Esztergom és Vidéke, 1907
1907-12-15 / 97.szám
hogy ezt megtehessem, tisztelettel kérem kegyeskedjék vállalkozásomat a könyv megrendelésével támogatni. A befolyó jövedelmet a Wosinski szobor-alap gyarapítására fogom fordítani. A 10—12 nyomtatott ivre terjedő könyv ára fűzött példányonkint 2 korona, ízléses vászonkötésben 4 kor. lesz". Előjegyzéseket lapunk szerkesztősége is elfogad és illetékes helyére juttatja. — Ipartestületi bál. Az ipartestület elöljárósága e hó 2-án tartott gyűlésében elhatározta, hogy a szegény sorsú iparosok fölsegélyezése, részben pedig a házalap javára, j an. 18-án a „Fürdő" szálloda helyiségében műsorral egybekötött táncvigalmat rendez. Miután a cél valóban nemes és pártolásra méltó, már ezúttal is fölhívjuk a közönségnek jóakaratú figyelmét e mulatságra. A meghívók a közel jövőben küldetnek szét. — Felemelték az okmánybélyegárusitás jutalékát. Az okmánybélyegárusoknak január l-én kedves újév napjuk lesz. A pénzügyminiszter ugyanis elhatározta, hogy az okmánybélyegek árusítása utáni jutalékot az eddigi 4 Vi percentről 2 percentre emeli fel, ami a nagyforgalmu tőzsdéknél már jelentékeny jövedelememelést jelent. — 6yárvÍZSgálat. A város polgármestere dr. Áldori Mór tanácsorvos kíséretében pénteken és szombaton tartotta meg a szokásos gyárvizsgálatokat a város területén. — Sorozás. A jövő év tavaszán tartandó sorozások napját a bizottság a következőképen állapította meg. Párkányban március 30—április 3-ig, Esztergom városban : április 4—április 6-ig, az esztergomi járásban : április 7—ápril 9-ig. — Belügyminiszteri rendelet a cigányokról. Farao népére rossz idők járnak Annyi galibát csinálnak imígy téli időben, hogy a hatóságok megunták már a folyton ismétlődő „cigánystikliket", melyek csakugyan nem illenek bele a modern század keretébe. A községekben, falvakban elkövetett lopások, betörések legnagyobb százalékát cigányok követik el. A belügyminiszter, hivatkozással az 1881ben hozott rendeletre, most a legszigorúbban elrendeli, hogy a cigányokat a hatóságok ne engedjék a községek határában huzamosabb ideig letelepedni. — Felemelt Utiatalány. A belügyminiszter a járási főszolgabirák utiátalányának felemelésére az 1908. évi költségvetésébe megfelelő nagyobb összeget vett fel. — Az esztergomi járási utibizottság e hó 21-én d. e. 11 órakor a vármegyeháza nagytermében közgyűlést tart. Tárgyai: 1. A járási községi utibiztos ügyrendjét szabályozó szabályrendelet. 2. A jövő évi közmunkának és egyéb járulékoknak hovafordításáról költségvetés. 3. Tokod vasútállomástól az esztergom-bajnai törvényhatósági utig nyitandó vicinális út. 4. Bajna—héregi vicinális út hozzájárulási aránya. 5. Nyergesujfalu—héregi vicinális út jellege. Indítványok. Kérelmek. Panaszok. — Halálos végű dinamitrobbanás a lázkereszti kőbányában. Szerdán a Szentgyörgymező határában fekvő lázkereszti kőbányában egy végzetes dinamitrobbanás történt, mely egy embernek halálát, egynek pedig sérülését okozta. A robbanást Kósa Mihály 40 éves munkavezetőnek a vakmerőséggel határos könnyelműsége idézte elő, aki ahelyett, hogy a fagyos dinamittöltényeket az e célra rendelt melegítőben melegítette volna fel, azokat az irodaépület melletti konyhában lévő tűzhely sütőjébe rakta. Kósa Mihály fia is ott volt a konyhában, aki, midőn a töltények a sütőben sustorogni kezdettek, a konyhából épp kimenő félben volt. Épp az ajtón lépett ki, midőn a robbanás történt és néhány égési seb árán megmenekült a biztos haláltól. Atyja azonban ott lelte halálát, akit a tűzhely romjai alá temetve találtak meg halva. Az épület falai több helyen megrepedeztek. A vizsgálat' kétséget kizárólag megállapította, hogy Kósa halálának okozója önmaga volt. A dinamitmelegitő készüléket a robbanás helyén találták meg használatlanul. — Olcsóbb lett a motorbenzin, A keresi? edelemügyi miniszter értesítette a kamarát, miszerint a benzin motorral dolgozó kisiparosok és kisgazdák részére szükséges adómentes benzin mérsékelt eladási ára december l-től 1908. évi május hó 5-ig terjedő időszakra, illetve további intézkedésig az eddigi 24 kor. helyett, 20 koronában állapította meg métermázsánkint. — A győri kereskedelmi és iparkamara közgyűlése. A győri kereskedelmi és iparkamara e hó 20-án pénteken délután fél 3 órakor tartja rendes közgyűlését. A napirend érdekesebb tárgyai: Törvényjavaslatok az egyenes adók reformjáról. — A közszügségleti cikkek drágaságának orvoslása. — A vaskereskedelmi cikkek mennyiség tartalmának meghatározása. — A debreceni társkamara megkeresése a palacksörkereskedelem terén elharapódzott visszásságok megszüntetése iránt. — A nagyváradi társkamaráé a kereskedelmi és gyógynövények gyűjtése tárgyában. — A kolozsvári társkamaráé a m. kir. áll. munkásbiztositó hivatal elvi döntéseinek a kamarákkal leendő közlése tárgyában. — A brassói társkamaráé a kereskedelmi alkalmazottak első hatheti táppénzének kifizetése tárgyában. — Az amerikai tömeges visszavándorlás. — A kamarák országos értekezlete a pénz és hitelviszonyok javítása érdekében. — A gondatlan árukezelés és áruhiány megszüntetése a.- vasúti forgalomban. — A postai csomagok célszerű csomagolása éS helyes Cimzése tárgyába a budapesti posta és távírda igazgatóság a küszöbön lévő karácsonyi ünnepek és újév alkalmából az alábbi figyelmeztetést adta ki: „A karácsonyi és újévi rendkívüli csomagforgalom ideje alatt a küldeményeknek késedelem nélkül való kezelése csak ugy biztositható, ha a közönség a csomagolásra és címzésre vonatkozó postai szabályokat betartja. Különösen szem előtt tartandók a következők : 1. Pénzt, ékszert, más tárgyakkal egybecsomagolni nem szabad. 2. Csomagolásra faláda, veszőből font kosár, viaszos, vagy tiszta közönséges vászon, kisebb értékű és csekélyebb súlyú tárgyaknál pedig erős csomagoló papir használandó. Vászon, vagy papirburkolattal biró csomagokat göb nélküli zsineggel többszörösen és jó szorosan átkötni, a zsineg keresztezési pontjain pedig pecsétviasszal lezárni kell. A pecsételésnél vésett pecsétnyomó használandó. 3. A címzésnél kiváló gond fordítandó a cimzett vezeték és keresztnevének vagy más megkülömböztető jelzésnek (pl. ifjabb idősb, özvegy stb.), továbbá a cimzett polgári állásának vagy foglalkozásának és lakhelyének pontos kitételére ; a Budapestre és Bécsbe szóló küldemények cimirataiban ezenkívül a kerület, utca házszám, emelet és ajtó jelzés stb. kiteendő. A rendeltetési hely tüzetes jelzése (vármegye) s ha ott posta nincs, az utolsó posta pontos és olvasható feljegyzése különösen szükséges. 