Esztergom és Vidéke, 1909
1909 / 61. szám
19J3. augusztus 1. ESZTERGOM és VIDÉKE. 3 nanem az ő létező, csodákban hivő, finom női lelke, minden idegének ezer uj kinccsé .való megrakódottsága, a fájdalmas lemondások és rezignátiók tüzében önkinzó Lkepsisszé olvadt vágyódásai. Túlfinomult fcdegzetével az élet teljességét akarta átlólelni. Játékába szórta szuperfin érzésének ioazar kincseit és ezek a kincsek ami leletünkbe vetett hálók voltak az emberről 2:s életről tudható igazságok után. A tani ikónő az élet legnagyobb, legigazabb poémája. És ezt igy elénk varázsolni csak .A. Szabó Irma tudhatta. Midőn önmaguk- Bian omlottak össze a köréje csoportosult ti.lmok és összeomlásukat ezer álom vár 2'sszeomlása követte: a mindenen kérésziről való élniakarást a legsensitivebb, leg n. nomabb művészet örökremekségével olo. otta meg. Mikor a Vígszínházban játszotta el vendégszereplésén a tanítónő szerepét: egy dicsérő levelet kapott, hogy JKiűve a magyar színészet históriájában [Járatlanul áll. Mi még azt szeretnők azután írni, hogy játszassa el Mezei nekünk énég egy párszor A tanítónőt, hadd állhassunk meg többször annál az igen, igen 'ß,agy asszonynál, kiben nekünk oly nagy iyyönyörűségünk telik. Hesperus. ti ÍREK. Színházi pletykák. (I Itt ülők a kávéházban. A felettem égő dljllamos ivlámpa körül babonásan kavarog az éji bogarak ezre. Egy-egy elher badt rovar pottyan feketekávémba és az n lelkemet a tömjénes áhitat melankóliám s hangulata lepi meg . . . mer hát, a fi.it most leszek elpletykázandó, bár ez gß.aga a nuda veritás, mégis roppant gyöt- ■nfilmes eset. 3 Én és a holdvilág álltunk a színkör ud- Marán, a bodza-bokroknál, az úgynevezett eloletykapad“ előtt, hová most egymást cse- nliilni járnak a múzsák csókos fiai és leány- ,ioi. Nem ültem le a padra, mert ép akkor nsent el a mázoló, aki csillogó zöld olaj- éíastékkel festette be. >3 Egy színésznő jő hófehérbe és egy szi7Ä Klári: Sokat olvastam és üveges lett y;y kissé. P\.Pepi: Hogyan? A maga szeme üveg- / I>1 van ? AÄiKlári: Üvegből volt és maga kis rosz- sgfaság áttörte ezt az üveget szép szemei- > dk sugaraival. Az üveg összetörött és már nem fogok látni ezentúl senkit ma- I n.n kívül. ^FKPepi: (Fájdalmasan) De édes Klárika, m nem akartam betörni a szemét. RKKlári: (Vigasztalóan) Hiszen nem is et'te be, csak tréfa volt az egész. \Pepi : Azért, mert én nem vagyok olyan lodijkos, hogy betörjem valakinek az üveg- smsmeit, hogy az ne lásson vele soha .édobé. ü&Klári: (Sóhajt és a fejét rázza) Mondja, vrny hold földje van a mamának ? ts*PiPepi: (Büszkén) Tizenháromezerötszáz- 3n9renegy. bX^Klári: (Mosolyogva) Még most sem n r-r megcsókolni. K^PPepi: (Boldogan) Csókoljon meg maga. iri ít hiszem, maga a fiatalabb. PKlári: Hány éves maga ? i^PPepi: (Gondolkodva) Hány ?! . . . Én io:íor voltam tiz éves, mikor a szegény diiuurika meghalt. xs&Xlári: Ki az a Gyurika? Máraz imént älm-mlegette. Talán a kis testvére volt? i^’epi \ Még annál is több. Az én kutyám .1 PsPPlári: (Nevet) Ne nevessen! RRCdlári: Nem szereti, ha nevetek ? nész, ugyancsak hófehérbe. Én félrevonulok a deszkakolosszus mellé. Vannak : Tulipán Lenke és Szerelemvölgyi Ripacs. T. L. : Óh, Ripacs, hol dőltél arra a szép fehér flanell ruhára ? Sz. R. : Az a kis doktor adta kölcsön, akinek elnéztem, hogy hátam mögött csókolodzott a feleségemmel. Ep nem volt már mit fölvennem. Hanem látom, hogy te is szokatlanul kinyaltad magad, mint a szopottgombóc. T. L. : Ja, kérlek ez a ruha háziasszonyom leányáé, aki lefeküdt s én eljöttem benne. Elvégre visszaadom. Sz. R.: Üljünk le. Leülnek. T. L. : Te Ripacs, nem érzel itt valami gyanús, pikáns szagot ? Sz. R. : No, hallod Lenke, csak nem gondolod . . . T. L.: A világért sem ! Isten ments ! De olyan szag van itt, mintha a bőgős lenne közelünkbe. Sz. R.: Lehet, hogy itt volt. Mert annak tényleg olyan szaga van, hogy még a másik szobába is áthallani néha. T. L. : De mégse, ez olyan szag, mintha spirituszban főzték volna meg a főrendezőt. Sz. R. : Hm . . . Tényleg olyasmit érzek. T. L.: (Komolyan.) Csak nem főzték meg őt. Sz. R.: De hát akkor minek a szaga lehet ez? T. L. : Meg van ! Valószínűleg a direktor desinficiálta e padot, mert tudod, hogy előadás alatt tiz rendőr is ül rajta. Sz. R.: Persze. T. L.: Nem. Nem. Borzasztó, tudod mi ez a szag? A néhai öreg komikusunk visszajáró lelke . . . Sz. R. : Tényleg, neki volt ilyen firnáj- szos szaga T. L : Mi lehet ez ? Én beleőszülők. Sz. R. : Én is! (Mindketten beleőszülnek.) T. L.: (Ránéz a padra) Prrrrr ! Sz. R.: (Szintén.) Prrrrr! (Föl akarnak kelni, de odaragadtak. E kínos helyzetben odarohantam s karomat Pepi: Akkor nem szeretem, ha a Gyurikáról beszélek. Klári: (Félre) Érzés van benne. (Pepihez) No jöjjön közelebb, megcsókolom. (Megcsókolja) Tudja-e Pepice, ha a mamák is úgy akarják, hát mi nem sokára férj és feleség leszünk ? ! Pepi: Beszéltem velük. Klári: (Csodálkozva) Maga beszélt velük ? ! . Pepi : Igen, de ők ellenkeztek velem. Klári : (Ijedten) Hogyan ? Ellent mondtak magának ? ! Pepi: Igen. Én azt mondtam, hogy nem nősülök meg, ők meg azt, hogy meg nősülök. Klári: (Ingerkedve) És maga ugy-e, meg fog nősülni ? Azt mondta, szeret. Pepi: (Sírva) Igen. Azért is megnősülök. Klári'. (Félre) Még csak az hiányzott, hogy pityeregjen. (Pepihez) Miért sir ?! Pepice, no ne sírjon. Pepi: A mama azt mondta, hogy mielőtt ezt a rózsát (kiveszi a zsebéből) átadom, sírjak a boldogságtól. Klári: (Elveszi a rózsát, megcsókolja és helyette a vázában levő rózsát nyújtja át Pepinek.) Pepi: (Szintén megcsókolja) Amint hazamegyek, rögtön kiviszem a Gyurika sírjára. (Függöny.) Sárkány Sándor. nyújtottam nekik. Nagy nehezen letéptem őket a frissen festett pádról. Én: Csak hidegvér és flegma ! Sz. R. : De a ruha nem az enyém ! T. L. : És az enyém se. Én: Ez az ön privát szerencséje. Pszt. Jönnek ki, vége a felvonásnak. Sz. R.: Mit csináljunk ? T. L.: Mit csináljunk ? Én: Dőljenek egymás hátának és senki sem veszi észre, hogy mennyire kitavaszodott ott, ahol nem fészkel az agy . . . Sz. R. : Ehe, meg van ! Urrram, törrrje be rögtön az orromat! Én: Ugyan, kérem . . . Sz. R.: Semmi! Törrrje be az orrom, mert különben én töröm be a magáét . . . Én: Ha úgy akarja, készséggel. (Betöröm az orrát.) Sz. R.: így, köszönöm. Meg vagyok mentve. (Csörgedezik orrából vérének purpur patakja s elönti piros levével a mellét. T. L.: Az én orrom is törrje be. Én: (Betöröm az orrát.) T. L. : így, köszönöm. Meg vagyok mentve. (Csörgedezik orrából vérének purpur patakja s elönti piros levével puha kebelét.) Egy rendőr: (Megáll.) Ki az úr itt? Én: Orrbetörő vagyok ! Rendőr: Akkor jön velem! Hát ez a két nemzetiszinű maskara kicsoda itt ? Ők : Hunnia géniuszai vagyunk. Mi vagyunk az élő sovinizmus. Rendőr: Hogyan mondták? Ők: (Mégegyszer elmondják.) Rendőr: (Nem érti.) Akkor önök is jönnek velem ! Éri: (Elővettem hírlapírói igazolványo - mat.) íme, én immunus vagyok. Rendőr: (Olvassa sokáig, sokáig, mig a nemzet génuszai ellebegnek a tömegbe, ahol nagy csodálattal nézik őket. Mindenki mosoly nélkül, tisztelettel tekint rájuk, mert hiszen, ami egyszer piros-fehér- zöld: az sohasem lehet nevetséges. És én magyarázni kezdem a rendőrnek, hogy a nemzet génuszai szintén sérthetetlenek. Hát mégis csak szégyen nélkül menekült meg Tulipán Lenke és Szerelemvölgyi Ripacs. Hogy az orruk betörődött: nem nagy baj. Gyerekszokás. Később : T. L.\ Ripacs, én vérszagot érzek. Sz. R.: Én is, Lenke. Ez rossz jel. Szökjünk meg, mert a ruháért biztosan agyonütnek minket. (Megszöknek.) * Most kihalászom a feketémben fürdő bogarakat s útnak bocsátom őket. Elvégre nyár van, joguk van nekik is fürödni. Aztán iszom tenger feketét, mig a hasam olyan lesz, mint a Feketetenger. — ő. Színházi műsor. Vasárnap : Délután félhelyárakkal „A bolond“ Rákosi Jenő és Szabados Béla regényes operetteje Fehér Olga és Ár- kossy Vilmossal a két vezető főszerepben. -- Este Papanek Dani vagy : Egy tót legény Amerikában. A legmulatsagosabb bohózatok egyike, melyben egymást kergetik a tréfás jelenetek. Fehér Olga, Ko- máromy Gizi, Székely Ilonka, Hal- may Kornélia, Tihanyi Vilmos, Szántó János, Árkossy V., Bakó L.,. Ladányi J., Földessy V., Czakó V., Gerő Sándor és Vadász Lajos a rendkivül ötletes bohóság főszereplői. A darabban előforduló ösz- szes táncokat Rajz Irénke és Za- borszky Mariska ballettáncosnők lejtik. Hétfőn: Sándor Julia, a szatmári színház fiatal hősnőjének első vendégjátékául „A kameliás hölgy“ Dumas Fils nagyhatású drámája kerül színre, melyben a vendégművésznőn kívül: Ladányi Imre, Árkossy Vilmos. Bakó Lajos, Vadász Lajos, Földessy V., Tihanyi V. Halmai Kornélia, Székely Ilonka, Füredi Ilonka, Czakó Mici adják a jelentős szerepeket. Kedden : Uj betanulással „A tavasz" Operette Komáromi Gizi, Fehér Olga, Füredy Ilonka, Halmay Kornélia, Szalma Sándor, Szántó János, Tihanyi Vilmos, Vadász L., Vihary L., Földessy V., Bakó L. és Czakó Vilmossal hatásos szerepekben. Szerdán : Sándor Julia a szatmári színház drámai primadonnájának 2. vendégjátékául Ohnet György romantikus színműve a „VaSgyárOS4 kerül színre a címszerepben Ladányi Imrével. Csütörtökön: „Gésák“ vagy egy japán theaház