Esztergom és Vidéke, 1906

1906-06-28 / 51.szám

i I • 1 SZTEKGIH es mm A „VÁRMEGYE KÖZPONTI MEZŐGAZDASÁGI BIZOTTSÁGÁÉNAK HIVATALOS LAPJA. Megjelenik Vasárnap és csütörtökön. —.— Előfizetési árak: i. Egész évre . . 12 kor. Negyed évre. . i kor. Fél évre ... 6 kor. Egyes szám ára 14 fillér Nyilttér sora 60 fillér. Felelős szerkesztő: DR. PROKOPP GYULA. Laptulajdonos kiadók: Dí. Prokopp Ggala és Brenner 1 Ferenc. Szerkesztőség és kiadóhivatal: (hova a kéziratok, előfizetések, nyíltak és hirdetések küldendők) Kossuth Lajos (azelőtt Bnda)-ntca 485. szám. Kéziratot néiti adunk vissza. Gyermekek nemzeti fogadalma. Esztergom jun. 28. A magyar nemzet kereszténysé­gének gyökerén, a szőke Duna partján elterülő Esztergom királyi városban ünnepnap vagyon. Hódoló ünnepe a nemzet tiszta vérsarjának, mely a műveltség, a nemzeti nagyság alapzatának megszentelt csarnokába jár el­sajátítani mindazt, ami forrása a nemzeti létnek, a nemzeti fen ma­radásának. Kuruc generális vak Bottyán tor­nácos kastélya előtt, a legnagyobb nemzeti munkásról elnevezett Szé­chenyi téren, ott a Szentháromság alján lengeti a szellő a nemzeti hi­tet, reményt és szeretet jelképező, gyönyörű színpompában lobogó zászlót. Körülötte gyermekek, a népisko­lának rajai fiúk és leányok, kiknek csillogó szemeik sugárzó fényében az a szent érzelem tükröződik vissza, mely büszkévé teszi az anyákat nemzeti rendeltetésük ékes gyümölcsére. Ez érzés : a haza, a rög szere­tete! Micsoda nyomorult pária lehet az, „Esztergom és Vidéke" tárcája. A'z eszményi szereién) mé­ta physiká ja. Irta : Drozdy Győző. „L'amor che mouve il sole e' l'altre stelle.'' Dante. (Folytatás.) Ha már a nagyobb költők szerelmeit .bevettem tárgyam keretébe, lehetetlen Heine exotikus szerelmeit szó nélkül hagynom. Szándékosan irtam, hogy szerelmeit, mert, hogy hány volt neki, kikutatni in­kább a statisztikusok feladata, mint az enyém. Annyi bizonyos, hogy nagyon sok volt s igy azoknak történetét leírni igen hosszadalmas lenne. Heine szerelmei nem voltak eszményiek. A lélek szerelmét nevetségessé teszi, persiílálja. Endrődi, Heine leghivatottabb íorditója irja róla: „Heine kinyilvánítja költeményeiben, hogy a húst teljesen emancipálni kell a szellem hatásai alól. Erény nem kell a szerelemnek s • a lélek szépségét, mint „véleményt" gúnyolja/' Heine szerelme a keleties, buja szere­lem, ő nem hisz a „szeretlek" szóban, csak a csókban. Valamint tagadja a szé­kinél a rög, a haza szeretete csak üres fogalom ! Minő elvetemült lé­lek az, ki a nemzeti érzületet ki irtja szivéből, hogy helyébe a kö­zösségnek oly érzületét ültesse, mely megtagadása az ősiségnek és hagyatékának! Magyarok Istene! Te nagy és hatalmas Hadúr, tekints nemze­tedre, hol a nemzeti érzelem ellen gyilkos hadjáratot kezdenek indítani a magukat hazátlanoknak valló szo­ciáldemokraták, kiknek napról­napra való erőteljesebb fellépése, mint a fokozottabban tomboló vi­har veti magát különösen a fiatal­ságra, hogy kitépjen mindent szi­véből ami a hazára a hazaszere­tetre emlékeztet és következteti. Jól számit, mert a fiatalság az a korosztály, mely rövid idő múlva családot alapítván egész lelkületét bele viszi, bele oltja a gyermek ár­tatlan lelkébe a nemzeti romlás nyo­morult és hazug eszméit. A tatárjárás megritkította ugyan a nemzetet, de eredményében nemzeti szempontból oly rette­netes csapás nem érintette még a hazát, mint a minő a szo­ciáldemokratizmus ádáz harca fog szülni, amiért minden előtt ezt ül­relem állandóságát is. Neki csak csók kell az égő biborajkról — nem szerelmet súgó édes szó; a selymes keblekre ő csak ráborulni kivan — de nem hallgatja a sziv dobogását; ő csak lánykája sze­mében akar gyönyörködni •— de nem kí­vánja a lelkét is látni. Mégis volt Heinének is eszményi sze­relme, melyet azonban megszakított a költő halála. „Mouche"-t szerette a költő utolsó, de igaz, lelkileg magas, emelkedett szerelemmel s mint maga mondja: egy vértanuvirág és egy haldokló szerelméből állt e szent viszony. És a költő maga bevallja, hogy „érezte ama csodás, mindent szentté bűvölő sze­relmet, mely fölér az örökkévalóság ösz­szes gyönyörévei és üdvével." Látjuk tehát, hogy Heine is összhang­zásba tudta hozni, hacsak egy kevés időre is a lelkét és az eszményi szerelmet. Heinénél is illusztrisabb példáját mu­tatja a reális szerelemnek a feltörő ma­gyar irodalom legtehetségesebb fiatal poétája : Ady Endre. Amennyire csodálom új, exotikus s mégis zamatos magyarságú nyelvét, mely feltétlenül meghódítja magának irodalmun­kat, annyira ellenszenvezek