Esztergom és Vidéke, 1913

1913 / 8. szám

2 ESZTERGOM és VIDÉKE. 1913. január 26. A modern államkormány­zatnak — igy szólnak — nincs jogában megakadályoznia a szabad polgárokat abban, ha akár tapasztalatszerzés, akár pénzkeresés végett külföldre akarnak távozni. Ez a liberális elv kétségkívül helyes, s el is fogadnék, ha az adott esetben nem állana magasabb állami érdek vele szemben. Ha ugya­nis a polgárságnak tanult, ér­tékes eleme tódulna idegenbe, amely céljának elérése után be- bizonyithatóan visszatér hazá­jába: nem volna kifogásunk a szabadelvű álláspont ellen. De mikor sokszoros tapaszta­latból tudjuk, hogy egyrészt éppen a félrevezetett tanulat­lan, könnyenhivő, kalandvá­gyó népréteg özönlik ki, más­részt a kiözönlötteknek csak kis percentje tér végleg vissza az anyaországba : akkor nem­csak nem fogadhatjuk el a li­berális elvet, hanem egyenesen a szigorú korlátozás szüksé­gességére kell szavaznunk. Tapasztalat szerint —tódit- ják tovább a kivándorlás opti­mista védői — a magyar oda­kint a legnehezebben beolvadó népfaj, amely idegenben alig mu­tat csak némi igyekezetei is a polgárjog megszerzésére. Még a hasznára szolgáló idegen nyelvet sem igen siet elsajátítani. Van­nak, kik már 25 éve kint tar­tózkodnak ; s még máig se ta­nultak meg angolul. Ez az érv magukra a kivándorlottakr'a na­— Jaj — igy rebeg — nem sza­bad Laci! — Hisz magunk vagyunk. — Lát a jó Isten. — Itt a szobában, kánikulában ? — Mindenütt. — Hát minek tanított csókolni ? — Igaz Laci. Pillanatnyi csend. Minden moz­dulatlan. A fali óra az árnyékban ballagdál. — Az ablakon nem néznek ? —' Nem Erzsikéin, csak a leán- derek hajladoznak odakint. Erzsi arca oda simul Laciéhoz. Elég, elég, valaki jön ! Fel ugrik a lány, magával ragadja a papirt és az ajtóban visszafordul : — Holnap folytatjuk a . .. verset’ Révész Irén. Gondolatok. Sokszor a jó barátot drágakőnek véljük . . . pedig csak értéktelen kavics. Az ifjú álmok — az élet remény zöld színei. gyobb részben talán megállhat, de nem áll meg gyermekeikre, vagyis a második generációra nézve. Ez már majdnem égé­szen elvész nem csupán az anya­országra, hanem egyáltalán a magyarságra nézve. A pénzke­resők gyermekei angol iskolákba járnak. Következőleg igyekez­nek mihamarabb amerikaiakká lenni, mert iskolatársaik előtt szégyenük „hunky“ voltukat; s ezért már szüleikkel sem akar­nak magyarul beszélni. Mire fel­nőnek, teljesen angoloknak ér­zik és vallják magukat. vesz­teségünk tehát a második gene­rációnál nyilvánvaló. Mivel a hazából nem a dol­gosabb s megbízhatóbb, hanem a minden tekintetben selejtesebb elem vándorol ki: ennélfogva nem igen sajnálkozhatunk rajta, ha attól a néprétegtől, mely a csend- és rendőrségnek idehaza is oly sok gondot adott, ily könnyen megszabadulunk: hadd hulljon a férgese ! — Ez is sok­szor ismételt argumentuma a kivándorlás prókátorainak. Ilyen argumentummal azonban vigasz- talódhatik egy 50 v. 100 milliós nemzet, de nem mi magyarok, kik oly kevesen vagyunk, hogy a legnagyobb magyar szavai­ként — még az apagyilkosok­nak is meg kellene kegyelmez­nünk ! Azután könnyen kérdez­hetnék azt is, vájjon azok, kik itthon iazább erkölcseiknél fogva terhűnkre voltak, odakint nem ártanak-e többet nemzeti hirne­Műveletlen emberek közt élni a legnagyobb feladat. A női szeszély hasonló a tün­döklő naphoz, — egyszer sugaras, — máskor borús. Az öregség már maga egy meg­rögzött betegség. A „Hymen“ rózsás láncai hasonlók a kártyához: — itt-ott szerencse, — máshol boldogság, — s olykor nagy meggondolatlanság. Minél idősebbek leszünk, annál bizalmasabbak hozzánk az emberek. A boldogsághoz nem elég a jelen, a jövő hossszú, s még boldogabb legyen ! Semmi sem rossz, mit jól isme­rünk, — ártalmas csak az lehet ránk nézve, aminek nem ismerjük veszélyét. Olyanok a késő őszi napok, mint egy szép női szempár: bánatosak, — merengők. kis-jókai Takács Elza. # % * vünknek, mintha idehaza saját magunk elrejthető szennyesének maradnak ? Sok egyéb mellett