Esztergom és Vidéke, 1906

1906-09-06 / 71.szám

A csizmája sarka már egészen fére volt. A legény igy aztán megunta a leányt. Nem járt többé utána. Tudta, hogy nem megy hozzá feleségül. Mondom, megunta a leány után való járást. Mint a nyájas olvasó is megunta ezt a jámbor mese­mondást. Szóval Esztergom kezd elhide­gülni régi ideáljától, Párkánytól. Mert mig ő folyton rongyosabb lesz, ideálja, Párkány mindig jobban ci­comázza magát. Megszerezte már a szolgabiróság és járásbiróság ékköveit. A napok­ban kapott csak ismét egy ékszert: a csendőrséget. S most az adóhi­vatal gyémántgyűrűjére vágyik. Lám ez a grisette mily könnyen elfeledi Esztergomot. Mindig cifrább és cifrább lesz. Mi meg rongyoso­dunk. Debrecen elöl jár. Még pedig nem csak a főispán verésben, hanem a vaskalap fejhez nyomásában is. Az iskola igazgató tanácsa 1747 —905. számú határozatában ki­mondotta, hogy növendékeinek nem szabad társadalmi életet élni, nem szabad férfiakkal künn az életben érintkezniök. A református felsőbb leányiskola tanári kara kiadta e rendeletet: „Kimondotta a debreceni ev. ref. felsőbb leányiskola igazgató tanácsa 1747—905. sz. határozatában, hogy leánynövendékei oly háznál nem lakhatnak, a hol fiu tanulók, is vannak vagy ahova ilyen fiatal em­berek étkezni járnak. Ezért növen­dékei csak oly családoknál fogad­hatnak lakást, hol háziasszony nyi­szajön Érted. De már akkor, tudom, késő lesz . . . Késő . . . Kelj fel Lada. Jöjj ki ide hozzám. Su­sogd a fülembe: nem fogsz elfeledni. Su­sogd a fülembe : a lelked arra jár, amerre én. Jer Lada, jer . . . Itt elálltak szavai. Zokogni kezdett újra. Őszinte férfizokogással ... A fehér vizsla újra vakkantott egyet-kettőt. Cseörgeő Huba, az erős legény elgyen­gült. Összeesett. Az éjszaka vihara láz­álommal telve toporzékolt. Huba magába szita. Szenvedett. ' * — Eljöttél Lada . . . ? Kijöttél hoz­zám . . . ? Meg akarsz gyógyítani . . . ? Lásd, beteg vagyok. Nagyon beteg va­gyok. Megkínoztak a Vágyak. Látni akartalak még egyszer. Csak egyszer. Utoljára. Te megérezted, Lada. Kijöttél hozzám. De vigasztalj. Ne légy Te is olyan szomorú. Ne csinálj úgy, mintha szeretnél. — Megéreztem, Huba, hogy itt vagy. Valami súgta nekem: kelj fel, menj ki s öleld magadhoz először és utoljára a te mártírodat. Én kijöttem hozzád, Huba. Mert szeretlek. Mert imádlak. Ezt én nem mutathattam neked. De hidd el, én szen­vedtem veled. Mert én is szerettelek. Na­gyon szerettelek. Ne menj el, Huba. Le­gyünk inkább tovább igy elválasztva egy­mástól. Csak ne menj el. — De hi az Isten: a Kenyér. Tovább itt nem maradhatok. Majd visszajövök Érted. Megvársz ugye ? Lada, ugye nem feledsz el engem ? — Érted élek. Neked élek. Ölelj meg, latkozatot ir alá arra nézve, hogy a tanári kar által részletezett lakás és ellátásra vonatkozó feltételek megtartására magát kötelezi, annál is inkább, mert a nem ily családok­nál elszállásolt növendékeket a ta­nári kar kötelezheti szállásuk elha­gyására". Hát ezek a pedagógus pacsirták lefőztek benneteket debreceni leá­nyok ! Leíőztek benneteket szülők ! Tisztességben megőszültetek, de ily reverzálist még nem irtatok alá — saját leányaitok ellen ! Hallatlan ez az eset, most amikor már a femi­nizmus hullámai végre betörtek Dé­vénynél s megrengetik a Kárpátok alját. Hát hogy haladjon igy párhuza­mosan iskolai nevelés a társadalmi neveléssel ? Hát mikor és hogyan ismeritek akkor meg az igazi élet­nek a képét: az élő férfit, kivel majdan birkózni fogtok az élet küz­dőterén ? Feleljenek meg erre a vaskala­pos pedagógus pacsirták ! (y - ö.) Dijnokszociálizmus. A címet tudatosan irtam rosszul. De igy kellett irnom, mert külön­ben azt se tudnák, miről is van szó. Dijnokszociálizmus nincsen. De nincs suszterszociálizmus, doktor­szociálizmus és ujságirószociálizmus sem. Hanem van