Esztergom és Vidéke, 1906

1906-08-02 / 61.szám

Egyenlőtlen m érték. A felnőtt emberiségnek fenséges ideje a nyár. A természet nyáron n3mjtja leggazdagabb adományait és a dolgozó emberek sok milliójának a nyár a hőn várt szabadságot hozza meg, az üdülésre való időt, mely uj erő gyűjtésére szolgál a létért való kemény küzde­lemben, amely manapság mindig nehezebbé válik és egyre többet kivan a lélektől és a testtől. Nem ezzel a mértékkel méri azonban a nyár adományait az emberi­ség legfiatalabb részénél, az újszülött gyermekeknél. A csecsemőknél és nevezetesen ama gyermekeknél, akik az anyatejet nélkülözni kénytelenek, a nyári idő csak veszedelmet és betegséget okoz. A hányás-hasmenés garázdálkodik ezeknél a gyermekeknél és a halálozás száma kétségtelenül rengeteg nagy volna, ha ujabb idő­ben nem állna az orvos rendelkezésére olyan szer, a mely rendkivüli módon beválik és a melyet legteljesebb si­kerrel alkalmaznak mindama betegségek ellen, a melyek az anyatej hiján levő gyermekeket meglepik. Ez a szer Kufeke gyermekliszt, mely kitűnő szer a cse­csemők- és kis gyermeknél nyáron föllépő gyomor- és bélbetegségek ellen. Ez a liszt mint hozzátétel a tehén­tejhez a gyermek gyomrában könnyen emészthetővé teszi a tejet, csökkenti a bélben az erjedést és a mi nagyon fontos, ezáltal mindenféle betegség csirájának rossz talajt nyújt a fejlődésre. A Kufeke gyermekliszt, mivel ugyanazokat a tápláló anyagokat tartalmazza, mint az anyatej, kiváló készítmény, amely nevezetesen az izom- és csontképződést- is jelentékenyen fejleszti a gyermek testében. A Kufeke-lisztnek, a melyet sok ezer orvos rendel, egy házból sem volna szabad hiá­nyoznia, mert lényegesen megkönnyíti a fiatal anya súlyos gondját kis kedveltje észszerű táplálása tekin­tetében és aránylagos olcsósága következtében min­denütt megszerezhető. rozaíi javaslatok teljes szövege legközelebb sajtó alá kerül s az összes tagoknak meg lesz küldve, hogy mindenkinek módjában legyen kellő előkészületekkel a tárgyalá­sokon résztvenni. A kongresszussal kap­csolatosan első napon a nagyváradi szőlők lesznek megtekintve, második napon pedig az Érmellék egyik legokszerübben beren­dezett borgazdaságát, a melki apátság margittai szőlőit és pincéit tekintik meg a tagok. Kongresszusi szabályzatot, bejelen­tési lapot és minden e tárgyra vonatkozó értesítést küld a kongresszus előkészitő bizottság (Budapest, IX., Üllői-ut 25.) = Tánctanfolyam! Alulírott egy 3 heti tánctanfolyamot nyitok. Leányok és fiuk is 6 éves kortól beiratkozhatnak, kiknek részére egy külön órát rendezek. Tandíj 3 frt. a közönség pártfogásába ajánlja magát Kónyái Kyss Albertné táncmes­ternő. Beiratkozások: Ferenc József út 81. szám. „Altvater" 3 szó . . . Gessler Jägerndorf. CSARNOK. pisztóry bácsi, njint cenzor. Megkönyeztem a derék Pisztóry bácsit, hogy halálának hirét olvastam. Pedig alig ismertük személyesen egymást. Mindössze szigorlatairól ismertem, melyekre két hó­napig naponta eljártam, figyelvén kérdé­seit szorgalmasan, meg őt magát. No meg egy izben cenzorom volt. Ennek is már több, mint három esztendeje mult, s mé­gis, dacára e kevés ideig tartó ismeretség­nek, megkönyeztem őt. Pisztóry bácsi a kolozsvári egyetem nagyhírű tanára volt. A kiváló nemzet­gazdász. Egyben a nemeslelküség és jó­ság maga. Kiálló alsó ajakával, fehér rö­vidre nyírt szakállával, orrán a pápaszem­mel, döcögő járásával meg orrhangú be­szédével tipikus alakja Kolozsvárnak. Is­merte, tisztelte a város apraja—nagyja, s általánosan