyobb szabású hadjáratot valóban nem ismer a világtörténet. Husz millió katona áll szemben egymással. Hatalmas csatákat láttunk már, de még döntő ütközet nélkül. Az óriási mérkőzés mindamellett óriási veszteségekkel jár. Ha az abszolút értékű német és orosz területfoglalásokat tanulmányozzuk, akkor azt tapasztaljuk, megnyugtatásunkra, hogy Németország meghódította Belgium közel harmincezer négyszögkilométernyi területét és északnyugati Franciaországísztajom és Vidéke" tárája, Lengyel mezőkön, tábortűz mellett. — Gyóni Géza przemysli versei — .Irta: Kurbély Vince. Áhítattal vettem kezembe e könyvet . . . Ugy éreztem: üzenet ez viharból a csendbe, tűzesőből a harmatos rétre . . . Áhítattal veszem kezembe a tollat, hogy most róla írjak . . . Egy kis verses levelet ajáltam a szerzőnek. És íme 1 A válasz : egész egy kötet! Igazi, magas hála ! Tégy jót a magyarral ^és meglásd : nem nyugszik addig, mig százszorosan vissza nem fizeti. És minő kötet! Mintha nem is irva volna. Mintha csak tűzvirágok csengő csatasora volna. Hogy lehet egy kötetben ennyi édes illat, ennyi szép virág ?! A lengyel mezőkön járva fűzte ily üdén harmatos csokorba ? Hogy lehet egy kötetben ennyi tűz, fény, erő ?! A tábortűz mellett verődött papírra ? Hisz' oly sok ezren járták a lengyel mezőket, s pihentek melegedve tábori tűz mellett! Mi avatta épen ból megszállott húszezer négyszögkilométert. Ezzel a tétellel szemben a franciák Elzászból alig néhány száz négyszög kilométernyi területet vettek el. Oroszországban a németek és vállvetve velük mi, körülbelül negyvenötezer négyszögkilométernyi területet hódítottunk meg, az oroszok pedig Galíciából hatvanezer négyszög kilométert foglaltak le. Tehát a végső szám arány ez: kilencvenötezer négyszögkilométer áll szemben hatvanezer-rel. A mi követeléseink eszerint sokkal súlyosabbak és igy békekötéskór kedvezőbbek, mint ellenségeinké. A világtörténet tanulságaiból most csak két példára hivatkozunk. A hét éves háború Gyóni Gézát a mostani harcnak dalosajkú hegedősévé ? Az a két izzó Nap, mely költészetének egén ragyog, tündököl: a benne hősi fokban megnyilatkozó magyar lélek és hazaszeretet . . . Azért minden sora, minden betűje a tettek tüzében égő hazaszeretetének egy-egy csillogón szikrázó darabja és e hazaszeretet prizmáján meleg színekre tört magyar lelkének egyegy sziporkázó gyémántszeme . . . Hogyan szólhatna szebben a hazaszeretet, mint ezen — a világ Magvetőjéhez intézett — gyönyörű sorokban : . . . Eletemet, a drága pohár, zengőt, Csordultig vérrel kezedbe adom : Öntözd vele a boldogabb jövendőt, Jövő világa nyíljék gazdagon . . .• És ő még ennél is többet szeretne tenni. Másokban is szeretné átönteni mindent lebíró lelkesedését, mikor azt irja levelében : „ . . . vágyódom, hogy ott lehessek mindenütt, ahol csüggedést kell elverni és ahol a sziveket meg kell mozgatni . . ." Rab volt — przemysli várban, mégse rabmadárként énekelt. Vérbe lépett, és járt, mégse a halálnak jegyezte el magát . . . Szabadság és vagy a napóleoni hadjáratok utan jórészt visszaállították a régi állapotokat. Ez az elv fog diadalmaskodni békekötéskor. Annyi már. most is bizonyos, hogy ez az óriási erőfeszítés, ez a kíméletlen vérengzés, ez a páratlan véráldozat az egész világot gondolkodóvá teszi, ha meg nem valósulna az a végső cél, hogy az egyik hadakozofél legyőzessék. És akkor a nemzetek jobbjai a béke föntartására fognak baráti jobbot nyújtani egymásnak. Legforróbb vágyunk azonban mégis csak az, hogy az oroszokat és az angolokat kiküszöböljük az európai államok védő- és béke-szövetségeből. Minket valóban senkisem vádolhat béketöréssel vagy hódító szándékkal. Mert mig vaÉlet vonzotta csak őt, azért találko zik lépten-nyomon e nagy küzdelemben Petőfi lelkével ... Helyzetének kevés változatosságu képével szemben élénk különféleséget mutat költeményeinek tárgya. Lelke, mint érzékeny mimóza, meg tudja érezni a körülötte történő dolgok költőiséget es finom hajlékonysággal tud a hangulathoz simulni és azt költői alakba lehellni... Ezt a nagyértékü verseskötetet (Ára 1 K.) mindenki vegye meg, akit igaz hazaszeretet hevít, hogy hazaszeretete igazibb legyen; mindenki, aki magyar lélek éltet, hogy lelke magyarabb legyen ! . . . Álljon itt mutatványul egyik legszebb költeménye: MAGYAR KATONÁK DALA. — Lányi Ernőnek ajánlva — Lángoló vörösben Lengyel hegyek orma. Látlak-e még egyszer Szülőfalum tornya ? Kinyilík-e még rám Egy kis ablak szárnya ? Meglátom-e magam Egy szelid szempárba? Vigye a levelem Búgó galamb szárnya, lamennyi ellenségünk gyarapodni akar, addig mi csak hazánk létéért küzdünk. ;Éz a végzetes háború azonban a hazaszeretet hatalmas iskolája, melyben megnemesedik erkölcsi fölfogásunk és kinyilik a szemünk multunk hibáinak megismerésére. Mig egyrészt kiábrándulunk a nyugat-európai álkulbuszból, addig megismerjük saját erőinket is. Hiszen ez a háború fölmagasztalja népünket. És a nép is többre lesz hivatba, mert a háborúból oroszlán részt vett ki magának. Bármilyen súlyos terhet is ro reánk ez a háború, mégsem tartjuk egyenesen Isten ostorának. Annál inkább ráillik ez az elnevezés a polgárháborúra, mely valóban nem egyéb testAz én édesemnek Szép Magyarországba. Mondja el fenszóval: Semmi bajom nincsen. Mondja el halkabban I Megszakad a szivem. Mondja el fenszóval : Erdei haraszton Édes-csöndes álmát Fegyverben virrasztom. Mondja el halkabban : Járok piros vérben; Esti harangszókor Imádkozzon értem. Viszi már levelem Búgó galamb szárnya, Hozza is a választ Kilenced napjára; Esti harangszókor Talpig hófehérben Gyönyörű virágszál Imádkozik értem. Járhatok már, pajtás, Térdig piros vérben : Az én édes párom Imádkozik értem. Vissza is imádkoz Az ég meghallgatja : Ha nem karácsonyra, Virágvasárnapra. fi