legsúlyo­sabb, utólütő érve az amerikai kivándorlás védőinek az a két­ségbe nem vonható megállapí­tás, hogy a kint levők rengeteg pénzösszegeket küldenek haza s ezzel mindjobban észrevehe­tően hozzájárulnak gazdasági életünk fellendítéséhez. Janko- vich Béla, a képviselőház alel- nöke ép a múlt héten tartott egy felolvasást, melyben hiva­talos statisztika alapján kimu­tatta, hogy csak bankok utján nem kevesebb, mint 100—220 millió korona vándorol évenként Amerikából Magyarországba. S ezt a summát tetemesen emelik azok az összegek, melyeket vagy posta utján küldenek haza, vagy a hazatérők készpénzben hoz­nak magukkal, s amelyekről eddig nincs hivatalos statiszti­kánk. — Elismerjük ennek az argumentumnak nyomóságát; és erre való tekintettel barátai is lennénk az amerikai kiván­dorlásnak, ha nem látnok jóval nagyobbaknak a föntebb érin­tett nemzetgyengitő károkat en­nél a kecsegtető anyagi haszon­nál. Mi semmi esetre se hódol­hatunk meg azon materialista felfogásnak, mely a nemzeti erő gyarapodását legfőkép az anyagi gazdagodásban keresi és látja. Előttünk a kivándorlás meg­ítélésében, mondhatnók akár — elítélésében két szempont a dön­tő. Egyik a számbeli vérveszte­ség, amelyet nem lehet se pénz­zel, se tapasztalatokkal pótolni. Másik az erkölcsi kár, mely nagyságra vetekszik az előbbi­vel. Majd minden újsághír, mely a kivándorlottakról szól; legtöbb levél, mely a jobb érzésű ame­rikai testvéreinktől jön: azt bi­zonyítja, hogy a hazaküldött milliókat sokszorosan felülha­ladja az az erkölcsi kár, melyet kint levő honfitársaink söpre­déke okoz nemzetünknek. Mig Európában jó szomszédaink s drága szövetségeseink piszkolják becsületünket, addig Ameriká­ban saját véreink gondoskodnak róla, hogy minél gyűlöltebb hangzása legyen a magyar név­nek. Woodrow Wilson, a meg­választott uj északamerikai el­nök a magyar kivándorlókat új­ságcikkben csőcseléknek nevezi, melynek „nincs Ítélőképessége, nincs akaratereje és semmi haj­lama az intelligenciára.“ Nyíltan azt hirdeti róluk, hogy „ruhá­zatukban piszkosak; magavise­letükben, erkölcsi érzékükben a társadalmi rendet veszélyeztetik.“ — Mint látni való, igen drágán fizeti meg nemzetünk a haza küldött milliókat. Pirulnunk kell, mikor egy idegen államfőtől ol­vasunk ily megbélyegző Ítéletet fajunkról! S nem is tiltakozha­tunk ellene, mert a jelek azt mutatják, hogy az erkölcsi ér­zésből kivetkőzött, magyarnak nevezett söpredék ép úgy rá­szolgált a megbélyegzésre, mint ahogy nem érdemes a magyar névre. Az Amerikából legújabban érkező hírek azt erősitik, hogy a magyar kivándorlókra a bekö­vetkező demokrata uralom alatt kemény megpróbáltatások vár­nak Köszönhetjük annak a söp­redéknek, melytől oly szíve­sen váltunk meg! Itt tehát a legfőbb ideje, hogy a magyar államhatalom kilépjen végre bűnös közömbös­ségéből és drákói szigorral tiltsa el, vagy legalább is a legkeve­sebbre korlátozza a kivándorlást. A tetemes számbeli vérvesz­teség és nemzeti becsületünk bemocskolása sokkal nagyobb kárunk nékünk, mintsem Ame­rika összes milliói pótolhatnának érte. A magyar nyelv a műhelyekben. Ismeretes, mesterségeink mű­nyelve mennyire telítve van német elemekkel. Városainkat a Habsburgok uralma óta elö- zönlötték az osztrák mesterem­berek s magukkal hozták a sok német műszót, úgyhogy a hazai műhelyek nyelvében valóságos bábeli zavar uralkodik. Ha ellá­togatunk egy-egy magyar mű­helybe, olyan magyar kifejezé­seket hallunk ott, melyekre szemünk szájunk eláll. Teszem : Az asztalos streik-módlival húzza meg a vonalat. Klop szaggat\ apszec-szaggal, slicc- szaggal fűrészel. Slikk-gyaluval, húlker-gyaluval bánik. Az inas­tól a ranpangot, a legénytől a canhóblit kéri. Egyre stclmast, fuksvancot emleget. A lyukat lók bej dl ível vési. A kárpitos műhelyben a szőrt karéjgerrel húzzák ; dup­la-spiccel varrnak; a szeget gasz-fusszal húzzák ki ; evikk- canglival fogják meg a tárgyat; spic-hamerral kalapácsolnak vagy prakkerral. Ha diszitést

Next

/
Oldalképek
Tartalom