csak „Pisztóry bácsi "-nak mondták demokratikus, jóságos egyénisé­geért és puritán jelleméért. A nemzetgazdaságtant tanította, s e mel­lett pénzügyi jogot és közigazgatási jogot is előadott. Előbbi szakban elismert tekin­tély. „Nemzetgazdaságtan" cimű művéről Kuncz Mór, a politika néhai hírneves ta­nára ugy emlékszik meg, mint korszakot alkotó munkáról. Mint cenzor enyhe, sőt túlenyhe volt, mi tudós tanárok közt nagy ritkaság. Elvből nem buktatott, kivéve azt, ki meg se kukkant. Mondják, hogy több, mint évtizedes egyetemi tanárkodása alatt legfeljebb tizenöt—húsz bukott meg nála, de hogy ez esetekben is formális védőbe­szédet mondott maga mellett. A szigor­lathoz praktikus tudás kellett hozzá. Teó­riát, holmi definíciókat és tudomá^^os el­méleteket — miket a legtöbb cenzor kö­vetelni szokott, nem ritkán a praktikus ismeretek rovására — nem kivánt. Nem annyira a készültségre, mint inkább arra tekintett ért-e a jelölt a tárgyhoz. A ké­születlent segítette és kivétel nélkül azon volt, hogy ne kellesen buktatnia. Ilyenkor a szájába rágta az illetőnek a mondandó­kat, anekdótázott, vagy jóizű történettel fűszerezte a kérdést. A hallgatóság állan­dóan szórakozott, mulatott a tudós Pisz­tóry bácsi jóindulatú humorán. Bizonn3'ára nem lesz érdektelen, ha né­hány esetet említek szigorlatai köréből. Mindennél jobban mutatják en}^heségét, jóságát. Pénzügyi jogból szigorlatozott a jelölt. „Kik nem fizetnek fegyver-adót ?" kérdi Pisztóry bácsi : Látszott, hogy készületlen volt a jelölt, mert jó ideig hallgatott a kérdésre. Pisz­tóry bácsi csak biztatja, biztatja, mi köz­ben pápaszeme elé aranykeretű cvikkert helyezve, figyeli a mély gondolkodást szín­lelőt. Megsúgják neki, hogy a „Fináncok", mire nagy hévvel kivágja a jelölt: „Nem fizetnek fegyver-adót a fináncok". „Ná úgyvan" mond Pisztóry bácsi. „Ná mondjon legalább kettőt, ámbár tizenöt is van felsorolva a törvényben" biztatja to­vább. A jelölt csak hallgat. Az előbbit se tudta magától, annál kevésbbé ezt. Az idő múlik, súgás se hallszik .... Egyszerre csak, mintha eszébe jutott volna, kínjában még hevesebben, mint az elébb, elkezdi az élelmes ifjú: „Nem fizet­nek fegyver-adót a fináncok, a pénzügy­őrök ..." A hallgatóság körében persze nevetés támadt. Pisztóry bácsi meg mosolygó jó­indulattal szól: „Ná hát kettőnek ez is kettő, bár ugyanaz." Még nagyobb és percekig tartó kaca­gás követte e szavakat. Pisztóry bácsi meg a jelölt merész élelmességén mosolygott. Más alkalommal közigazgatási jogot kér­dezett. „Na mondja meg, mi a vizjog?" volt a kérdése. Fogalma se volt a jelöltnek, és kíno­san hallgatott. Nem volt ki súgjon, mert senki sem tudta a hallgatóságból. A je­lölt csak izgett-mozgott, hol jobbra, hol balra tekintett a súgást várván ;' az idő múlt; Pisztóry bácsi biztatja eg3-re : „Na mi az a vizjog ?" Vergődésében a jelölt kiitta az előtte álló pohár vizet. „Na úgy van, a vizjog az, hogy Önnek itt joga van vizet inni." jegyzé meg nyá­jasan Pisztóry bácsi, s a szavait követő tomboló nevetés alig tudott elállni. Ilyen esetekben látván, hogy keveset tud a jelölt, könnyebb kérdéseket intézett hozzá s végre is átengedte, ha valamit ttidott ezekre felelni. Súgni is lehetett nála. Ha jót mondott a súgó, Pisztóry bácsi úgy tett, mintha nem is hallaná. Megtörtént, hogy rosszat súgtak. Ekkor odafordulva úgy apostro­fálta a súgót, hogy legalább jót súgjon, ha súgni akar. Többször meg figylmezteté a jelöltet, hogy ne hallgassa a súgót, mert rosszat mond. Politikai