Esztergom és Vidéke, 1904
1904-01-21 / 6.szám
alorvos volt. AZ esküvőt 18 terítékes diner követte, mely után A fiatal pár Budapestre utazott. — Szop példa. A néhai Bellovits Ferenc síremlékére Obermayer György nyugalmazott reáliskolai igazgató és neje született Deininger Anna IOO koronát adományoztak. Ezen adományozást azért hoztuk már most nyilvánosságra, hogy követendő például állítsuk oda mindazoknak, kiknek kegyeletük és hálájuk adójának lerovására az alkalom megadatott. S ha mindazok vagyoni viszonyaikhoz mérten fognak adakozni, nem kételkedünk, hogy a cél csakhamar el lesz érve. — Halálozás. Bogisich János budapesti ékszerész életének 67 évében Budapesten elhalálozott, kiben Bogisich Mihály c. püspök fivérét gyászolja. Az elhalálozásról vettük az alábbi gyászjelentést. »Bogisich Jánosné szül. Ezer Vilma, mint hitvese úgy a maga, mint gyermekei, Vilma, János, Irma, Etelka és Imre, valamint az elhunyt testvérei: özv. etrekarcsai Lukáts Ignácné szül. Bogisic Mária, Bogisich Mihály c. püspök, úgyszintén az összes rokonság nevében is a legmélyebb fájdalommal jelenti, hogy a rajongással szeretett, áldott lelkű férj, atya, testvér és rokon, Bogisich János ékszerész folyó évi január hó 17-én, a halotti szentségek ájtatos felvétele után, 67 éves korában, 2 napig tartó sulyós szenvedés után jobb létre szenderült. A drága halott földi maradványai kedden, folyó évi január hó 19-én 3 órakor fognak a gyászházban (IV. ker., Szervita tér 4. szám alatt) a róm kath. anyaszentegyház szertartása szerint beszente'tetni és a kerepesi ut melletti temetőben az anyaföldnek átadatni. Az engesztelő szent miseáldozat a megboldogult lelki üdveért szerdán, folyó hó 20-án délelőtt 10 órakor fog a belvárosi plébániatemplomban a Mindenhatónak bemutattatni. Budapest, 1904. évi január hó 18 án. Béke lengjen drága halottunk fölött ! u — Az érseki képezde kirándulása. A tanítóképző IV. éves növendékei — irja tudósítónk — f. hó 16-án d. u tanulmányi kirándulást tettek Párkányba Csepreghy Gyula gazdasági szaktanár vezetése Ilyen hajó úszott számos kivándorlóval a vén tengeren. Őrülettel verve, neki neki vágva korbácsolta a szél a morajló tenger tajtékos hullámait. A vitorlákat megfeszítve siettette a hajót útjában az »uj élete kikötője felé. Gyorsan haladt a hajó, melyen többek között két család is utazott. Egy idős pár, kiknek arcán meglátszottak az élettel való erős küzdelem nyomai, s egy fiatalab ifjú meg nő, talán nem is régi házasok. Mindnyája arcát mosoly lengte át s ritka Öröm dagasztotta keblüket. A már galambíehér hajú agg az ablaknál leste A szárazföldet, hogy minél előbb szorítson kezet. Édes öröm áradt el valóján, midőn tisztulni kezdett s A napsugarai, mint valami aranyfolyam borították A láthatár egy részét. Ujóngva beszélt AZ öreg, midőn A hosszú várakozás után végre partot látott, földet, hol számára uj élet nyilik. Könyezve mutatott A táj felé s beszélt — ott van A város! Nála vagyunk! Nála! Körül állták őt s mind néztek A távol ködébe, mely lassan szétoszlott, melyből AZ óriási épületek, paloták, a ritka szép tengerpart, tele virágzó iáival mindinkább tisztábban jelentkeztek. Üditő illatár, déli