Esztergom és Vidéke, 1914
1914 / 26. szám
6 ESZII^GOM és VIDÉKE. 1914. március 29. Évgyűrűk. Lenkei Henrik, az ismert, érdemes költő jubilál. Sokan, a költő hívei és tisztelői meglepett örömmel fogják ezt hallani. Meglepetéssel, mert a jubileum nem volt bejelentve és nem volt előkészítve. Ez a jubileum nem hivalgó, nem hangos, nem cécós. Csendes, nemes és egyszerű, de annál bensőségesebb, mint ennek a költőnek egész költészete; tehát méltó jubileuma és jubilálása a költőnek, egy termékeny, hosszú, de még teljében levő élet gazdag eredményeinek, egy eseményes költői pályának. A jubileumot egy nemes és tartalmas verseskötet jelenti; a jubileum annak az értékes verseskötetnek a képében jelenik meg, amelyet legújabb sorozatában adott ki a Gömöri Jenő szerkesztésében és az Athenaeum kiadásában megjelenő népszerű Modern Könyvtár, amely dicséretes buzgalommal és eredménynyel mutatja be és népszerűsíti a mai magyar költőket. Ez a verskötet a Modern Könyvtár „Magyar Költők“ sorozatának immár tizenötödik kötete és a jubiláló költő: Lenkei Henrik, egész eredménydús költői pályájának legszebb, legérettebb termékeit, költészetére legjellemzőbb költeményeit fonja illatos, nem hervadó koszorúba. A NAP a magyar újságírás szenzációja. A Nap a magyar közönség- legkedvesebb lapja. A 48-as eszmék és a magyar nemzeti törekvések egyetlen hű és törhetetlen szószólója. A legmodernebb, legfrissebb és legkitűnőbb lap. A magyar riport úttörő mestere. Főszerkesztő : Braun Sándor. Dr. Hajdú Miklós társszer kesztő. Munkatársai a magyar újságírás kitűnőségei. Példányszáma amerikai ujságsiker: 155.000 példány naponkint. Egy szám 6 fillér- Előfizetési ár egy évre 18 kor., félévre 9, negyedévre 4 kor. 50 fillér, egy hó- nnpra 1 kor. 60 fii, A Nap-ot megérkezése után kívánatra azonnal házhoz szállítja A Nap kihordó szervezete. A mandarin. H. W. Vernon és Harold Owen izgalmas cselekményű kínai tárgyú drámája, amelyet a Magyar Színház a minap mutatott be kivételesen nagy sikerrel: A mandarin, most könyvalakban is megjelent Salgó Ernő pompás, ismert készségű fordításában, a Gömöri Jenő szerkesztette Modern Könyvtárban. Könyalakban előreláthatólag époly nagy sikere lesz a drámának, mint a színpadon. A szenzációs dráma az Atheneum kiadásában jelent meg. Ára 60 fillér. A tudomány mai álláspontja szerint bebizonyithatóanazOdol a legjobb szer a száj — és a fogak ápolására. Ára: nagy üveg 2.— k, kis üveg 1.20 k. Vidáman üdvözöljük az első bimbót s e természet őseredeti szeretete kiűzi az embert a házak tömke- lfféből. Ügyelni kellene azonban rá, hogy ne csak megfelelően öltözködjünk ilyenkor, kanem a légutak nyákhártyáit is megvéd- jük beteges ingerek ellen, néhány Fay-féle sodeni ásványpasztillával. E pasztillák kellemes Ízűek, kényelmesen szedhetők s hatásuk biztos. Bármely gyógyszer- tárban kapható, egy egy doboz egy korona 25 fillérért. A Fay- névre mindig kell ügyelni s a fehérszinű hivatalos ellenőrző szalagra, Soden község polgár- mesterének és tanácsának aláírásával. Steckenpferd liliomtej szappan Bergmann & Co. cégtől Teschen a Elbe. egyre nagyobb kedveltségnek és elterjedtségnek örvend szeplő ellen való elismert hatásánál fogva s a bőr- és szépség gondozásában való fölülmulhatatianságáért. Ezernyi elismerőle- vól! Sok legnagyobb kitüntetés 1 Bevásárlásnál óvatosság 1 Ügyeljen nyomatékosan a Steckenpferd védőjegyre és a cég helyes nevóre 1 Darabja 80 fillérért kapható gyógyszertárakban, lllatrzerüzletekben stb. Hasonlóképen kitűnő Bergmann Manera liliomkrémje (70 fillér egy tubus). Kitűnő szer női kezek gondázására. CSARNOK. Az új plébános viszontagságai. Irta : dr. Kőrösy László. (Folytatás.) 20. XI. A bűnbánók. A gyümölcstolvaj banda csakugyan mind egy szálig odakerült a községházára. Természetesen valamennyi komi kusan megbélyegzett kátrányos áb- rázattal, mulatságos fekete mancsokkal. Az egyiknek a nadrágja hátul még folytonossági hiányban is szenvedett. Ezt a dicső Negró első szereplésekor remekelte. Az iroda előtt a bandához tartozó szánalmas anyák és ártatlan feleségek tördelték kétsegbeesetten kezüket és olyan keservesen siránkoztak, mintha csak temetnének. Az iroda az uj korszakban teljesen megszűnt minden szennytől. A falak hófehérek. A padló sem is- tálószinü. Az iratok katonás rendben sorakoznak uj üveges szekrényekben. Az irodában valódi Íróasztal Ezen azután már lehet hamutartó is. A falon fogas. A lócák helyett uj székek. A bejárat előtt csizma- és cipőtisztító készülék. Az ifjú jegyzőhelyettes ült néhai Bocsányi Attilla helyen, a ki mint jegyző, valóban meghalt, mint ember pedig örökre megbélyegzett. Előnyös változás! A fiatal ur hivatalában nem is füstölt, hogy másokat is szintén figyelmeztessen az európai szokásra még falun is. Nem futott minden órában valamelyik vendéglőbe egy-két pohár fröccsre, nem pofozta meg minden második órában a kisbirót, sőt egyáltalán nem űzte ezt a bárdolatlan sportot a XX. században, még falun sem. Nem futott ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft el minden harmadik órában valamelyik szatócsboltba villásreggelizni, „nyílt számlára, hivatalosan.