Esztergom és Vidéke, 1904
1904-09-18 / 74.szám
ESZTERGOM és VIDÉKE (74 szám.) 1904. szeptember lb sokat tenni kegyednek a történtekért édes Baba ; liasztalanság, meddő kísérlet volna egy kalitból kiszabadult madár repülését a szabad űrben csupán erős akaratunkkal kormányozni. Bele kellett nyugodni a változhatatlanta és úgy hiszem, nem tartott éppen a legostobább embernek, — várta is ezt tőlem. Megkellett értenem, bogy elfeledte a a szőke fodros Ipolyt azzal a kis kerttel egyetemben, melyben az ily tájt nyíló szegfűbokrok között egy szál piros pipacs is virít. Emlékszik e vadvirágra kis Baba? Én ma látogattam meg. Két gyönyörűen kifejlett rózsája és egy picinyke, íesledező bimbója a folyó tiszta tükrében páváskodik; óh nem bántottam egyiket sem, dehogy szakasztanám le : hisz oly szép az élet, nyíló virágnak a szabad élet . . . ugye kis Baba? A horogpálcák is egymáshoz vannak támasztva, mintha tegnap tettük volna ókét helyeikre. Megismertem mindkettőt, csak a piros szalag fakult meg egy kissé, mely a kegyedét diszitette. Bemennem a lépcsőn a vizszine fölé; zöldes nullámai csak úgy csobogtak, mint miikor a mi nemzeti lobogós, papiros hajónkat táncoltatták tova. Mi is volt a hajó neve ? . . . Búgén volt — mondja — hogyan is emlékeznék már ily kicsiségre. Hogy ott álltam belebámulva a semmiségbe, a múltba, ezüstös kis halak csoportosultak körém. A mögöttem álló almafa vizfólé hajló ágairól egy féregrágta alma pottyant közéjük ; egy fele piros volt, a másik zöld. A langyos folyóviz arcomig fröccsent, nedvessé tette. S míg ezt megtörültem ismét összegyűlt a falánk had és kíváncsian csipkedte, ráncigálta az árral csendesen jasző almát. Vizsgáltam őket, kerestem köztük egy zöldes hátú, csillogó arany- zománcú pontyot, melynek a hátsó felső uszonyhegyét réges régen egy szőke hajú leány, egy bohó fiú tanácsára le- nyisszentette. Lenyisszentette, aztán megsajnálta, megsiratta és újból szabaddá tette. Kerestem közöttük, de sehol sem találtam. Visszafordulva egy fatörzsön akadt meg a szemem. Szív keretben két összefonott kezdőbetű van kiforva rajta, alatta az évszám : 1903. Leheveredtem a puha gyeppázsitra, szemben a vénfa nedvétől kiforrott ölelkező betűkkel, lázas agyammal a múl ton merengtem. Katica bogár mászott kiterjesztett tenyeremre, nyugtalanul szöszmötölt, háromszor is körülfutotta, majd megállt, tanakodott és kiterjesztve pici jl1 szárnyait tovaröpült. Az a'.mafára egy V sárgarigó jött. Előbb óvatosan körülné-C, zett s azután, hogy megnyugodott a bi- ' róval veszekedett. Ugyanolyan volt kedves Annnska, mint a tavali, de mégsem, ez vadabb, hamar elszállt. Csönd lett. A forróságtól eltikkadva, \ kábultan hunytam le szemem. A fűben i moszatoló bogarak halk, sustorgó zöreje ] álomra ringatott, i Álmodtam: Meseországban jártam, ^ ezüstös levelű fák árnyékában arany ^ virágok nyíltak. Vakító fényben ragyogott a nappal. Gryémántos csengők esi-1' lingelése közben kinek jutna eszébe az J ’ éjszaka ? Botor ember volna, ki ha szin- mézet eszik, keserű bürök izén gondolkodnék. Bózsa tenger állt előttem; két kézzel téptem lángoló piros bimbóit. Belehevült, kipirult