Esztergom és Vidéke, 1913

1913 / 100. szám

1913. december 21. ESZTERGOM és VIDÉKE. 0 A svarcgelb világból. Pálffy Móric gróf Magyarország zsarnok és népszerűtlen kormányzója valóságos rémes vasember volt. Érdekes adalékul közöljük vármegyénk történetéhez a mi svarcgelb világunk egyik különös epizódját. Zichy Géza gróf, a kiváló zeneköltő „Emlékeim“ c. kötetében találjuk a következő adatokat: 1848- ban a vasember egy század lovas­sal Párkányba érkezett. A plébános és a biró a templom előtt fogadtak a rettenetes potentátot és biztosítot­ták „jó érzelmükről“ a trón és a császár iránt buzgó hűségükről stb. Palffy ekkor fölpillantot a templom tornyára és azt kérdezte: — Ha az mind igaz lenne, amit kijelentettek, akkor miért nem tűzték ki a templomra a sárgafekete zász­lót ? — A plébános meghökkenve nézett a megzavarodott bíróra. Végre a pap nagy elképedéssel azt mondta : — Nem kaptunk kérem a falu­ban sárga és fekete szövetet. — Mit mond ? — rivalt rá Pálffy. — Nincs fekete sárga kelméjük ? Na­pos káplár ! Vetkeztesse le a főtisz­telendő urat. Azután varrja össze a kabátját a nadrágjával. Azután mars föl a zászlóval a toronyra ! — Há­rom napig lengedezett a plébános kabátja és nadrágja a párkányi to­rony tetején. — Szörnyű világ is le­hetet ez a svarcgelb világ minálunk. Meg az emléke is keserves és szé­gyenletes. Gondozzuk rétjeinket. A római nemzetközi mezőgazdasági intézet közleményei legutóbbi szamában is­merteti a karinthiai havasi legelőkön végzett mütrágyázási kísérletek ered­ményeit. E havasokon az istálló trá­gyával egyedül, vagy műtrágyával egyedül, vagy a kettő keverékével trágyázva, az átlagos termések hek- táronkint 1908-ban 969 kg.-ról 2730 kg,-ra, 1909-ben 1100 kg.-ról 3010 kg.-ra, 1910-ben 1759 kg.-ról 2678 kg.-ra, 1911-ben 2460 kg-ról 3530 kg.-ra, 1912-ben 1335 kg.-ról 2139 kg.-ra emelkedett s a 12 rét közül nem egy ötszörös-hatszoros termést adott a műtrágyázás következtében, s a termett széna minőségileg is so­kat javult. Most volna nálunk is an­nak az ideje, hogy gazdáink rétjei­ket és legelőiket keresztül-kasul meg- boronáljak, s káliszuperfoszfattal be­szórlak, s igy azok termését már a jövő évben megkétszerezzék. zz/ srummiaaraK fgrtés&ági , ruganyosságéi, •loaáaeiáia i tolérhetotímnl Egy alkoholista halála. Csütör­tökön délelőtt Simor János-utca 85. sz. alatti lakásán halva találták Pándi István 50 éves földművest. Pándi hét­főn este disznótoron volt rokonainál, honnét meglehetősen virágos hangu­latban távozott. Hazaérve magános kamrácskajába zárkózott és levet­kőzvén elaludt. Eközben érte őt a szivszélhüdés. Halálát a házbeliek csak harmadnapra vették észre. Pándi közismert alkoholista volt s halálát is jórészt ezen szenvedélye siettette. Pénteken temették. Öngyilkosság Pilismaróton. Rétki István pilismaróti gazdának János nevű 22 éves fia vasárnap felakasztotta magát. A öngyilkossá­got az atya vette észre, de már ké­sőn, mert a hu akkora már halva volt s az elhívott Szilágyi Bertalan körorvos már csak a halait konsta­tálhatta. „Vigyázzunk az egészségünk­re!“ Nikotinmentes dohányárút (ál­talános jövedék és különlegesség) árusít a „Denikó“ r. t. Budapest, V. Szent István-tér 2. A társaság ár­jegyzéket és leírást ingyen küld. Báli cipők, divatos utcai cipők, valódi orosz gyártmányú galoschnik, hócipők, csizmák nagy választékban kap­hatók HUNGÁRIA CIPŐGYÁR (ezelőtt Moskovits Farkas és Társa) fióküzletében, Esztergom, Szé- chenyi-tér 24. sz. A tudomány mai álláspontja szerint bebizonyithatóanazOdoI a legjobb szer a száj — és a fogak ápolására. Ara: nagy üveg- 2.