“ Az uj helyettes jegyző néhány nap alatt többet dolgozott a nép javára, mint elődje hónapok alatt. Tempora mutantur et nos mutamur in illis. Örök igazság ez a latin mondás. Az idők változásával, mi is megváltozunk. Nyugodtan és tisztességesen várta a plébánost és a kántort, akiknek külön két széket állitatott A hat vádlott olyan szánalmasan lelógatta bozontos és kátrányos fejét, mintha már az akasztófa árnyékában vesztegelne. Csak a Jancsi gyerek kénytelen fölemelni a nyakát, mert a szegény feje be van kötve véres kendővel, a balkarját is a nyakába font kötél tartotta valahogy. Mintha csak csatatéri sebesült lett volna. Pedig igen különféle és épen azért különböző értékű a sebesülés. A biró, Keresztes bácsi, meglehetős kemény nyakú ember, de az esze nem olyan erős. ü kezdte a szót. De az okos beszédet már a fiatalúrnak engedte at. Elhangzik tehát az első kérdés : — Beismerik-e mindnyájan, hogy kétszer is gyümölcsöt loptak a plébánia kertjében ? — Beismerjük, — nyögték kórusban. — Megbüntetnék maguk azt, a ki a maguk portáján lopna ? —- Megbüntetnénk! — válaszolták egyszerre, iskolásán. — Hány puttonyt és hány zsákot vittek el a múltkor a plébános ur kénjéből ? — Hatot — felelték, mintha jól betanultak volna tegnap, pincéjükben tanácskozva reggelig. — Mennyire becsülnék a hat zsák és hat puttony körtét, almát és szilvát ? Erre a fogós kérdésre persze senkisem mert felelni. Ekkor megszólal a biró, aki alaposan ismeri a napi árakat, mert neki is van gyümölcsöse ; — Egy puttony óma, körte vagy szíva az idén öt korona Egy zsákbú telik két puttony. Ehhát tizenkettő meg hat az, (az ujján végigolvasva), akkurátussan tizennyóc. Tizennyóc- szor öt mennyi ? ászt má számója ki a tekintetes ur. — Kerek kilencven korona — vágta ki a fiatal úr, mint gyakorlott fejszámláló. — Úgy van ? — kérdezte azután a vádlottakat. — Úgy — sóhajtották. — Hát most rakják le azt a kilencven koronát, mert a gyümölcsöt Budapesten már eladták. Az uj „BERSOlf gummisarok előnyei; Rendkívül tartós, kiválóan ruganyos* formája ideális« Bersouuiüvck yii« — Lerakjuk . . . Jó öt percbe került, mig a kátrányos mándlikból ki nem kerültek a Júdás-koronák. Ez a munka persze sokkal lassúbb tempóban folyt, mint a gyümölcslopás. — Már most hivatalból, tisztelettel kérdem a főtisztelendő plébános urat, nem óhajtja-e a bűnösöket megbüntetni ? — Kérem, mint lelki atyjuk, meg- bocsájtok nekik ! Erre a nem várt mondásra mind a hatan fölemelték a fejüket. — Hallották, hogy mit mondott a plébános ur ? Méltó fiai maguk az ilyen jó lelki atyának ? Erre megint lehanyatlott konok fejük. Csak a legidősebbnek, a Kovács Józsefnek hull ki két nagy könnycsepp a szeméből. Kilép a sorból, odamegy a plébánoshoz, megcsókolja a kezét és alázatosan igy szól: — Köszönöm, hogy megbocsátott. Megfogadom mostand szentű, hogy soha többet nem nyúlok más vagyonáhó vagy tulajdonáhó. És az irgalmas jó Isten engesztelésére, lerakok ittend a templom javára száz koronát. Legyen ezentú tiszta az en szegin lelkem minden büntű . . . A sebesült Jancsi is odabicegett a jó lelkiatyához, letérdelt előtte és úgy csókolta a kezét. És ennyit mondott: — Nekem nincs másom, csak mátú fogvást, böcsületem. Az iskoTANÁRJELÖLTEKET vidékre nevelőknek, internátusi felügyelőknek, tanügyi kisegítőknek, magántitkároknak és bármely szakszerű munkák elvégzésére díjtalanul közvetít a t. nagyközönségnek a „Budapesti Bölcsészettanhallga- tók Segítő Egyesülete“ Budapest, VIII. Muzeum-körút 6—8. Ha kacag a gyermek, vidám a ház! Az első és egyetlen magyar gyermek-élclap a KAKAS MARCI havonként kétszer megjelenő teljesen ingyenes melléklete Magyarország legszebb, legelterjedtebb irodalmi és művészi tartalomban leggazdagabb élclapjának, a KAKAS MÁRTON-nak A KAKAS MÁRTON alapitója: SIPULUSZ. Felelős szerk.: SZÖLLÖSI ZSIGMOND. Munkatársai a legkitűnőbb magyar humoristák és karrika- turisták. A KAKAS MÁRTON előfizetési ára a KAKAS MARCIVAL együtt egész évre 12 K, fél évre 6 K, negyedévre 3 Kor. Az előfizetés bármikor megkezdhető. A KAKAS MÁRTON kiadóhivatala Budapest, Vili. kerület, József-kőrut 5. szám