arcom a gyönyörbe, az illatba. Oh nagyon sok volt még, aki letépni kínálta magát. Ittasan vágytam kielégitbetlen szenvedélyemben magamhoz ölelni az egész bokrot, a rózsák millióit. Szövevényes ágait körém, keblemre akartam fonni, bogy magamhoz láncolva illatárjukban várjam be elmúlásomat. Eisö nyilasa volt ez a rózsabokornak első és öntudatlan kacérkodása fejledező bimbóinak . . . . . . Szellő támadt. A rózsabokor át- borzongott, levelei suttogni kezdtek. Át ellenben másik nap kelt. Mosolya melegebb lehetett, mert a nyiladkozó bimbók feléje fordultak. En meg ott áltam kitárt karokkal, szédülő fejjel. Ereimben lassan fagyni kezdett a vér. Szemeim banbán meredtek az uj istenségre, s éreztem, — las- san-lassan elsötétülök, de a rózsabokrokhoz nincsen visszahívó szavam. . . . Alkonyodott. A kéttornyú templom magas falára vérvörös viszfényt vetett a lenyugvó nap távozó sugára. A folyóból fürdő gyermekek kacagását hozta erre az esteli szellő. A nagyhidon porfelhőt vert a hazatérőben levő birkanyáj ; az egyhangú bégetésből kihallatszott a kólómp rekedtes hangja. Tüzes nyári nap után gyönyörű este szállt alá a buja tenyészetben viruló tájra. Áhitat fogta el az embert. Az Istent látta mindenütt és mindenben. S ezen a lelket gyönyörködtető nyári estén talán csak egy ember volt a világon, a ki keservesen megsiratta azt a ki nem mondott visszahívó szót, a mit szivével ellenkezőleg, büszke akaraterejére támaszkodva kimondani nem tudott. Kezeit csókolja Aggeus. Az Esztergom szab. kir. város közönsége által fenntartott elemi iskoláknál az 1904—1905. tanévben egyik tanítói állásnak helyettesítéssel való ellátása válván szükségessé, az iskolaszék felhívja mindazokat, kik ezen helyettesítésre vállalkozni hajlandók, hogy erre vonatkozó kérvényeiket, képesítésüket, életkorukat, egészségi állapotukat és eddigi szolgálataikat igazoló okmányaikkal felszerelve Esztergom szab. kir. város igtatói hivatalában folyó hó 25-én délelőtt 11 óráig adják be. A helyettesítésért járó dij 800 korona fizetés, 200 korona lakbér 40 korona kerti átalányból 1 1 hó napra járó rész, mely összeg havi eloleges részletekben fizettetik ki. A helyettes köteles a mindennapi iskola reá bizandó osztályát vezetni és az ismétlő iskolában As állás folyó évi október 1 ért elfoglalandó. Kelt Esztergomban, a szab. kir. város iskolaszékének 1904. évi szeptember hó 16-án tartott üléséből.. Viramer Imre Rothnagel Ferenc iskolaszék elnök iskolaszék! jegyző'.. fr is tamtam. Kérjen mindenki saját érdekében Valódi Kathreiner-féle Kneipp-maláta kávét csak oly csomagokban, a melyek a Kneipp páter védjegyet és a Kathreiner nevet viselik, és kérülje gondosan a silány Utánzatok elfogadását. 04.II/a U>T 37-Ilttér.