— k, kis üveg 1.20 k. Az új plébános viszontagságai. (Elbeszélés á falusi életből.) Irta: dr, Kőrösy László. (Folytatás.) 6 Minden pántlika elfogy a sza­tócsboltokban. És valamennyi szivar és cigaretta óriási keresletnek ör­vend. Az öregasszonyok, a házbe­csületének védőasszonyai, jól kipró­bált seprővel simogatják a porta előtti természetes agyagaszfaltot. A sátrasok kibújnak ládáikból és meg­kezdik üzleti fogásaikat. Az ő dári- usi kincstárukban tiz fillérért még fonográf is kapható. Az ilyen tiz- filléres bazárok tiz fillérei bizonyára tovább tartanak, mint a tizfilléres csodacikkek, melyeket a kiváncsi parasztgyerekek még az első perc­ben szétszednek. A falu népszerű alakja, a bölcs harangozó is uj mundérban parádé­zik, mert ilyenkor van neki legki- adósabb napja és legnagyobb ét­vágya. A „mester ur“ persze már az első mozsár durranásra kiugrik ágyá­ból, a hol emberemlékezet óta ru­hástól szokott szunnyadni. Tiz körme a fesüje. Hatalmas tenyere a törül­közője. Gyorsan elkészült és rohan a legelső szatócsboltba, a hol min­denféle színű és ízű likőröket koty­vasztanak. „Jóreggelt“-nek hívják a hűséges törzsvendégek, mikor egy­mással koccintanak nem egészen mintaszerű kupicával. Ha a mester végig zarándokol egy kellemes fél óra alatt mind az öt korcsmán, és ha csak két bajtársával is koccint, már tiz kupicától gőzölög a tar ko­ponyája. A vendéglők udvarán buzgón sulykolják a harcteret a táncosok számára. És a gondos vénasszonyok, az ő Címeres seprűjükkel, végig nyargalnak a portengeren, hogy tisz­taságot teremtsenek Néhány ügyes legény terebélyes kunyhó oszlopokat ás a földbe. Gyorsan nagyszerű kalapot fonnak a fejére cserfagallyakból. Fátyolsze- rűen a nagykalap alól csalfa gally­redőnyök függnek alá. Mert falusi ész szerint ez az ősi alkotmány na­gyon jó a napszúrás vagy az eső ellen. Azután meg mert az első le­gények fabrikáljak, hát csak nem bolondok, hogy bizalmasabban ne enyeleghessenek a „rózsájukkal“, ha már olyan sokat izzadtak a táncte­rem miatt. Elmaradhatatlan látványosság ter­mészetesen a daliás csendőr is, a mint olyan hirtelenül, mint a villám- csapás jelenik meg a búcsú gazem­bereinek rémületére néha többed- magával. Mert a búcsúkra tömérdek országos munkakerülő verődik össze a négy világtáj különböző részéből. A talmi vakok a szurony villanására nyomban eltűnnek a láthatárról. A vásári siketnémák és mankós atya­fiak pedig versenyezve párolognak el a faluból. Sőt még a dinnyeked­velő falusi gyerekek szarkatermészete is megszűnik ezen a nagy napon, mert nincsen borzasztóbb szégyen, mintha bucsúnapján kisérné a csend­őr az egész világ láttára. Ilyen érdekes alkotórészekből ke­letkezik tehát a falusi búcsú mulat­ságos kaleidoszkópja. Nyolckor harangoznak elsőt. A templom tornyán nemzeti zászló lo­bog. A torony ablakaiból a haran­gozó fiuk öccsei kandikálnak ki büsz­kén lenézve odalent irigykedő pajtá­saikat. Az iskolán egy viharviselt képviselő választási zászló foszlányai diszlenek. Ilyenkor megkezdődik a falusi gazdasszonyok mozgalmas libasora. Hires mozi látványosság lenne a bu­dapesti vagy a városi modern höl­gyek mulattatására. Valamennyi fa­lusi asszony tányérral vagy tállal a kezében a mészárszékbe indul. Fél­font marhahús, egy vagy két font disznó, avagy borjúhús azután egy vagy két font zsír minden háznak kell mert a disznótor még a múlt esztendőben volt. Kilenckor, második harangszóra már a templomtérre gyülekeznek az ünneplőben kicsípett legények, virá­gos kalappal, többen rámás lakkcsiz­mában, mások iparos jelmezben fog­lalkozás vagy hajlam szerint. A föl­virágzott lányok ujdonat uj ruhájuk­ban csoportonkint verődnek össze. Élőbb egymást mustrálják végig, azután a rájuk tekingélő legény hadra neszeinek. A templom főoltárát üde cserfa­ágakkal és nyári virágokkal, illatos rózsákkal, liliomokkal és fehér mály­vákkal díszítették ájtatos kezek. Ilyenkor még üres a nyílt ajtóju templom Mert bucsó előtt mindenki magát találja imádnivalónak. Azután kerül csak a sor a jó Istenre. Midőn az uj plébános és édes anyja fekete selyemruhában, sötét strucctollas nyári kalapjában haladt a templom felé, a harangozó rögtön sekrestyéssé változott és gyorsan a sekrestyeajtajához lejtett. A ki még nem látta eddig az uj plébánost, az mohó tekintettel nézett reá és leste minden mozdulatát. A hol köszönti valaki, arrafelé emeli kalapját és igyönkint majd mindenki levette fö- vegét előtte. Az úrnő is szerényen és nyájasan hajtogatta fejét. Az uj plébános édes anyja a templom üres hajójában haladt végig a padokon és a második pad szélén foglalt helyet. Fia bevonult a sek­restyébe. Az első pad a falusi temp­lomban rendesen a „kiváltságosok“ helye. Ilyen volt a teljesen üres első pad. Beharangozásra azután egyszerre megmozdul a népes templom-tér. És a nép ilyenkor versenyezve tódul az egyetlen ajtón befelé. Az erőszakos áradat egészen megvakul és megsi- ketül. Nem látja, ha egy urinő ruhá­jának selyem fodrai szakadnak le, nem hallja ha gyerekek lábára lép, a jajgatást. Ilyen kritikus pillanatban érkezett Bocsányi Attilla négy csemetéjével a földindulás forgatagába. A jegyző egyik kezével magasra emelte be­horpadt kalapját, másik öklével pe­dig bokszolni kezdte az eleven kínai falat. A jegyzőnét nem gyermekei sziszegése, hanem ruhájának szaka­dása keserítette el. Ezt a baját azon­ban még nagyobb baj feledtette, mert egy óriás csizmáju munkás olyan erővel lépett fehér cipőjére, hogy ájulás környékezte. Végre az erélyes bokszlövegek utat törtek a mellékhajóba. A kellemetlen uttörés csakugyan megviselte a jegyzőné ruháját és kedvét. Bosszúsan és sá­padtan követte áz urát az első pá­dig. Úgy érezte magát, mintha kifi­camodott volna a ballába és valahol meghásadt az uj ruhája. Ilyenformán semmitsem törődött össze-vissza ga- balyodott gyermekeivel. Végre elfog­lalta birodalmát. Az első pad természetesen az elsők számára van föntartva. És ki­nem a „legelső“, a ki beleül? Mert a postamesternő mégis csak az első államhivatalnoknő, a jegyzőné a köz­ség első tisztviselőjének neje, a ta­nítónő az első kenyérkereső kisasz- szony a faluban. És nem az elsők­höz tartoznak-e a versenyzők roko­nai is ? Bonyadalmas rangkérdés ! A mi római katholikus templo­munk ismer ugyan jótékony partfo­SEIDLITZ-POR Enyhe, oldó háziszer mindazoknak, kik emésztési zavarokban és az ülő életmód egveb következmenyeiben szenvednek. Egy eredeti csomag ára 2 korona. Vidéki gyógyszertárakban kérjük Moll készítményeit. M OLL-FELE St)S - BORSZESZ Fájdalomcsillapító és A MOLL’S Franibranntwiil erősítő. Bedörzsöiesre, elismert, régi jó hírnevű-1 « háziszer szaggatás és hűlésból származó min- ji I den nemű betegségek & ellen. Eredeti üveg ára két kor. 1 Kapható minden gyógyszertárban és dro- 1 gériában. I Főszétküldési hely MOLL A. gyógyszerész 1 cs. és kir, udv. szállító Bécs, I. Tuchlauben.

Next

/
Oldalképek
Tartalom