Esztergom és Vidéke, 1908

1908-05-10 / 38.szám

Töke és a vállalkozási kedv. Nálunk állandóan azon fáradoz­nak, hogy a külföldi tőkét mentül nagyobb összegben az országba csábitsák, e szót persze legjobb ér­telmében használva. Kívánatos is, hogy a gazdaságunk külföldi tőké­vel is erősödjék, annál inkább, mert fajunk vállalkozó kedve még min­dig igen távol áll a külföld kultur­nemzeteinek vállalkozó szellemétől. Megfeledkeznek azonban nálunk ar­ról, hogy a külföldi tőke sohasem fogja a magyar érdeket helyezni el­sősorba a maga vállalkozásainál, ha­nem pusztán a saját egyéni érde­két, ami érthető is; továbbá arról, hogy ennek a tőkének összes tiszta haszna külföldre vándorol és nem a magyar nemzeti vagyont gyara­pítja ós erősiti, hanem a maga nemzetét és végre arról, hogy a gazdasági önállóság és független­ség egyik alapfeltétele hazánk tő­keerejét annyira fokozni, hogy ne szoruljunk idegen tőkére, — amely mindenkor csak surrogatum jelle­gével bir. De a tényleg meglevő hazai tőke is sokszor nem csekély mértékben terelődik el a reális vállalkozásokba kis ólomkatona. Irta: Anatole France. Azon az éjszakán, hogy a láztól nem tudtam aludni, egészen tisztán hallottam három koppanást azon az üvegszekrényen', amely az ágyam mellett van s amelyben össze-vissza állanak a kis szász porcellán­figurák, a kétszer égetett sévresi alakok. Tanagrából vagy Myrinából való terrakkotta szobrocskák, kis renaissance bronzhistó­riák, japán elefántcsontok, velencei üve­gek, szóval ezer semmiség, amit bizonyos örömteli vagy melankolikus órák emléke tesz élővé előttem. A három koppantás gyönge volt, de tisztán hallható, s amint az üvegszekrénykére néztem, láttam az éjjeli lámpa világánál, hogy egy kis ólom­katona kocogtat, mert szabadulni sze­retne. A szabadulás sikerült is neki, mert ökölcsapásaira kinyílott az üvegajtó. Alap­jában véve nem is nagyon lepett meg a dolog. A kis ólomkatonát mindig rossz csontnak tartottam. Fehér ruhája van, kék szegéllyel: francia gárdista, és erről az ezredről mindenki tudja, hogy nem nagyon tüntette ki magát a fegyelmezett­séggel. való befektetéstől s e tekintetbeuta­lunk egy hazánkban sajnos mind­inkább fejlődő helytelen irányra. A gyors, fáradságos munkanélküli meggazdagodás iránti vágy arány­talanul nagy mértékben fejleszti a játékszenvedélyt az amúgy is gyenge vállalkozási kedv rovására. A nem hivatásosak tőzsdejátéktól, totaliza­tőrtől és egyébb szerencsejátékok­tól eltekintve, tulsokan tekintik anyagi gyarapodásuk egyik főténye­zőjének a szerencsés véletlept. A sorsjegykölcsönök címletei ugyanis sehol sem örvendenek oly nagy ke­lendőségnek, mint a mi piacainkon. A jótékonycélú sorsjegykibocsátá­sokra, mint ide nem tartozókról nem beszélve, az emiitetteken fe­lül egyébként sok alkalommal még azt is tapasztalhatjuk, hogy kö­zönségünk, azon tudatának dacára, hogy még a sorsjegy névértéke sem felel meg teljesen a belső értéknek, vagy gyakran minden számszerű vizsgálódás mellőzése folytán fennforgó teljes tájékozat­lanságban is a nagy nyereménnyel kecsegtető kilátás csábjának hatása alatt, még e névértéket messze tul­haladón, veszi a sorsjegyeket. E haj­lamnak lehető korlátozása közgaz­•— Hohó ! — kiáltottam — La Fleur, Brindamour, La Tulipe! nem csinálna ön kevesebb zajt, s nem hagyna békében ? Láthatja, hogy beteg vagyok '. Dörmögve felelt: — Úgy, ahogy itt lát, polgár, száz éve van, hogy elfoglaltam a Bastillet. Nem is hiszem, hogy sok ily öreg ólomkatona van, mint én. Jó éjszakát, megyek a pa­rádéra. — La Tulipe — feleltem szigorúan — az ön ezredét XVI. Lajos 1789 augusz­tus 31-én föloszlatta. Önnek semmi kere­sete a parádén. Maradjon csak itt az üvegszekrényben. La Tulipe megpödörte a bajuszát és szólt, megvető pilantást vetve rám a sze­me sarkából: — Hogyan, hát ön nem tudja, hogy minden esztendőben, december 31-én, mi­alatt a gyerekek alusznak, a háztetőkön nagy disszemlét tartanak az ólomkatonák a vidáman füstölgő kémények között ? Nagyszerű felvonulás ez, amelyen igen sok lovassági katonának hiányzik a feje. A harcban elesett ólomkatonák árnyékai itt vonulnak el pokoli forgatagban. Csupa görbe szurony, törött kard ... És az elhalt babák lelkei, fehéren a holdfény­ben, végignézik az ő felvonulásukat. Ez a beszéd megdöbbentett: — Igy hát, La Tulipe, ez szokás, ün­dasági fejlődésünk érdekében felette