*) Rövid használat után nélkülözhettem Igen alkalmas utazásoknál. Egészségügyi hatóság által megvizsgálva Bizonyitvány kelt Bécsben 1887- jul. 3. nélkül özhetlen fog-tisztító szer. A fogak tisztántartásához csupán szájvizek nem elégségesek, A foghuson mindig újólag keletkező ártalmas anyagok eltávolitása csakis mechanikus tisztítással kapcsolatban egy frissítőén és antiszeptikusaa ható fogtisztitó-szer- rel sikerülhet, minőnek a „Kalodont“ már az összes kulturállamokban a legsikeresebb használatra bizonyult. (I.) tOlLtfELE gyermekliszt. Legtökeleíesebb lápszer csecsemők $■ részére. Mö és homokbányák bérbeadása. Az esztergomi helyi gőzhajó r. társulat kovácspataki erdőbirtokán, mely közvetlen a Duna és a nyugoti vasút mentén fekszik, két különálló kő es egy homokbánya, 1904, évi október hó i-től kezdődő 3 évi időtartamra, f. évi szeptember hó 26-án délelőtt 10 órakor a fenti társulat irodájában (Dunapart Agentia épület) zárt ajánlati versenynyel egybekötött nyilvános szóbeli árverésen fognak bérbe adatni. A bérbe adandó bányák leírása a következő: I.A >hldeghegyi« bánya, mely vagy 400 méter távolságra van a Dunától, szürke vagy ibolyásba hajló amphibol andesit (trahyt) tufát tartalmaz, mely az állami kő-osztá- lyozó kimutatásban Il-od osztályúnak fogadtatott el és viz alatti kőhányásokra, valamint építkezésekhez kiválóan megfelel, amennyiben könnyen faragható és nedvességet magába fel nem vesz. Ezen bánya üzemben tartása október hó l-től április hó végéig terjed és a nyaralási idény alatt szünetel. — Termelési képessége évenkint 5—6ooo3.m IL A „halászvölgyi" bánya, mely csak IOO méter távo’ságra van a Dunától és kitűnő rakodó helylyel bír, hasonló, sőt még szilárdabb kőzettel rendelkezik, mint a »hideghegyi« bánya. — Ezen bánya üzembentartása egész éven át tarthat és dacára a vasút közelségének a robbantásokra vonatkozó engedély a vasút igazgatóságától már kieszközöltetett. Termelési képessége évenkint 10—12 000 m3. III. Homokbánya, mely a Dunától vagy 300 méter távolságra fekszik, I-ső rendű, érdes, kvarz-homokot tartalmaz és agyagmentességénél fogva cement-munkálatokhoz igen előnyös. Termelési képessége évenkint 3000 ms. A tüzetesebb bérleti feltételek a társulat irodájában mai naptól fogva a hivatalos órák alatt betekinthetők. Az ájánlatok a beígért, szám és betűvel kiírandó összeg 10 °/0-ával felérő bánatpénzzel ellátandók és ajánlattevő által kiemelendő, hogy a bérleti feltételeket már ismeri és azokat elfogadja. Kelt Esztergomban, 1904. évi szeptember hó 16-án. iLz Igazgatóságo állal fele- Szerk. Csakis Clob&ss in. tisztitó kivonatot kérjünk mivel sok értéktelen utánzat í» ' van forgalomban, ..' M JK FRITZ SCHULZ JUN. | ^ Aktiengesellschaft, Leipzig ti. Eger. ^ Siauli és tállúháx Esxler$oiuli»ii, elfogad előjegyzéseket a legközelebb megjelenő s a m. kir. pénzügyministerium garanciájával bíró Erzsébet Királyné Szanatórium s o r s j e g'37- elsír e, az eredeti kibocsátási feltételek mellett. Ugyanott értékpapírok, arany- és ezüst pénzek szelvények beváltása stb. vétele és eladása. Az első magyar ált. biztositó társaság É'ö is gyuökiége, mely elsőrangú biztosító társulat a legjutányosabb dijak mellett biztosit. 1. Tűzkár ellen épületeket, gabonát, gépeket, állatokat, bútort, árukészletet stb. 2. Az ember életére. 3. Jégkár ellen. 4. Szállítmányokat vizen és szárazon. 5. Betörés ellen. vseeeoeeeeoeoeé* öqqööqqqqöocsqqooiöiqooqöooooooqq ,HUNNIA“ könyvnyomda nyomása Esztergom. OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO