Esztergom és Vidéke, 1904

1904-02-07 / 11.szám

ESZTERGOM és VIDÉKE A „VARMEGYE KÖZPONTI MEZŐGAZDASÁGI BIZOTTSÁGA"-NAK ÉS AZ „ESZTERGOMVIDÉKI GAZDASÁGI EGYESÜLET"-NEK HIVATALOS LAPJA. Megjelelik Vasárnap és csütörtökön. JÍLŐFIZETÉSI ÁRAK '. Ez«h érr — — — - 12 kor. — ül. F*í évre - - - - — 6 kor. — fll. N*&ye<i évre — — — — 3 kor. — fii. E<í« sEftiit ára: 14 111. Felelős s?.erkesztő : Dr. PROKOPP GYULA. Laptulajdonos kiadók : Dr. PROKOPP GYULA és BRENNER FERENC. tasta mW«»» Szerkesztőség és kiadóhivatal: (hoyaaííziratok, előfizetései, nyilílerek ós hirdetések küldendőd Kossuth Irajos (azelőtt Buda) utca 485. szán). ~«>H Kéziratot nem adunk vissza. MÍ­Az iparhatóság figyelmébe. Esztergom, febr. 3. Az ipartörvény 51. §-a azt mondja, hogy > saját vagy mások készítmé­nyeit végeladás, árverés vagy más, a tömeges és gyors eladára ingerlő módon eladni csak az ipar­hatóság engedélyével szabad.* A törvény eme szakaszának idé­zésére az adott okot, hogy a na­pokban egy > sürgöny*-nek címzett nyomtatványnyal árasztották el a várost, melyben olvassuk, hogy a > maradék áruházban* > bámulatos olcsó árakon lesznek eladva* áruk. Az >óriási szenzáció", >bámula­tos olcsó ár* szavak eléggé hang­zatosak arra, hogy a hiszékeny ve­vők félrevezettessenek s hogy ke­reskedőink és iparosaink a verseny által károsodjanak. Kíváncsiak va­gyunk már most, vájjon adott e a város iparhatósága engedélyt gyors eladásra ingerlő módon való áru­sításra, s ha igen, be szedte-e a törvény által fizetni kötelezett 100 koronát az engedé'yt kérőtől, azt a dijat, mely bár csak némiképen fé­kezi a vándorüzletek és a jogtalan verseny keletkezését, elterjedését. Ha adott engedélyt, úgy elég helytelenül tette, s ezért megér­Iz „Esztergom is Be" tárcája. UTON Lassúsággal, sz/p csendesen Halad velem a gép, Minden egyts tekintetre Tárul elém uj kép. Egész «tarn változatos, Bárhová is téved, Itt viruló szép tavasz van, Ott fonnyad az élet. Szép nap után, borul az est. Csillag özön támad. Pillanatnyi örömüket Felváltja a bánat. Ellentét az egész világ, Szenvedélyek harca ; Egyik ember vesztesége A másikat tartja. Utazik a szegény ember, Bár reá sem gondol ; Keresi a boldogságát, Azt sem tudja, hogy hol. demli, hogy a nyilvánosság ítélő­széke elé állitassék. A törvény fel­ruházza ugyan az iparhatóságot az­zal a joggal, hogy engedélyt adhas­son, de annak megadására nem kötelezi, mely a körülmények és viszonyok figyelembe vételével meg is tagadhatja az engedélyt. Hogy mik azon körülmények, viszonyok és módok, melyek között az iparhatóság az engedélyt meg­adhatja, avagy megtagadhatja, annak elbírálását az iparha­tóságra bízza. Hogy annak meg­tagadására a mi iparhatóságunknak elég oka van, hogy városunk ke­reskedői és ipari osztályának nem­csak kárára van az ily engedélyek megadása, hanem, hogy azok az amúgy is pangó ipar és kereske­delemnek tönkremenését idézik elő, ezt legjobban az iparhatóság tudja. Abból indulunk ki, hogy az ipar­hatóság engedélye nélkül látott napvilágot a »sürgöny«, s igy ke­reskedőink és iparosaink érdekében vélünk feladatszerű szolgálatot tenni akkor, midőn Esztergom város ipar­hatóságának figyelmét a maradék áruhúz sürgönyére felhívjuk és pe­dig kettős szempontból. Első sorban is, hogy a 100 ko­Utjában az éltet veszti. Megszámlált a napja, Minden perce nagyobb csapás, Csak a remény tartja. De a küzdés be van már az Életünkbe irva, Kisebb nagyobb utat teszünk, Aki hogyan birja. Szőlősy Géza. rona engedély dijat azonnal hajtsa be, másodsorban pedig, hogy a kihágási eljárást tegye haladéktala­nul folyamatba. . Figyelemmel fogjuk kisérni az iparhatóság magatartását jelen és ezekhez hasonló esetekben, s be fogunk arról számolni. De van a dologban még valami, amihez ugyan az iparhatóság­nak hozzászóllása nincs, de van a helyi iparnak. Addig, mig a sür­göny kibocsájtója az esztergomi fogyasztó közönségre apellál, annak pénzét vágja zsebre, addig ő maga elmegy a fővárosba s ott készítteti nyomtatványait, igy a sürgönynek címzett reklámot is. Altalánosságban kívánunk szól­lani, midőn azt mondjuk, hogy az, ki még azt a pár fillér hasznot is elvonja a helybeli iparostól, s a fővárosba viszi, ne számítson a helybeli