kívánatos volna. De sajnálatos jelenség az is, hogy még mindig nem vesznek részt ipari vállalkozásainkban tőkegazdag föld­birtosaink, kik óriási összegeket he­lyezhetnének el ipari vállalatokban a nélkül, hogy ez mezőgazdasá­guk hátrányára volna. Mert nyil­vánvaló, hogy ezek az ipari vál­lalkozások első sorban a birtoku­kon termelt nyersanyag feldolgozá­sát céloznák, ami nemcsak a mai­nál sokkal belterjesebb mezőgazda­sági és állattenyésztési üzemre in­dítaná a birtokosokat, — ugy, hogy ezen a réven is a jelenleginél sok­kal nagyobb jövedelemre tehetné­nek szert — hanem aránylag cse­kély beruházással sikeresen verse­nyezhetnének azokkal a külföldi gyárakkal, amelyek a magyar nyers­anyagot .megvásárolva és telepük helyére szállítva, feldolgozva újra beviszik Magyarországba. Oly kézzelfoghatóan biztos jöve­delem kínálkozik ezen a téren a nagybirtokosainknak, hogy valóság­gal megdöbbentő, miért nem köve­tik ebben a tekintetben a külföldi nagybirtokosok módszerét, a kik a legnagyobb iparvállalatoknak is tu­nepélyes szokás ? Én nagyon tisztelem a szokásokat a tradíciókat, a legendákat és a néphitet. Másrészt azonban nem tudom, hogy kibocsássam-e ebből az üvegszek­rényből. — Bocsásd ki — mondta egy tiszta, zengzetes hang, amelyet eddig még nem hallottam s amelyről azonban rögtön rá­ismertem a tanagrai terrakotta hölgyre, aki a gárdista mellett állott. — Bocsásd ki. A dédapáink által ránk hagyott tra­dikciókat tisztelnünk kell. Az én időm­ben ugyan a katonák nem hordtak ily nevetséges vörösbélésű kék ruhát. Nem volt rajtuk más, csak a fegyverzetük. És mi nagyon féltünk tőlük barbárok voltak. Te is barbár vagy. Hiába olvastad a köl­tőket és a történetírókat, hogy mi az élet szépsége. Igyekeztem higgadtan felelni : — Szép Pannychis, a te kis görög né­ped néhány formát talált, amelyben örökké gyönyörködni fog a lélek és a szem. De a te országodban mindennap annyi ostobaságot csináltak, amennyit egy ülésszak alatt sem tudnak elkövetni a mi községi tanácsosaink. Mindazonáltal meg kell vallanom, hogy jól beszéltei. A szo­kást követni kell, mert különben nem volna szokás. Fehér Pannychis, nem ad­tál nekem hiába jó tanácsot; a te kedve­lajdonosai és azokból óriási jöve­delmeket húznak. A vállalkozási kedv révén ott felduzzad a magán vagyon, ugyanakkor szaporodik a nemzeti vagyon is. Tehát nemzeti érdek kívánja a vállalkozási kedvet birtokosainktól. Csak ily módon ér­hető el a gazdasági függetlenség is. Elemi iskoláink ügye. — Bizottsági ülés, — Közismert, hogy elemi leány és fiu iskoláiqk elhelye*zés dolgában mennyire szét vannak tagolva és, hogy mennyire meg nem felelők azon helyiségek, melyekben el van­nak helyezve. Az elemi iskolák elhelyezésének kérdése évek óta napirenden lévő kérdés, melynek megoldását az is­kola jellege késleltette mindenko­ron. Képviselőtestületünk az elmúlt évben elvégre is megoldani akar­ván a kérdést, mely már tovább el nem odázható, elhatározta, hogy az elemi iskola ügyét és vele együtt a jelleg kérdését rendezi annál is inkább, mivel az eddigi jelleg fen­tartása, tetemes anyagi áldozatába került. Az iskola ügy ma már oly stá­diumba jutott, hogy a tervek elké­szülve, azok felett a kiküldött bi­dért megengedem La Tulipenek, hogy oda menjen, ahova az etnográfia hivja. Akkor egy kis sévresi parasztlány kö­nyörgő pillantásokat vetett rám. — Uram, ne engedje, hogy távozzék. Nekem házasságot igért. Ha elmegy, soha többé nem látom. És kerek aicát kötényébe rejtve ke­servesen zokogott. Ahogy csak tudtam, megvigasztaltam a kis parasztlányt és fölszóllitottam a gár­distát, hogy a szemle után ne ragadjon valami korcsmába. Megígérte s én sze­rencsés utat kívántam neki. De nem tá­vozott. Furcsa dolog, de ott maradt a kis álványon és nem mozdult. Meglepetése­met fejeztem ki előtte. — Türelem — felelt. Én nem me­hetek el igy, az ön szemeláttára, anélkül, hogy a titkos törvényeket megsérteném. Amikor szundikálni fog, könnyen elszö­köm egy holdsugáron, mert finom va­gyok. De nem sietek s egy-két órai időm még van. Nem tehetünk jobbat, mintha beszélgetünk. Akarja, hogy elmondjak ön­nek egy történetet a régi időkből. — Meséljen — mondta Pannychis. — Meséljen — szólt a parasztlány. — Meséljen hát, La Tulipe — mond­tam én is. — Leült, megtömte pipáját, egy pohár sört kért, köhécselt és elkezdte :

Next

/
Oldalképek
Tartalom