Esztergom és Vidéke, 1914

1914 / 20. szám

6 ESZTERGOM és VIDÉKE. 1914. március 8. Egy nagy gyakorlattal biró szorgalmas nő házvezetőnőnek ajánlkozik falusi papi vagy ura­sági házhoz. Nagyon kedveli a gazdaságot úgyszintén a kitűnő főzést. Címe a Kiadóhivatalban. Az elegáns hölgy, ki toilettjé- nek raffineriájával és testének egész­séges szépségével minden tekintetet maga felé irányit, jól tudja, hogy tiszta, világos arcszine és gondosan ápolt rózsás bőre, egyedüli ritka szép­ségének es elegánciájának. A napi fürdéshez és minden kéz- és arcmo­sáshoz csak enyhe, ártalmatlan valódi Steckenpferd-liliomtejszappant hasz­nál, mely oldólag hat a faggyumiri- gyekre és a pórusok munkáját elő­segíti, tehát egy elegáns hölgy toiiette- asztaláról nem hiányozhat. Díszítő Művészet. A művészi ízlésnek szélesebb körben való ter­jesztésére az Iparművészeti iskola egy folyóiratot szervezett. Hasznos útmutatásokkal oktat, mig közvetle­nül lemásolható részletrajzaival pél­dákat nyújt ez a lap. Van benne női kézimunka csipkétől, elemi isko­lás keresztöltésektől kezdve alapos- himzésig mindenféle fajta. De talál benne mintát és Ízlésfejlesztő képet mindaz, aki fém, fa, bőr, üveg stb. munkák iránt érdeklődik akár kedv­telésből, akár hivatásból. Főképen pedig felvonultatja mindazt a kiváló díszítő kincset, amit népünk a múlt­ban, s művészeink a jelenben alkot­tak. E révén aztán a rajzoktatas számára nyújt megbecsülhetetlen ma­gyaros és művészi segédeszközt. A márciusi 3-ik számban közel 100 szinpompás képet, 14 színes műmel­lékletet és számos melegvasalással közvetlenül lemásolható részletrajzot nyújt a lap közönségének s mindezt a legpazarabb kiállításban szép, szí­nes, modern kivitelben. Kézimunkát kedvelő asszonyainknak, leányaink­nak, grafika iránt érdeklődő ifjúsá­gunknak, általában iparművészettel foglalkozóknak melegen ajánljuk fi­gyelmébe ezeket a tartalmas füzete­ket. Munkatársai: Muhits Sándor, Rippel-Rónai József, Biró Mihály, Szablya Fischauf Ferenc, Damkó József, Jászi Oszkárné, Lesznai An­na, Helbing Ferenc, Nagy Sándor, Juhász Árpád stb. akik igy nyomta­tásban is Ízlésre és Ízléses öntevé­kenységre oktatják a magyar közön­séget. A Díszítő Művészet nemcsak anyagát tekintve változatos, hanem előállítása is sok gonddal s sokszo­rosítása gummihengerekről nyomó amerikai kiváló technikai készséggel ment végbe. Előfizetési ára évenkint (10 füzet) 15 korona. Kiadóhivatal Budapest, V. Rudolf-tér 6. Mutat­ványszámot szívesen küld a kiadó- hivatal. A „Vasárnapi Újság“ március 1-i száma szenzációs érdekességű képeket közöl a debreceni bomba- merényletről ; e képek szemléletesen egészítik ki a hírlapok adatait. Ritka szép képek mutatják be a tátrai ski- versenyt, érdekek cikkek és képek szólnak a Nemzeti Színház 1899-iki német előadásairól, régi magyar mal­mokról, Jerichó falairól, a tavaszi di­vatról, stb. Szépirodalmi olvasmányok: Ábrányi Emil és Farkas Imre verse, Színi Gyula és Lagerlöf Zelma regé­nyei, Krúdy Gyula novellája, stb. Egyéb közlemények: a főrendiház uj tagjai, egyéb aktuális arcképek, cikk Kossuthnak a lengyel forrada­lomhoz való viszonyáról s a rendes heti rovatok. Irodalom és művészet, sakkjáték, stb. — A „Vasárnapi Új­ság“ előfizetési ára negyedévre öt korona, a „ Világkrónikáival együtt hat korona. Megrendelhető a „Vasár­napi Újság“ kiadóhivatalában (Buda­pest, IV., Egyetem-utca 4. szám). Ugyanitt megrendelhető a „Képes Néplap“, a