4. Á\cimet magára a burkolatra kell irni, de ha ez nem lehetséges, ugy a cim fatáblácskára, bőrdadarabra vagy erős lemezpapirra írandó, melyet tartósan a csomaghoz kell kötni. A papírlapokra irt cimeket mindig egész terjedelmében kell a burkolatra felragasztani. Felette kívánatos, hogy a feladó nevét és lakását, továbbá a cimirat összes adatait feltüntető papírlap legyen magában a csomagban is elhelyezve arra az esetre, hogyha a burkolaton levő cimirat leesnék elveszne, vagy pedig olvashatatlanná válnék, a küldemény bizottsági felbontás utján a jelzett papírlap alapján a csomagot mégis kézbesíteni lehessen. Kivánatos továbbá, hogy a feladó saját nevét és lakását a csomagon levő cimirat felső részén is kitüntesse. 5. A csomagok tartalmát ugy a cimiraton, mint a szállítólevélen szabatosan és részletesen kell jelezni. Budapestre és Bécsbe szóló élelmi szerereket, illetve fogyasztási adó alá eső tárgyakat (husnemű, szeszes italok stb.) tartalmazó csomagok cimirataira, nemkülönben az ilyen csomag'hoz tartozó szállító leveleken a tartalom, minőség és menynyiség szerint kiírandó (pl. szalonna 2 kgr. egy pulyka 3 kgr., 2 liter bor stb. A tartalom ily résztetes megjelölése a fogyasztási adó kivetés szempontjából szükséges és a gyors kézbesítést lényegesen előmozdítja. — Szőlővesszők eladása. A földmivelésügyi miniszter ezidén is olcsó árak mellett adja el hazai szőlőbirtokosoknak az állami szőlőtelepeken termelt szőlővesszőket és szőlőoltványokat. Akik ezekből a vesszőkből venni szándékoznak: forduljanak a szőlészeti és borászati felügyelőségekhez. — Állategészségügy. Sárisáp községben a sertésorbánc szórványosan fellépett. Tokodon a járványos sertésvész megszűnt. — A vízcsepp — mint hóhér, A párizsi Sorbonne egyetemen nagyon érdekes kísérletet mutattak be a napokban. Egy tanár elmesélte hallgatóinak, hogy Kínában sok esetben ugy büntetik a bűnösöket, hogy vizet csepegtetnek a fejére, ami gyakran a bűnös halálával végződik. Az egyik hallgató hihetetlenül mosolygott, mire a tanár elhatározta, hogy kísérletet tesz a tamáskodó ifjúval, hogy meggyőzze őt szavának igazságáról. A deák örömest alávetette magát a kísérletnek, de a tanár elővigyázatból csak a kezére csepegtette a vizet bizonyos magasságból. A 200-ik csépnél a diák feszengetni kezdett, a 300-ik cseppnél már arcát halálos sápadtság öntötte el a keze, a melyre vízcseppek hulltak, reszketni kezdett. A 400-ik cseppnél már heves fájdalmat érzett és a bőr megrepedt a kezén. A 450-ik cseppnél olyan fájdalom gyötörte, hogy abba kellett hagyni a kísérletet. = Mozgófénykép szinház a Koronában. Vasárnap és hétfőn szinre kerül: 1. Aki másnak vermet ás maga esik bele (komikus.) 2. A zene hatalma (kacagtató). 3. Uj házaspár álma (komikus). 4. Andenni vasút (nagy látványosság, természet után felvétel). 5. Kellemetlen csere (komikus.) 6. Varázspalack (varázskép). 7. Tehénvásár (komikus). 8. Kártya művész (varázskép). 9. Halászat az északi tengeren. Ezen kivül műsor után mindennap több műsoron kivüli szám. Naponta változó, új műsor. A legújabb és* legérdekfeszitőbb kinematografikus felvételek bemutatása. Az előadások esti 7 és fél 9 órakor tartatnak. Vasárnap és ünnepnapon d. u. 4 órakor is. = Mozgófénykép szinház a Magyar Királyban. 'Naponta érdekfeszítő előadások új műsorral. Páratlan látványosság a maga nemében. Bővebbet a falragaszok. KIADÓ LAKÁSOK. A kispiacon, a város legforgalmasabb helyén, két emeleti lakás minden órán kiadó. Az egyik udvari, áll 3 szoba, konyha, padlás, pineé és kamarából, a másik utcai, áll: 5 szoba, konyha, padlás, pince és kamarából. Felvilágosítást a kiadóhivatal ad. = Eladó fÜSZerkereskedéS. Kossuth Lajos utcán levő fűszer, festék- és anyagke reskedésemet, mely 31 év óta áll fenn, a házzal együtt, betegségem miatt szabadkézből eladom. Pach Antal kereskedő. A Horgony-Pain-Expeller. (Richter-féle Liniment Caps comp igazi, népszerű háziszerré lett, mely számos családban már több mint 36 év óta mindig készletben van. Hátfájás, csipőfájdalom, fejfájás köszvény, csúznál stb.