Esztergom és Vidéke, 1904

1904-11-17 / 91.szám

2 KSZTfeKCJQlvl a* V1DÉKK l91. szám, ■ 1904. november 17 ros jövője kedvezőbb csillagzatba jutott. Adja Isten, hogy úgy legyen. Cenci. A törlesztéses kölcsön. A statisztika adatai szerint ná­lunk a kisbirtok óriási módon meg van terhelve s minthogy a vidéki pénzintézetek, különösen a félre eső helyeken jelzálogos követeléseik után még mindig 80/(yos kamatot szed­nek, a kisbirtok óriási adót fizet évenkint a tőkének. A mai gazdasági állapotok szerint a földmives 8°/q-os kölcsönt meg nem bir. Ha egy kissé el van adó sodva, a legjobb esetben valamikép talán előteremti a kamatot, de arra, hogy a tőkéből is törlesszen, alig gondolhat. Történjék már most valami a gazdálkodástól elválasztha­tatlan szerencsétlenség, szekere egy­szerre megakadt, majd mélyebbre süllyed, mig az adósság és perkölt­ség tengerében el nem merül. Kétségtelen tehát, hogy az ela- | dósodott kisbirtokosokon segíteni kell és pedig minél előbb. Erre az egyetlen mód olcsóbb pénz és lehetőleg törlesztéses köl­csön nyújtása. A magán pénz kamat- lábját törvényileg leszállítani sok szempontból nem ajánlatos, annál is inkább, mivel pangó gazdasági életünk mellett a pénz úgyis renge­teg módon felhalmozódott úgy a nagy, mint a kisebb vidéki pénzin­tézetek acél szekrényeiben. A felhalmozott tőke elhelyezést keres. A nagyobb kínálat már az idén is mérsékelte volna, különösen vidéken a kamatlábat, ha a nagy szárazság folytán beállott kedvezőt­len gazdasági eredmény a pénzszük­ségletet nem fokozza. Ebben az évben tehát nem lehet arra számítani, hogy a vidéki pénz­intézetek a mostani kamatlábat mér­sékeljék s igy a kisbirtokos terhei nek könyitését csakis a nagyobb pénzintézetek törlesztéses, olcsóbb kül hagynám itt az előadást. Hidd el, a boldogsághoz estik megelégedés kell és egy nyugalmas rév, a családi élet. Én csak a családi életnek élek, legna­gyobb örömem, ha hazamegyek felesé­gem és gyermekeim közé. A nőm köt, varr, én pedig a gyerekekkel foglalkozom, vagy újságot olvasok. Ó, a családi élet a családi élet mindent pótol. — Akkor neked igen jó feleséged lehet! — Nincs párja, hidd el, hogy nincs párja. Szegény leány volt, szerelemből vettem el. De egy milliót ér. Takaré­kos és igénytelen, a ruháit mind maga varja, s nem is kell neki több legföl- lebb kettő egy esztendőben. S úgy tudja rendben tartani a házat, hogy a fizetésem egyharmada megmarad. Ő ta­nított engem a valódi hasznos életre. Ha rágondolok, hogy mire jutottam volna Schaffer Gizivel, akkor szinte szé­gyenlem magamat. S ezzel folyt a hencegés az ő nyárs­polgári voltával úgy, ahogy hajdanában hencegett idealistaságával. A hivatalban, meg onnan e menet Peval barátom egyéb­ről sem beszélt, mint az ő viszonyáról Schaffer Gizivel. Hogy miből állt ez a nagy szerelem, azt ma sem tudom. De tény, hogy mindennap megvárta őt a próbánál s hazakisérte. A szép leány hallgatagon ment mellette. Hogy szeret­te-e az elegáns fiút: Miért ne ? Szerette kölcsönének igénybevételétől remél­hetnek. A törlesztéses kölcsön a vidéki pénzintézetek, avagy magánosok kölcsönével szemben kétségtelenül olcsóbb. Kevesebb az évi teher s mégis törlesztődik a tőke ; de ezen előnye mellett vannak hátrányai is, melyekre rámutatni különösen most, midőn a kisbirtok egyre fokozot­tabb mérvben veszi igénybe a tör­lesztéses kölcsönt, nem tartjuk feles­leges munkának. Az első azon nehézség, melylyel a törlesztéses kölcsön kieszközlóse jár. A telekkönyvek, kataszter s egyébb adatok hiteles alakban be­szerzése először is költséges, má­sodsorban időt igényel. Ekkor ke­rül a sor a megszavazásra s azon feltételek teljesítésére, melyhez a hitelező pénzintézet a már megsza­vazott kölcsön kifizetését köti. Ezen feltételek legsulyosabbja, hogy mind­annyiszor kiköti a telekköny vileg közös tulajdon megszüntetését, va­gyis telekkönyvi elkülönítését, a mi ismét hosszabb időt vesz igénybe és tetemes pénzbe kerül. Mig mindez megtörténik, hóna­pok múlnak el s minthogy a köl­csönt igénybe vevő azt