levegő lengett feléjük, midőn átszálltak a gondolába, mely AZ utasokat partra szállította. mellett. Megtekintették az ott levő kosárfonó taníolyamot S azután Istvánffy Elemérnél a tojás-költő gépel, hol a szives házigazda szolgált szakszerű magyará zattal. — Egészségügyi intézkedések Párkányban. A hatóság belátva végre, hogy a járványnak csirája csakugyan a piszokban rejlik, habár egy kicsit későn, de a legmesszebbmenő intézkedéseket teszi meg az egészségügy érdekében. Igy a sáros, piszkos utcákat megtölteti kavicscsal, azon házakat, melyekben a járvány befurakodott kiürítteti és a legsürgősebb kitisztásál s a szenyvi^eknek az emésztő gödrökbe való vezetését rendelte el. Ideje is, hogy útját állják a még nagyobb veszélynek, — A garam kövesdi fahidat e héten szétbontották, hogy a meginduló jégár azt magával ne sodorja. A közlekedés most kompon történik. — Aiakuló közgyűlés. Az iparos ifjak műkedvelő társasága február 2 án d. u. 3 órakor tartja alakuló közgyűlését a Fürdő vendéglőben. — Áthelyezés. A m. kir. igazságügyminiszter Ponesz Lajos esztergomi kir. járásbirósági írnokot ezen minőségében saját kére'mére a pozsonyi kir. törvény székhez helyezte át. — Viilamvilágitásról. A Gans és társa cég egy kiküldött mérnöke érkezett kedden városunkba, hogy a villamos világítás tavaszon kezdődő munkálataihoz szükséges előkészületeket megtegye. Városunkbanegyelőre egy csillár raktárnak ős irodai helyiségeknek megfelelő lakást keresnek. AcégPárkány elöljáróságával is tárgyalásba bocsájtkozott a közvilágítás és ja magánvilágitás bevezetését illetőleg. A tárgyalás eddigi eredménye elég kedvező. Hasonlóképen kedvező kilátásai vannak a cégnek arra nézve, hogy a nagy dunai hidra is befog a vili am világítás vezettetni. — A névmagyarosítás megkönyitése. érdekében a belügyministerium ugy injtézkedett, hogy a névmagyarositási kérvényekhez a nagyon gyakran sok utánjárást igénylő erkölcsi és illetőségi bizo nyitványokat ezentúl nem kell okvetlenül csatolni, hanem elegendő ha az a hatóság, melynek utján a kérvényező fölterjeszti folyamodását a minisztériumhoz, megállapítja, hogy azok az adatok, melyeket a kérvényező erkölcsi előélete A parton már a távolból integettek az érkezők felé, ki kendőjét, ki kalapját lobogtatta a magasban. — Egy ifjú is sietett karján aranyos feleségével, ki mosolyogva tekintett férjére s forró szerelemmel simult hozzá. Mellettük egy kis szőke gyermek szaladt, eléjük ugrálva, örömmel tudakozódva — jön a nagyapa? Édes öieg mama ? Igen ők jönnek Gyulácskám ! — feleltek örömtől rezgő hangon — ők jönnek és itt is maradnak Ilonkával. Könnyezve alig tudtak szólni, midőn kilépett Rezső atyja s anyja a gondolából, Rezső azt sem tudta, kit öleljen s csókoljon. Atyja nyakába borult és keservesen zokogva csókolta az ősz, gyenge aggastyánt, kérte — bocsánat atyám. Ugy-« megbocsájt ? . . . Sok beszélni valójuk volt, rég nem látták egymást, de hallgattak az öreg szülők, közbe vették Gyuluskát S karjánál fogva vezették, Rezső s neje pedig Ilonkát vigasztalták, ki nem tudott feledni. Lassan haladtak, mig végre előálltak a diszes hintók, melyek ajtaját inasok tárták ki s csukták be. Robogva haladlak végig az utcákon, mig el nem érték az uj otthont. és illetősége felül, folyamodásához előad, megfelelnek a valóságnak. — Tejszövetkezet Drégely Palánkon. Farkas Géza érsek uradalmi intéző több birtokossal Drégely-palánkon Ipoly völgyi tejszövetkezet címen tejszövetkezetet alakított. — Ki a kisiparos. A kereskedelmi miniszter egy elvi határozata szerint önálló kisiparosok alatt a munkaszüneti törvény 3. §. b, pontjában foglaltaknak megfelelően kizárólag az oly iparosok értendők, kik iparukat állandóan segédek, tanoncok alkalmazása nélkül gyakorolják. Arendesen üzleti segédszemélyzet igénybevételével dolgozó iparosok azáltal, hogy a munkaszüneti idő alatt üzleti segédszemélyzetük igénybevétele nélkül \ ipari munkát lakásukon maguk végeznek, a rendeletben emiitett kisiparosokká nem válnak, mihez képest az idézett rendeleti határozmány nem is jogosítja őket fel arra, hogy a munkaszüneti napokon, habár saját személyükben is, ipari munkát végezzenek. — Nyilvános köszönet Az ipartestület január 17-én tartott jótékonycélú táncvigalmára adakoztak és felülfizettek: Vencel Antal és özv. Schuller Pálné 20—20 kor., dr. Rajner Lajos, dr. Klinda Teofil, Graft János, Boltizár József, Sch'ick István, Iványi Géza, dr. Földváry István, Dóczy Ferenc, Frey Ferenc, Farkas Tivadar, Kitzinger József, Magyary Lászlő és Wimmer Imre 10—10 kor. Bayer Ágoston 8 kor. Schönbeck Mihály 6 kor. 80 fill., dr. B'ümelhuber Ferenc, Bayer Károly, Kloman Nándor és Stromf Ignác 6—6 kor. dr Csernoch János, dr. Fehér Gyula, Draxler Alajos, Krechnyák Ferenc, Kührner Antal, Niederman József, Mattyasóvszky Lajos, Mann Lajos Philip Konrád és Vézinger Antal 5—5 kor. Mészáros József, Sujánszky Antal, Szilányi Ferenc és Waldvogel József 4—4 kor. Dudás Ferenc R. J. és dr. Berényi Gyula 3—3 kor., Osváth Andor 2.40. Hulényi Péter, özv, Pelcman Ignácné, Laiszky János, Kecskeméty Mária, Dudás János, dr. Perényi Kálmán, Jedlicska Rezső, Miedler Rezső, Krizsán András, Hollósy Rupert, Rózsa Vitái, dr. Berényi Zoltán, G. L. és Rolhnagel Frigyes 2—2 kor., Sárgái János 1 kor. Szakács Mihály 80 fill. Az ipartestület elöljárósága ez uton is hálás köszönetet mond mindazoknak, kik a nemes czél érdekét adományokkal támogatni kegyeskedtek. — Öngyilkosság. Hírt adtunk már arról, hogy Pauer János csehországi géplakatost a párkány-nánai állomáson egy vasúti kocsi fülkéjében átmetszett torokkal találták meg, ki azt adta elő kihallgatásakor, hogy gyilkos kezek áldozata lett, melyek 50 korona'pénzétől fosztocták meg. Megállapítást nyert, hogy nevezett géplakatos öngyilkossági szándékból önkezével idézte elő a sebesülést, mire a feletti elkeseredése és kétségbeesése vitte, miként a feleségéhez akkoron Irt levélben elpanaszolta, hogy már egy év óta állás, kereset nélkül van. II rejtelmes család, vagy a vizfejíí Parafin leánya. Kedves Barátom ! Mások szerelmi ügyeibe se pro se contra nem szeretek avatkozni, de ez egyszer kivételt teszek a kedvedért és azért, mert az »ügye mistikussága rendkívül felizgatott. Te szerelmes vagy egy leányba, akit csak egyszer hetenként láthatsz lakásuk ablakában, kinek családja soha társaságba nem jár, hanem