története. A legbájosabb angol operettet elevenítette fel Mezei társu- sulata elsőrendű szereposztással, melyben Fehér Olga, Komáromy Gizi, Füredy Ilonka, Szalma S., Árkossy V., Tihanyi, Szántó, Vadász L. és Gerő Sándor a mulattató operette főszereplői. Pénteken : Ez idényben először „A császár katonái“ Földes Imrének sensatios nagy sikert aratott eredeti színműve lesz a műsoron Székely Ilona Ladányi J., Tihanyi V., Vadász L., Bakó L., Árkossy, Földessy, Vihary L, Czakó V. és Gerő Sándorral a nagyhatású szerepekben. Szombaton : „A tévedt nő“ (La Traviata) Verdinek, e halhatatlan olasz zeneköltőnek melodikus operája lesz a színházi hét legnagyobb érdekessége, melyre nagy ambícióval készül társulatunk énekes ensemb- leja Kerner Jenő karnagy vezetése mellett. A címszerepben; Fehér Olga egyik legkiválóbb alakítását ismerjük meg, mig Szántó, Árkossy V., Tihanyi V., Szalma S., Gerő S. a remek opera többi vezető szerepeit adják. — Esküdteink. A komáromi kir. törvényszéknél az augusztusi esküdtszéki ülések folyamán szolgálatot tevő esküdtek névsorában megyénk és városunkból, a következők neveit olvassuk: Kukányi Pál, Lédergerber Pál, Boronkay Jenő, Laiszky János, Vaszary Antal, Szmatlik Antal, Revicky Károly és Marosi Ferenc. Az ülések augusztus 16-án kezdődnek és előreláthatólag 2—3 napig fognak tartani. —- A Ferencvárosi tornaklub Kovácsiban. A Budapest ferencvárosi torna club tegnap délután Kovácspatakba rándult, hol nyári mulatságot tartott. Hajós egyletünk számos tagja ment le Kovácsiba, hogy üdvözölje a club tagjait. — Kerti mulatság. Az Esztergomi Kath. Legényegyesület ma este 7 órakor tartja a szokásos jó sikerű műsorral egybekötött nyári mulatságát a Budapesti Közp. Kath. Legényegyesület dalárdájának közreműködésével a Fürdő Szálloda kerthelyiségében. Belépti dij : családjegy 2 kor., személyjegy 1 korona. Kedvezőtlen idő esetén a mulatság az emeleti helyiségben fog megtartatni. — Kovácspatak. A délutáni és esti órákban bezzeg hangos már kis Kovácspatakunk hűvös szellővel legyezett völgye. Mintha közönségünk észrevenné, hogy mily élvezettől fosztja magát minden alkalommal, valahányszor itthonmarad. A szombati halászlé-estélyek kedélyessége pedig minden várakozásunkat fölülmúlta. Balog Géza, jóhirű cigányprímás újjászervezett bandájával csaknem mindennap megjelenik, hogy a nyaralóknak és esztergomi vendégeknek szomorú magyar nótákkal tegye kedvesebbé az ottani tartózkodást. — A rom. kath. tanitószemélyzet fegyelmi rendtartása. A bíboros hercgpri- más f. évi julius 20-án Balatonfüredről 2850 sz. a. kelt rendeletével a főegyházmegye területén, junius 1-én kezdődő hatállyal életbe léptette a püspöki Skar által a múlt évi április 23-án tartott tanácskozmá- nyából elfogadott és a közoktatásügyi miniszter részéről folyó évi március hó 22-én 37177. sz. a. tudomásul vett fegyelmi szabályzatot. A fegyelmi tanács öt ítélkező tagbólés 1 ügyészből áll. Az egyházmegyei főtanfelügyelő tagja ugyan a tanácsnak, de csak tanácskozási joggal. A rendtartás életbeléptetése alkalmával a fegyelmi