hiszi, hogy rövidesen megkapja a pénzt, nem fizeti egyébb adósságai kamatját, be is szokták perelni, *ami által újabb tekintélyes fizettség zúdul a nyakába. Ha mindezen átesett, megkapja a pénzt, mely a földhitelintézeteket megillető különböző kiváltságokkal egyetemben összes ingatlanaira rá van táblázva. A visszafizetés ideje 30—50 évre szól. A kölcsönt igénybe vevő te­hát nemcsak magát, hanem még unokáit is megterhelte, de ez egy­magában nem volna a legnagyobb baj. Sokkal kellemetlenebb azon nehézség, melylyel az ekként meg­terhelt ingatlanok szétosztása, szét- darabolása jár. Aki ismeri a viszonyokat, tudja,, hogy a magyar kisbirtok rövid idő alatt minő átalakulásokon megy át, részint adás-vevés, részint öröklés utján különösen azóta, amióta meg­szűnt azon régebbi szokás, midőn a leányörökösöket első sorban kész pénzzel elégítették ki. Minden nehézség, melylyel az ingatlanok telekkönyvi állapotának rendezése jár, aránytalan visszaha­tással van az ingatlanok forgalmi becsértékére. Minthogy pedig a törlesztéses 30 — 50 évre szóló kölcsönök az ily ingatlanok szétdarabolását, egyes részeinek tehermentesítését nagy- ban megnehezitik, az ingatlanok a forgalomban okvetlenül veszítenek értékükből. A törlesztéses kölcsön tehát csak nagyobb kölcsönök és nagyobb in­gatlanoknál ajánlatos • néhány száz koronás kölcsön igénybe vételénél hátrányai teljesen ellensúlyozzák ol­csóbb voltát. Egy másik baj, hogy törlesztéses kölcsönök közvetítésével újabban nagyon is gyakran megbizhatatlan egyének foglalkoznak, kiknél a fő dolog, hogy a hozzájuk forduló alá­írja a meghatalmazásnak nevezett szerződést, mely szerint kötbérnek nevezett közvetítési dijat kötnek ki maguknak az esetre is, hogy ha a kölcsönügylet létre nem jön. A pereknek egész serege bizo­nyítja, hogy ily létre nem jött ügy­letek fejében mennyi »kötbér* ván­dorol a hangzatos cimek alatt mű­ködő ügynökök zsebébe, dacára annak, hogy a kölcsönért náluk járt falusi atyafiaknak szolgálatot nem teljesítettek mert a bíróságok az ily perekben különböző gyakorlatot követnek, hol az egész, hol a fele kötbért ítélik meg. Ha az eladósodott kisbirtokoso­kon segiteni akarunk, nem elég az erre vállalkozó nagy bankintézete­ket törvényes kiváltságokkal ellátni, hanem arról is kell gonkoskodni, hogy az ily kölcsönök igénybe vételét egyrészt megkönnyitsék, másrészt olcsóbbá tegyék ; ezen kölcsönök közvetítését pedig oly egyénekre bizzák, kik az egyszerű földmivelő ügyefogyottságával vissza nem élnek. Felhívás Magyarország összes támlái­hoz és tanitóegyleteihez. A Párkány vidéki r. kát. tanítóegye­sület sürgősen felkéri Magyarország összes tanítóit és tanítóegyesületeit s legfőképen pedig azon kétszáz tanító­egyesületet, amelyek 1901. év november havában a tanítói nyugdíjtörvény tár­gyalása előtt rendkívüli gyűléseket tar­tottak, s amelyek felirataik útján akkor aktióba léptek, hogy most a végső szük­ség óráján, midőn a népoktatási törvény- javaslat ismét a Ház asztalára kerül, s jobb vagy balsorsunk eldöntéséről lesz szó, ismét actióba lépjenek. Kartársaink! Most még nagyobb megaláztatás vár mi reánk, mint három év előtt, amit hallgatással fogadni gyávaság volna. A kormány különbséget akar tenni az ál­lami és felekezeti tanítók között. Mig azoknak törzsfizetését 1000, 1400, 2000, addig a mienket 800 koronában álla­pítja meg. Ez oly égbekiáltó sérelem és megaláztatás, amit szó nélkül hagyni, törvényerőre emelni nem lehet. Fel tehát kartársaink! Fel, újabb cselek­vésre ! Újra gyülésezní felesleges! Hanem amire kérjük, azt tegye meg minden tanító és tanitóegye-ület. Saját énünk, javunk és j óvónkról van szó, félre tehét a közönyösséggel! E sorok átolvasása után az egyesületek jegyzői még azon napon szerkesszék meg egy­szerű (bélyegtelen) felirat alakjában egyesületeik nevében saját országgyűlési képviselőjükhöz intézendő kérelmeiket, s nevük aláirásán kívül Írassák alá az egyesület elnökével s küldjék fel kép­viselőjüknek, de azonnal. Azon tanitó- társaink pedig, akik országgyűlési