házuk négy fala közül csak sátoros ünnepen mozdul ki, a kisasszony nevét sem tudod és összes adataid, mit redelkezésemre bocsátottál abból állanak, hogy megmutattad szerelmed tárgyának lakását és magaddal vittél egyszer házuk elé sétálni, midőn a kisasszony kinézett fi igy láthattam bájos arcát. Ez ugyan édes kevés. Mégis arra kérsz, hogy puhatoljam ki a nevezett kisasszony családi körülményeit és keressek módot, hogy benneteket összehazzalak. Kedves barátom látod ezt a vonalat —, gondold, hogy ez egy zabszem és hegyezd meg; ugyebár ez nehéz ; nohát az én dolgom éppen ily nehéz volt. De megnyugtatásodra már most az elején kijelentem, hogy sok, reád nézve igen fontos dolgot derítettem ki. Először ls tudd meg, hogy szived bálványa: Parafin Szerafinnak hívják, ábrándozó és a jobb vállán egy anyajegy ékeskedik, főzni nem tud, de férjül egy mesebeli herceget vár, hozománya azon* ban 100000 korona, szive érintetlen. — Apja volt vászonkereskedő és nyugalmazott tűzoltó főparancsnok, igénytelen, milliomos, különc és mindenekfelett vízfejű, leányát odaadná a legelső jól fésült kérőnek. Parafinné Ő nagysága hivalkodó és szeretne minél sürőbb fátyolt borítani Parafin ur vászonkereskedői múltjára, bal lábán 2 cm. magas tyúkszeme van, ellenben férje nyugalmazott tűzoltó főparancsnoki mivoltára büszke, de férjét nem szereti és gyönge pillanataiban kék vért vél ereiben csörgedezni. A kisasszony alaposan érdeklődik irántad, ennek bizonyítékául ide mellékelek 3, Szerafin kisasszony által hozzád intézett szerelmes levelet. Tudom k. barátom, hogy ezen sorok olvasásánál nem fogod tudni, hogy a boldogságtól, vagy azon való csodálkozástól, hogy én mindezt, hogy csináltam, óhajtasz megörülni. Türelem édesem! mindjárt megtudsz mindent. Modus in rebus ! Midőn megbízatásodat vettem, mindjárt tudtam, hogy itt nem közönséges esettel állok szemben s igy mi sem természetesebb, hogy azonnal Scherlok Holmes ismert angol detektív nyomozási módszerét véltem legcélravezetőbbnek és ezt ls alkalmaztam. Először is elmentem Parafin ur házához és az éj leple alatt a falakon különböző méreteket vettem fel. Igy megmértem, hogy azon ablak, melyből Szelafin k. a. hetenként egyszer látcsővel szokta vizsgálni a világot, 2 méternyire esik a gyalogjárótól s Így körülbelül 1 méter 50 entiméternyire a kisasszony szobája padlójától. Minthogy a kisaszszonynak ha az ablaknál ül, a feje csak egy tenyérnyire látszik ki s igy a dereka rövid, tehát Lombroso szerint, mint rövid derekú leány, ábrándozásra hajlandó. Hogy a kisasszony jobb vállán anyajegy van, ezt onnan tudom, mert, mikor nyáron úgynevezett áttört ruhában egyszer a propelleren láttam, a jobb vállán a csipke likacsai szallaggal voltak elfedve s igy bizonyos, hogy ott egy anyajegyet takargatott annál is inkább, mert annak a szallagnak a k. a. vállán mi egyéb keresni valója sem volt. A kisasszony többi személyi adatait már nem dedektivi deductio alapján, hanem egy sokkal egyszerűbb módszerrel tudtam meg t. i, Parafinék Mari nevü cselédjétől. Nagyon kérlek azonban, hogy eddig jól őrzött reputatiom érdekében a most emiitett módszeremet senkinek »1 ne áruld. Igy történt az eset.