legolcsóbb újság a ma­gyar nép számára, félévre 2‘40 kor. Vidáman üdvözöljük az első bimbót s e természet őseredeti szeretete kiűzi az embert a házak tömke- lfféből. Ügyelni kellene azonban rá, hogy ne csak megfelelően öl­tözködjünk ilyenkor, kanem a légutak nyákhártyáit is megvéd- jük beteges ingerek ellen, néhány Fay-fele sodeni ásvanypasztilla- val. E pasztillák kellemes Ízűek, kényelmesen szedhetők s hatá­suk biztos. Bármely gyógyszer- tárban kapható, egy egy doboz egy korona 25 fillérért. A Fay- nevre mindig kell ügyelni s a fehérszinű hivatalos ellenőrző szalagra, Soden község polgár- mesterének és tanácsának alá­írásával. 398/1914. tkvi. sz. Árverési hirdetményi kivonat. Henczi József párkányi lakos vég- rehajtatónak Csányi I. párkányi lakos végrehajtást szenvedő ellen indított végrehajtási ügyében a tkvi. ható­ság a végrehajtató kérelme követ­keztében az 1881:LX. t. c. 144. I46. és 147. §§. értelmében elrendeli a végrehajtási árverést 74 kor. 94 fii. tőkekövetelés, 16 kor. 80 fii. eddigi árverési kérvényért ezúttal megálla­pított 15 kor. 30 fii. költség, vala­mint a csatlakozottnak kimondott özv. Háber Ignácnénak 37 kor. 30 fii. tőke és jár. és Tóth Bélának 30 kor. tőkekövetelése és járulékai be­hajtása végett a komáromi kir. tör­vényszék területén levő Párkány községben fekvő s a párkányi 501 sz. tkvi. betétben A I. 1—8. sorsz. 129/2, 129/5, 129/7, 130/2, 1117/2, 2232/1, 2349/1 és 2475/1 hrsz. 73. ö. i. házu s Csányi István tulajdo­nául felvett úrbéri birtokra 2142 K s az u. o. sz. betétben ugyanannak tulajdonául felvett f. 1. sorsz. 1489/2 hrsz. szántóra 51 kor. kikiáltási ár­ban. A tkvi. hatóság az árverésnek Párkány község házánál leendő meg­tartására 1914. évi április hó 8 ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft napjának d. e. 9 óráját tűzi ki és az árverési feltételeket az 1881: LX. t. c. 150 §-a alapján a követ­kezőkben allapitja meg : Az árveres ala eső ingatlanokat a kikiáltási ár kétharmadánál ala­csonyabb áron eladni nem lehet. (1908:XLI. t. c. 26. §.) Az árverelni szándékozók köte­lesek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 %-át készpénzben, vagy a 188HLX. t. c, 42 §-aban meghatározott árfo­lyammal számított óvadékkepes ér­tékpapirosban a kiküldöttnél letenni vagy a bánatpénznek előlegesen bí­rói letétbehelyezéséről kiállított leteti elismervényt a kiküldöttnek átadni és az árverési feltételeket aláírni. (188P.LX. t. c. 147. 150. 170. §§. 1908. XLI. t. c. 21 §.; A kincstár, valamint a földhitel- intézetek orsz. szövetsége mint ár- verelő bánatpénzt letenni nem köte­les. Nem kötelesek bánatpénzt le­tenni az 1889. XXX. t. c. 10 §-nak második bekezdése alapján adómen­tes záloglevelek kibocsátására jogo­sított és Budapesten székelő rész­vénytársaságok es szövetkezetek va­lamint az 1898:XX1II. t. c. alapjan alakult központi hitelszövetkezetek, a javukra zálogjoggal terhelt ingat­lan elarverezesenel abban az eset­ben amelyben az árverelő a törvény ertelmeben a bánatpénzt elveszti, a a bánatpénz letétele alól felmentett árverelő a tkvi. hatóság felhívásá­nak kézhezvételétől számított 8 nap alatt a bánatpénznek megfelelő ösz- szeget bírói letetbe helyezni köteles. (1908-.XLI. t. c. 21 §. 