nézetét gyakran kifejezésre jut­tatta a szigorlatokon. Egyszer a törvény­hatóságokról kérdezte a jelöltet a közigaz­gatási jogból. Kérdésével kapcsolatosan kifejtette a törvényhatóságok alkotmány­védő szerepét és közben ellenzéki érzüle­tének adott kifejezést, kiont vén haragját az akkori „átkos" Tisza-kormány ellen. Úgy emlékszem, megéljenezték érte. Teljesen készületlen ritkán ült eléje je­lölt. Méltányolták jóindulatát, s nem éltek vissza enyheségével. Megtanulta hozzá a szigorlatozó a praktikus életre vonatkozó tudnivalókat, mert Pisztóry bácsi ezeket kívánta. Tanításait nem felejtik, mert az életben lépten-nyomon előfordulván, al­kalmazzák gyakorolják azokat, holott a legtöbb cenzor agyafúrt definíciói és teo­ritikus fejtegetései nagyon hamar kipáro­lognak szigorlat után az agyvelőből. Ő az élet s nem az iskola számára nevelt. Tanítványai rendkívül szerették, mert atyai jóakarójukat látták benne. Politikai tüntetések idején, ha mértékleteségre, ko­molyságra intette őket, engedtek a Pisz­tór}' bácsi szavának. Mélységes sajnálattal látták őt megválni két év előtt a tanári állásától, midőn Kolozsvár városa nagyra­becsülése jeléül képviselőjévé választotta. Parlamenti működéséhez nagy és jogos reményeket fűzött az ország, mert kiváló tudást szabadelvűséggel párosítva vitt ma­gával a törvényhozás csarnokában. Saj­nos, ezen működésében útját állta a ha­lál. Ezen emlékek, a halálhír olvasására újultak fel. Megkönyeztem, mert az alatt a két hónap alatt mélyen bevésődött szi­vembe hatalmas egyéniségének emléke. Velem együtt egykori tanítványai közül, kik értékelni és csodálni tudták nagysá­gát, sokan megkönyezhették az áldott em­lékű, derék Pisztóry bácsit. Scheiber L. NY I LT T ER. Köszönetnyilvánítás. Folyó hó 29-én reggel 8 órakor Eszter­gomban dr. Gönczy Béla kórházi főorvos úr egy veszélyes műtétet hajtott végre rajtam, vesekövemtől szabadított meg. Fogadja családom nevében is hálás kö­szönetemet. Nagyölved, 1906. július 30-án. Pólya Lajos, ev. ref. lelkész. *) E rovatban közlőitekért nem vállal felelőséget a Szerk. 5 E. sőt még több napi ke­reset ! A házimunka-kötőgép társaság férfiakat és nőket keres, akik gépeinkre munkát vállalnának. Egyszerű és gyors munka, melyen egész évben ki-ki odahaza a lakásán végezhet. Előismeretek nem szükségesek. Ha valaki más városban lakik, a.z nem határoz, mi az elkészült munkát eladjuk. Házimunka kötőgép-társaság Thcs E Whittick és Tsa Budapest, IV. Havas-utca 3—554. Prága— Petersplatz 7—554. [\CH DIEN, Allein Echter Balsam aus dec Sehufzensel-ApoHieki its A.Thierry in Pregrada bei Rohltsch-Sautf brum. bérmentve. Minden utánzás és utánnyomás büntethető. Egyedül a Thierry-féle Balzsam valódi, csakis a zöld apáca védjeggyel. Törvényileg védve. Régismert, felülmulhatlan emésztési zavarok, gyomor­görcsök, kólika, katarhus, melltájás, influenza stb. ellen Ára: 12 kis, vagy 6 dupja üveguek, avagy 1 nagy kü­lönleges üvegnek patentzárral K. 5. — Franco, Thierry­féle Gentifolia kenőcs elismert, mint non plus ultra, mindennemű sebek, gyulladások, sérűlésrek, kiütések és gyűlések ellen, ha még oly régiek is. Ára: 2 tégelynek K. 3.60 franco szétküldve, csakis a pénznek előzetes beküldése, vagy utánvétel ellenében. — A. THIERRY gyógyszerész Pregrada, Rohitsch-Sauerbrunn mellett. Brosúrák több ezer eredeti köszönő levéllel ingyen és Raktára: Török József gyógyszerész Budapest. D. Leo J. Eg­ger és Vértes L. Lúgos. jutényosaq] felvétetnek a kiadóhivatalba!].

Next

/
Oldalképek
Tartalom