fogyasztók támogatására. —a. fiz esztergomi iparos dalkör. Az esztergomi iparos dalkör alap­szabályainak leközlését mult szá­munkban kezdettük meg. Jeleztük, hogy nevezett körnek egy küldött­sége járt szerkesztőségünkben s Fata. A csillagokban volt megírva, Ho-gy egymáséi nem lehetnek... Arab rege. A parázs már hunyófélben volt . . . A körülöttünk levő tárgyak körvo­nalai lassankint elmosódtak a késő éj­szakába. Messze, távolról alig hallhatóan szólalt meg a sivatag királyának hangja. Azután csend lett; nyomasztó, félelmes csend . . . mikor az ember lelkére rá­nehezedik a várakozás érzett . . . nem tudom, mi az ? , , . de valami lesz . . . érzem . . . és . . . várok . . . Egyszerre Mirza fölemelte széles, sö­tét fejét fehér humuszából s szinte meg­rezzentem, a mint mély, búgó hangjával megszólalt. >Látod, frank, az ott a bolygó tűz... a Fathme . . .< s föhmelt uját követve tekintetem egy halvány, pislákoló láng­nyelvre esett, mely ide oda libegett a sziklás part fölött . . . A Fathme . . . Igen, a Fathme,, a bolygó tűz, a szép iellah leány ... de honnan ismerem én ezt? . . . Sohsem hallottam róla s mé­gis ugy érzem, mintha már régen ismer­tem volna . . . >La illah, 11 Allah . . .* sóhajtá az öreg s szinte félelmesen komor tekintete mintha egy percre mosolygott volna... aztán újra visszadőlt a gyepre, fejére húzva a fehér takarót . . . Csend lett ismét . . . 1 S én újra vártam . . . valamit vár­í tárni I . . . Egyszerre ott állott előttem . . . Fathme . . . Átlátszó, hószin lepel ömlött el plasz­tikus idomain s még jobbját ellenzőül ! tartá szemei elé, baljában megcsóválta a fáklyát, mely hosszú, szürke füstki­^ gyókat rajzolt a levegőben . . , s j Mély tüzá szemeivel élesen nézett ' reám . . . szinte éreztem, mint fúródik ' a szeméből jövő delej a lelkemig . . . aztán egyszerre jóleső zsibbadtság fo­j gott el, ereimben a vér keringése mind­jobban csendesült, az izmok megernyed­tek s én tompán, öntudatlan hallgattam kérte az alapszabályoknak közzé tételét, megismertetését, minek engedve adtunk helyet az alap­szabályoknak, mellyek folytatása eképen szóll. * Az ellenőr. Az ellenőr a pénztár­nokot teendőiben segiti az egylet vagyonáról a leltárt és az évi költ­ségvetést a pénztárnokkal együtt összeállítja s a pénztárnokot aka­dályozása esetén helyettesíti. A karmester. A karmester, a ki­nek alapos zeneismerettel kell bírnia és évi tisztelet díjban részesülnie, ! tanítója és vezetője a működő kar­cnak, a jelenlevők képességét meg­bírálja, azokat a karnál felvételre ajánlja ; hangjegyek, zeneszerek be­szerzésére vonatkozólag a választ­j mánynak jelentést tesz s ezek rend­' bentartására felügyel. I 11. §. Az alelnököt, jegyzőt, pénztár­nokot 3 évre ; a karmestert élet­fogytiglani időre a közgyűlés köz­felkiáltás, vagy 10 tag Írásbeli kí­vánatára, szavazólapok alkalmazá­sával a tagok közül a közgyűlés j választja. 12. §• A választmány. A választmány a tisztviselőkből és 24 azaz huszon­! négy választott tagból áll, ez utób­biak közül 12A pártoló-, 12 pedig a működőtagok közül titkos szava­I m. ,, ——— 111 1 *™^p»"*^^*aHSBa Fathmer, a mint ajkát szóra nyitá . . . mintha köd lett volna körülöttem min­I den . . , föld . . . tűz . . . ember . . . hang . . . s mintha én is csak egy phan­tom lennék . . ­A hangja még ma is a fülembe cseng, ja mint lágyan, suttogva elmondá a tör­ténetét . . . Csak keveset emlékszem már rS, de szép volt, csodás és bóditó, mint miden ott Keleten . . . — A legelső sejk leánya . . . Ach­med pedig a szomszéd törzs ura . . . — A sejk büszke őseire . . . s ellen­fele Achmednek . . . Achmed vitéz és ifjú . . . s szerel­mes . . . Fathmebe . . . — Fathme büszke . . . és nő . . . — Achmed kérte a leányt . . . nem adták . . . elrabolta . . . — A büszke sejk bosszút esküdött... s a harc megkezdődött . . . 2— A pengék találkoztak s az egyik fényesen hullt a porba, mig a másik a levegőben villant meg ... de vérró­zsák festették pirosra . . . — A leesett kard a sejké veit. . . s az a másik . . . Achmede . . . — S azok a véres rózsák ép ugy el­hervadnak Keleten is, mint nálunk . . . de ott a rózsának . . . termése is van... s a termése — a vérbosszú . . .

Next

/
Oldalképek
Tartalom