egyszerűen: szo­cializmus. Ez azonban nem mondja azt, hogy nincsenek doktorszociális­ták, suszterszociálisták avagy dijnok­szociálisták. Most pedig, hogy a dijnokok hely­zetük nyomorúságán javítsanak, ha­tározott törekvéssé lett a dijnoki karnak szocializmusa. Mert úgy Iá­Huba. Ölelj meg. Csókolj meg. Igy. Ég­jen él a lelkünk ezen a tűzön. Csókolj. Ölelj. Nagyon. Jobban. Még jobban. Igy. Ettől a lángtól forrjon össze a szivünk. S aki közénk akar állni, hogy elválasszon : égesse meg a láng. Morzsolja össze az egymáson fekvő két sziv. Két szerelmes sziv. Ölelj. Igy ... Csend. Nagy csend. Zúgásos, felhős komor éjjel. Lázálomban fekszik a kerítés mellett Cseörgeő Huba, a beteglelkű poéta. Még most is öleli magához azt az oszlopot, melyhez lázálmában annyit beszélt. S mely annyira követelte, hogy ölelje, csókolja őt. Hogy szeresse őt. Amely annyira fo­gadta, hogy hű lesz hozzá, hogy nem feledi el. Az oszlop. Megsajnálta az Ég a szenvedő poétát: könnyezni kezdett. A komor felhőket hűvös szél hajtotta, verte. Nagyszemű, hideg eső locsogott már csak Huba fü­lébe nagy vallomásokat. Alája csurgott az eső hideg vize. Összeázott. Felébredt. Igy is próbálta ölelni a ke­mény Ladát, az oszlopot. De nyomta az ajkát a csókja. Kemény volt. — Hát hol vagy, Lada ? Elmentél ? Ah, persze. Esik az eső. Megázott volna. Megfázott volna. Azért ment be. Felkelt. Összegyűrt, összeázott, sáros köpenyét megigazította. — Isten Veled, Lada. A szavad, a csókod, az Ígéreted erőt ad izmaimba. Isten Veled, Lada . . . ! Imbolygó, nehéz, fáradt léptekkel tova­tom, minálunk nemcsak, hogy a szociális törekvéseket nem ismerik, de magának a szocializmus névnek elentőségével sincsenek tisztában. Hogy most ijesztő rémként fe­nyeget a „dijnokszociálizmus", azt nem úgy kell: értelmezni, mintha a dijnoki kar eddigi helyzetével elége­dett lett volna és mintha most tört volna elő a „dijnokszo­ciálismis" réme. Nem ! De igenis úgy, hogy ezek az emberek már sokféle uton igyekeztek helyzetükön, mely a valódi szellemi proletariátus nyomora, segíteni. Sokféle eszköz­zel igyekeztek észrevétetni magunkat. Rimánkodtak. Könyörögtek. Minisz­tereket jártak sorba. Küldöttségez­tek. Felírtak. Szóval mindent, de mindent felhasználtak, csak azt nem. hogy fenyegessenek. És most azt teszik. Ah ! És mivel ? Azzal, hogy bizony, ha velük már senki se tö­rődik, majd segítnek ők maguk a bajon. Azzal, hogy szocialisták lesz­nek. Vörösek;. A legvörösebbek. És kezet fognak a „kőmivesszociális­tákkai" meg a „tanitószociálisták­kal". Igen mert már ilyen csodabo­gár is megtermett. De nem is olyan csodálni való ez! — Az a dijnok oly csekély és szánandó napidijat húz, hogyha bi­zony nem all a íeje felett valami kövérerszényű, háromtokás nagy­nénje, akkor éhen veszhetne legma­gasabb felügyelőjének, az államnak jóvoltából. Igen. Ezek a szegény ördögök legmagasabb állami véd­nökség alatt vesznek éhen. Alávetik magukat főnökeik és följebbvalóik sokszor embertelen kizsákmányolá­sának. Odaadják magukat teljesen azért az egynehány garasért és az eredmény az, hogyha kopogtatnak a kegyelmes urak ajtaján — szé­pen továbbtessékelik őket. „Majd az utánunk következők!" S ők igy kijártak már vagy 4 kormányt. Leg­többet még Tisza István — ; ígért nekik is részben, — tett is. Ők pe­ment a csuszamlós úton. Még senki se járt az utcán. A nap pirja ott messze, keleten már fellépett az ég peremére. A szürke felhőket véres pirral öntötte le. Pirultak a felhők a nagy hazugságon, amit Huba valónak képzelt. * Elment Cseörgeő Huba. Boldog volt nagyon. Hisz szereti őt Lada. Nagyon szereti. Dolgozott sokat, mig távol volt. Az az igéret, azok a nagy csókok isteni erővel szították munkára agyát, izmait. Derék ember lett belőle. •* Vissza ment Ladáért. Olyankor épen, mint mikor utoljára volt ott. Rideg