kép­viselőjük tartózkodási helyén laknak, kérjék fel személyesen, e testületileg a közel jövőben tárgyalás alá kerülő ügyünk pártolására, megvédelmezésére. Mindkét esetben c-ekély bevezetés és befejezésből álló toldalék mellett a fel­irat m gva ez legyen : 1. Mondja ki a törvény, hogy a fe szerelem nélkül ; mint a szegény leá­nyok azt az embert, aki feleségül akar­ja venni. Ám Pevál barátom nem tudott eleget beszélni róla, hogyan szereti őt viszont. S mindenképen tudott szerelmé­nek valami ideális tiszta színezetet adni. Segítségére volt ebben, hogy szülei semmit sem akartak tudni arról, hogy egy ballerinát vegyen el, ő pedig kész volt szülei akaratával is szembe szállni. Minden szaván látszott, hogy kéjeleg az önzetlen szerelem gondolatá ban, inponált önmagának elfogulatlan­ságával, melylyel szerelmese állásán túl teszi magát, s nem riasztja őt vissza a hordár aj)ós és a varróleány só­gornő sem. Majd egy utolsó kísérletet tett, hogy szüleit megbékélje: rábírta Schaffer Gi­zit, hogy hagyja ott a balettet. Isten tudja, milyen nehezére eshetett a leány­nak az az áldozat s miből fizette ezen­túl, három esztendőn keresztül a ház bért. De megtette és finom arcán eza­latt az idő alatt is játszott a finom mo­soly és megjelenése ezentúl is elegáns volt. Nos és ezután egyszerre csak meg­szakadt közöttük a viszony, Peval Gyula megbékült a szüleivel, elvette szerelemből azt a lányt, akit szülei az ő számára választottak, Sabäffer Gizi pedig mosolyogva ment vissza a szín­házhoz, ahol továbbra is a menyasszony­nak csúfolták. Nem tudom miért, de ez a leány) akinek szivén rúfc megcsalatása nem ejtett sebet, aki békén és mosolyogva állította helyre életében a statusqus-t, megmaradván változatlanul annak, sze­géi ynek, becsületesnek és elegánsnak : tisztelettel töltött el. Annál szánalma­sabbnak láttam azt az ellumpu^odott embert, aki most is henceg, érzeleg, kacérkodik önmagával és komédiázik másoknas. Szerettem volna szabadulni tőle, de mint annak idején a regényé­vel, úgy tolakodott most a valóságával. Minden áron illusztrálni akarta az ő szóval festett idilljét, megakarta mu­tatta az ő csudái itos feleségét és a nyugalom révét, ahogy otthonát ne­vezte. Másnap értem jött s elvitt a laká­sára. Egy Zöldfa utcai régi ház második emeletére vezetett. Meghúzta a zsinó- ros csöngetyü rézkörtéjét; egy piszkos cselédleány nyitotta ki az ajtót. Az előszobában olcsó, feslő, megfoltozott pokróc volt felteritve. Letettük kabát­jainkat, kalapunkat, s benyitottunk. Barna jutte-függőnyők tűntek a sze­membe legelébb, majd egy puszta fa1, melyen apró tükör lógott. A padló fehérre volt sikálva, a ripsz székek a kopott abrosszal leboritott asztal kö­rül kínos geomatriai pontossággal vol­tak felállítva. Minden egyes bútordarab korhadt volt a használtságtól s szinte kiáltott róla a tisztaság. Bántó, rideg, lelketlen tisztaság, melytől megfagy minden érzés. Peval le akart ültetni de a világárt sem mertem a geometriai félkört megrontani, féltem, begy az asszony valahonnan előront és ö-szeszid. Az asszony különben nem jelentke­zett, kimi volt a konyhában. Peval barátom ragyogó arccal a bá­mulat bangj <n magyarázta, hogy a fe­lesége igen barátságos vendégei irá­nyában, de amig a dolgát el nem vé­gezte, az Istennek sem mutatkozik. Köz­ben megmutatta egyik gyerekét. Egy bamba, hihetetlenül csöndes ötéves fiút, aki lekuporodott a földre s apró öklét a szájába tömte. Végre nyílt az ajtó s megjelent az asszony. A hideg futott végig a hátamon. Kö­nyörtelenül összeszoritott ajakkal kí­vánt jónapot s szeme pillantása egy­szerre ráterj^dt az egész szobára. Észre is vesz valamit, mert szó nélkül ki­ment, egy töriőrongygyal tért vissza s megtörülte az ablak fáját. Ez az asz- szony folyton a porra vadászik, mániákus tisztasági dühben szenved. Amellett ő maga hihetetlenül lompos és piszkos, elhízott alakján C3ak úgy lógtak a ruhád «rabok s ahogy száját kinyitotta, a tisztátalan fogak sárgán- feketén villogtak ki belőle. Keze föl

Next

/
Oldalképek
Tartalom