1911 :XV. t. c. 15. §.) Az, aki az ingatlanért a kikiál­tási árnál magasabb igeretet tett, ha többet ígérni senki sem akar, köte­les nyomban a kikiáltási ár száza­léka szerint megállapított bánatpénzt az általa ígért ár ugyanannyi szá­zalékáig kiegészítem. Ha ennek a kötelezettségenek eleget nem tesz, ígérete figyelmen kivüi marad és az árverésben, amelyet haladéktalanul folytatni kell, részt nem vehet. A bánatpénz letétele alól felmen­tett árverelő a bánntpénz kiegészí­tésének megfelelő összeget sem kö­teles letenni. (1908:XLI. t. c. 25 §.) Kelt Párkány, 1914. évi januar hó 21-én. Cserhalmi sk. kir. jbiró. A kiadmány hiteléül: Tamás Sándor kir. telekkönyvvezető. Az új plébános viszontagságai. Irta: dr. Kőrösy László. (Folytatás.) 17. Alig hogy igy társalognak, beko­pog a primitiv levélhordó, aki nem hivatalos óráiban csizmadia, tehát rendesen szurtos keztyűs. És hivata­los levelet hoz. Valóban a tanfelügye­lőség portómentes borítékja. Ez rej­tette magában az áthelyezést és a költözködési költségek utalványát. — Csodalatos esemény! így ál­modtam és igy valósult meg . . . Édes anyám, kedves bátyám, hála legyen a jó Istennek, hogy hozzátok kerülhettem! — Megölelték egymást. A faluban természetesen még min­dig a botrányok bábeli zavara ural­kodott. Korcsmában, uton-utfélen, szekerezés közben csak az elmúlt kavarodásokról tereferéltek. Hogyan is tudták volna tehát, hogy már itt van az uj kántor. Hiszen Isten cso­dájára épen úgy érkezett ide suttyom­ban, mint a bátyja. Valóban senki sem várta. Legboldogabb volt azonban a köz­ségben Szabó Imre becsületes famí­liája. Mindnyájan átsiettek a szere el virágaival, gyümölcseivel, a jóindulat borával, sült libával, az uj kántor megbecsülésére régi jó, áldomásozó magyar szokás szerint. Másnap reggel véledenül megtelt a templom. A falu egyik megboldo­gult jótevőjének volt évi emlékmiseje. De az asszonyok már előtte való öreg este hírül vittek, hogy az uj plébá­nos öccse lesz az uj kántor. Es a hétköznap csakugyan ünnepé válto­zott. Bartos István nyomban megismer­kedett az orgona bajaval és úgy bánt vele, hogy senkit se bántson az ő furcsa rikkantása. Olyan regisztere­ket keresett tehát, melyeket a volt mester nem igen méltatott, mert igenis finom, celesztisz hangokat rej­tegetett magában. Mar pedig a bor­virágos Rákos Istvánnak mindig csak pedálos és fortisszimó harsogás kel­lett. Úgy, hogy az orgona tüdeje, a fújtató is gyakran, keservesen meg­tagadta a szuszt és rémségesen nyö­szörgőit. A szentmise áhítata és az ő ün­nepi érzése olyan nemes énekhangot váltott ki az uj kántor szivéből, hogy mindenki áhítattal tekintett föl a kó­Steckenpferd liliomtej szapp a n Bergmann & Co. cégtől Teschen a Elbe. egyre nagyobb kedceltségnek és el­terjedtségnek örvend szeplő eilen való elismert hatásánál fogva s a bőr- és szépség gondozásában való fölülmul­hatatiansagaért. Ezernyi elismeróle- vél! Sok legnagyobb kitüntetés 1 Be­vásárlásnál óvatosság 1 Ügyeljen nyo­matékosan a Steckenpferd védőjegyre és a cég helyes nevóre ! Darabja 80 fillérért kapható gyógyszertárakban, lllutrzerüzletekben stb. Hasonlóképen kitűnő Bergmann Manera liliomkrémje (70 fillér egy tubus). Kitűnő szer női kezek gondázására. Sirolin" Roche” biztos, hatású tartós köhögésnél, a légutak huriltainál, hörghurut és asthlíláílál. Influenza és liidögyuladások utána jóízű Sirolin "Roche"- al való hosszúbb kúra megvéd az összes ártalmas következményektől. SIROLIN „Roche'oldólag és fertőtlenitóleg hat; elősegíti az étvágyat és emésztést, e Sziveskejék a gyógytárakban határozottan Sirolin 'Roche'-1 kérni. ==

Next

/
Oldalképek
Tartalom