éjfél­kor. Vig muzsika, nagy dinom-dánom hallatszott a házból. Mintha lakodalom lett volna. — Óh, az én tiszteletemre rendezték ezt a dinom-dánomot. Ni, ott van Lada. Fehérben. Menyasszonyi ruhában. Engem vár igy. Az a férfi ott az oldalán nem a vőlegénye. Én vagyok az. Én. Persze hogy én. Odalép Ladához. — Ugye Lada, megtartottam a sza­vam? Eljöttem Érted. S most az enyém leszel. Enyém. S beszél sokat. Elmondja az utolsó éjjel történetét. Lada fogadását. Körül­veszik őt a vendégek. Kiváncsian hallgat­ják. Aztán sajnálni kezdik. Szegény Cseörgeő Huba megőrült. Ko­csiba csalogatják őt. * Viszik. dig, akik szenvedések és nélkülö­zések árán küzdöttek végig a „da­rabontharcot" — a mai kormány­tól akartak és vártak sokat. És most azzal biztatják őket, — hogy nem érünk mi ilyesmire rá. Szegény dijnokaink most kesereg­hettek, dühösködhettek, ^üthetitek a fejeteket a falba, miért is voltatok oly hű és engedelmes szolgák a „küzdelem" idején. Miért is adtá­tok a hazafit! Különben pedig annak a piros csokornak a gombolok lyukában furcsa a hatása. Még a bikák is arra az egyetlen szinre haragszanak. Meg hát mások is. Vigyázzatok ! Ne mázoljátok hát* magatokat egy­szerre olyan nagyon, nagyon iz­zópirosra. Meg ne tűzzetek fel egy­szerre olyan nagyon vörös csokrot oda a gomblyuktokba. Legyetek ha­zafiak. De legyen meg köztetek a szociális-összetartás. Értsétek meg a többieket is, akik veletek küzde­nek egy célért! Egyesüljetek velők. A tömegerőtől félnek legjobban l Arra tegyetek szert valahogy! Arra 1 De maradjatok meg tovább is ha­zafiaknak, mert nem a nemzet nyo­morúságtoknak oka. HÍREK. Öngyilkos esztergomi művész. Az Esztergomban született és itt sokat tartózkodó (Franki) Faragó József rajzoló­művész Münchenben agyonlőtte magát. Évek óta élt a külföldön, még mielőtt Németországba költözött, mielőtt itthon aratta sikereit, megjárta Amerikát, nyug­hatatlan művészvére hajtotta uj földre, uj emberek közé. Ezeknek az embereknek veszedelmesen élesszemű megfigyelője és kérlelhetetlen, gyilkos szatirájú ábrázolója volt. Indiszkrét fényképész, aki megleste az intim pillanatokat, a világ előtt gondo­san titkolt pongyolát és kérlelhetetlenül lefotografálta. Karrikaturáiból hiányzott az édeskés humor, a kedélyes burzsoa­felfogás. Amit rajzolt, igazi torzkép. Kira­gadása, fikszirozása, torzitása a legjellem­zőbb vonásoknak. Uj és frappáns volt az ő művészete és hihetetlen módon mégis siker kisérte itthoni működését. Nálunk még nem ismerték fel-minden grafikus művészetnek azt a hatalmas lendületet adó tulajdonságát, hogy igazán demokrata művészet, közvetlenül a nagy tömegek lelkéhez férkőző. Nálunk még kategóriákra szokás osztani a művészetet és noha éppen Faragó Józsefnek nem volt sok oka a panaszra, bizonyos, hogy nem ta­lálta elég tágasnak itt a tért és ment ki a külföldre. Párisi tartózkodása alkalmával felkereste őt lapunk főszerkesztője. Egy feltűnően világos padlásszobában lakott. Különben igen kedvező kondicióban élt. De innét hazajött. Itthon ismerte az embereket, az eseményeket és a viszonyokat és a nap, a politika legkitűnőbb karrikirozója lett. Egy-egy politikai kép-tipusa állandóvá lett. Polónyi, Ugrón karrikaturáic most is utánozzák és különösen nagy sikert ért el Bánffy tiz szobráról rajzolt karrikaturáival, amiket albumában is kiadott. Jelentős sikerek után ment ki Berlinbe, ahol szívesen fogadták az előkelőbb élc­lapok is rajzait. De magasabbra törő lel­két ez sem elégítette ki és a fiatal mű­vész ott sem találta meg, amit keresett, a nagyarányú diadalokat, a hirt és az ünneplést. A művészi csalódások mellett szinte búskomorrá tette Faragót feleségének a mult évben bekövetkezett halála. Faragót ez a csapás egészen lesújtotta és amióta feleségét Berlinben eltemette, megszűnt a

Next

/
Oldalképek
Tartalom