kéjelgő, ledér, reális szerelmével, ő se tud lelket sze­retni. Egész kötet költeményéből sem dözi, ami a nemzetet, nyelvéhez, hi­téhez, erkölcséhez és erényeihez köti. Ez ellen gátat kell vetni és a küzdelemmel ha kell végkimerülésig kell folytatni a harcot, mert meg nem engedhető az, bármily igazságot hirdessen is, hogy a nemzeti érze­lemtől a haza iránt tartozó köteles hűségtől bárkit is eltántorítson. A haza szeretetében, iránta való hűségben domborodik ki leginkább a szocializmus, mint egyedüli he­lyes idealizmus, melynek a szi­vekbe való becsepegtetésére, az első harmatnyujtó a tanitó és ta­nítónő. A város költői lelkületű tanítója Miklóssy József volt az, ki a ta­nítóegyesület f. hó 7-én tartott közgyűlése alkalmával azon javas­laton tette, hogy gyermekeink a tanév végén hódoló s fogadalmat tevő felvonulást tegyenek a nemzeti lo­bogó előtt. Lelkes örömmel, riadó éljenzés kí­séretében lett határozattá, hogy alegil­letékesebb fórumok kerestetnek meg az iránt, hogy eszme az országosan megvalósitassék s a hódolási ünnep a jövő tanév folyamán minden is­kolára nézve kötelezővé tétessék. tudjuk sejteni, hogy milyen lehet Léda asszonyának a lelke. A költő gondolatai, nyelve, megkapó ; különös metaforái, új, elragadó költői ké­pei egész extázisba ejtenek, ha olvasom, — de szerelmétől undorodom. A modern poéták között sokan vannak ilyenek. Vészi József pl., ki ugyan már nem foglalkozik a költészettel, mely egyébként nem is neki való volt, egy egész kötet verset ir egy tévedt nőhöz, egy perditához, La travaita cimmel. Látjuk tehát, hogy a szerelem fogalma ma már csaknem vétekké sülyedt. A fér­fiak csak flörtökre vadásznak és ez tönkreteszi úgy a leányok, mint saját lel­kük minden fényét és ideálizmusát. De a nőkről sem zenghetek dicséneket. Ok hű követőik minden rosszban a férfiaknak. Ám igaz, hogy náluk a szerelem a lélek­ből indul ki és az érzékekhez csak ritkán, vagy talán el se jut ; mig a férfiaknál a legtöbb esetben az érzékekből indul ki s a célhoz, a lélekhez ritkán jut el. Ez kí­nos különbség ma még a nő és férfi között. . S mi az oka ennek ? Semmi más, mint korunk reális szelleme. Az igaz szerelemnek és nem az útszéli indulatoknak vajmi kevés példáját találjuk korunkban, mert a most serdülő ifjú nemzedék egy pesszimisztikus, világfáj ­Esztergom város iskoláinak in­téző körei a derék tanítói karral egyet­értőleg, a mai napon tetté vallják az eszmét. Gyermekeink felvonulnak s le­teszik a fogadalmat. Jelentőségének fényét emeli a plébánosnak orra­tusban és a város polgármesteré­nek díszben való megjelenése. Kétségtelen, hogy megkapó jele­net lesz a hódolás, de megkapóbb az a belső érzés, mely minden ke­belben viszhangozza azt a fönsé­ges érzelmet, amit a költő e sza­vakban fejez ki: Tied vagyok, tied hazám e sziv e lélek, Kit szeretnék ha téged nem szírethetnélek ! ? Szentegyház keblem belseje oltárod képed S ha kell ez oltárt ledöntöm érted. Nevelnünk kell, tervszerűen Is­tenben való hittel, abban az erős öntudatban, hogy hazaszeret Isten nélkül bolyongó árny, de azzal a legnagyobb kincs, melynek tu­lajdonában bátran felkiálthatunk: Ha Isten velünk, ki ellenünk! ! Bertalan Vince. fiiosszák. Igazts. Hiszen már egy hónapja elmúlt, hogy a csömöri-uti lóverse­nyek megszűntek. Már azóta a dalmas áramlatban fürdik s ez lemossa lelkéről a nemes himport, minek követ­keztében az ifjú tönkremegy, a szó valódi értelmében elzüllik. Ez örvénytől semmi sem tudja úgy megmenteni az ifjút, mint az eszményi szerelem. Ha ennek csodás heve lángra­gyújtja az ifjú szivét: akkor paizsot nyer szenvedélyei s a kicsapongások ellen. Igy sohasem romlik el s ha már a bűn fer­tőjében is volt, magasra száll* fel onnét lelke a tiszta érzéseknek büszke szárnyain, egy üdítőbb levegőjű, fenségesebb világba, hol jobban érzi magát, ha még oly bol­dogtalan is. Dicsőült arccal nézi onnét a zavaros időket s nem remeg attól, hogy vészük eltemeti, mert a tiszta érzés gló­riába vonja élete egét és lelke ott fönn a magasban visszakapja régi fényét s ra­gyog, mosolyog, büszkén, boldogan. Ha millió átok üldözi magányán ; ha derűtelen éjét bús kételyek, kinos álmok zavarják; ha eltűnt vágyai patyolattiszta, bomló fátyolából új álmokat sző lázas képzete; ha a fájdalomnak tengervésze tépi; s ha sorsa bár az átok és megaláztatás: azért boldog, mert van akiért él, mert van akit szeret . . . I Valakiért élni . . . : mennyi üdv rejtő­zik ebben ! Valakiért szenvedni . . . : mily kéj ez! mily öröm ! Valakiről álmo­dozni . .'. : milyen édes álom! Valakit

Next

/
Oldalképek
Tartalom