-nél a Horgony-Pain-Expellerrel való bedörzsölése mindig fájdalomcsillapító hatást idéztek elő; sőt járványkórnál, minő : a kolera és hányóhasfolyás, az altestnek HorgonyPain-Expellerrel való bedörzsölése mindig igen jónak bizonyult. Ezen kitűnő háziszer jó eredménynyel alkalmaztatott bedörzsölésképpen az influenza ellen és üvegekben: ä 80 fillér, 1 kor. 40 fillér. és 2 korona, a legtöbb gyógyszertárban kapható : de bevásárlás alkalmával tessék határozottan: Richter-féle Horgony-Pain-Expellert, vagy Richter-féle Horgony-Linimentet kérni, valamint a „Horgony" védjegyre és a Richter cégjegyzésre figyelni és csak eredeti üveget elfogadni. CSARNOK. Fiat ]jux! Ti hangos szavú sima altatók: Van-e újongás, zúg-e még a bók ? A lelkek mélyén él-e még a hit, Hogy megváltjátok búját, rongyait? Van-e még oly hiszékeny, bamba, renyhe, Ki öntudatián fut a tömkelegbe ? Ki nem féli az isten ostorát S megüli önön halotti torát? Mesék korából lelkünk már kinőtt: Uj eszmét hordnak ujhodó idők 1 Üde vágyakkal telik meg szivünk, Üres szavakban többé nem hiszünk! A lelkünkben a megbánás zokog — Amerre nézünk, csak sivár homok, . . . Sorvasztó kétség . . . nincs egy zöld oáz, Mindenfelé a siralom, a gyász . . . Hiába hull a veritek — a gyöngy: Szegények vagyunk, mint a földgöröngy, Melyet a vihar széjjel szór kavarva S a bujdosók nyomát is betakarja. De kárán bölcs és józan lesz a kor; Bohó ábrándot űzzön a botor, Előgyelegni nem ér rá e század ! Villámaival a fejünkre lázad, Ha jókor meg nem alkuszunk vele : Leforráz izzó fénye, melege. Csodás hatalmát érzi kebelünk S mohó vágygyal új cél felé megyünk, Megyünk előre, tűzzel, lelkesen — Szentté avat a bátor küzdelem ! Piros sugáros új hajnal jövel, Jer a szabadság friss szellőivel! Derits mosolyt a zord határ fölött, Marcangold szét a sóhajos ködöt . . . És tárd fel egy uj, szebb világnak képét, Hisz leikeink a bűnhődést leélték, Nem volt örömben egy parányi részünk, A szép jövőbe bizakodva nézünk : Hogy tűzkévéken felragyog napunk S a diadalban összeolvadunk! Tuba Károly. „I^aura bocsáss meg!" Özv. Farkasy Ádámné már talán tizedszer nézett a falon függő kakukkos órára. „Istenem ! hol lehet már az a leány ? Hat óra rég elmúlt s még most sem jön. Nem szokott elmaradni időn tul soha. A vacsora is kész. Égészen kihűl. De hol is lehet már. Kezdek nyugtalan lenni." Végre nyilik az ajtó. Karcsú, szőke leány lép be. Kalapját leteszi, azután anyjához siet s át fogva nyakát, gyengéden megcsókolja. Az őszi szél pirosra festette üde arcát. Csupa élet és erő ez a leány. Az anya kedvtelve nézi a kedves gyermeket. Azután viszonozza a csókot ugy, amint csak egy szerető anya tud csókolni. „Hol voltál oly sokáig édes gyermekem ?'* kérdé az anya. „Volt-e eredménye járkálásodnak ? Már azt hiszem a jó Isten is elfeledkezett rólunk. De nem. Hallgass szám, nem mondtam semmit . . . Isten bocsássa meg pillanatnyi kétségemet!" „Úgy, úgy anyácskám. Nem szabad kikelni ellene soha. Most épenséggel nem, mikor már meg is adta az óhajtott, az annyi ideig nélkülözött biztos állást. Van állásom kedves, aranyos anyuskám. Azért maradtam oly soká!" ... A két nő boldogan dölt egymás karjába . . .