Esztergom és Vidéke, 1904
1904-01-14 / 4.szám
stregt. De vájjon mi az eredménye a sok hösködésnek ? arra Clió alig tud valamit felelni. A poltavai mocsarakba belefúlt a dicsőség, a vereség hire, halomra dőltek legszebben mtgépitett tervei, kilátásai fölött beborult az ég. Betérünk a cifrán tarkálló, csillogó egyenruhába öltözött gárda gránátosok által Őrzött, gránitemelvényen épült királyi palotába, melyet itt Kungliga Siettetnek neveznek. Lovagi köszöntéssel üdvözölnek. Lehet, mondani, hogy a szerte szórt város közepén, tehát a belvárosban épült ez a palotatömb, emelkedett belyen a viz szinén. De hol nincs itt viz ? Várszerű, csaknem szabályos négyszögletes az épület, 1 ) tengerparti elülső épület részén, két szárnyszerű előugrás mely nagyban emeli a nemes Ízlésű építkezést és széppé teszi a látképét. Sokszor látjuk a remek tagolású pompás renaiasance-t, Tramway visz arra, emlékezetünkből igy nem vész ki a belevésődött kép. Kiállítás lévén a a király Drottningholmbannyaralván, a sajtó-kongresszus tagjainak az ott időzése alkalmából minden nehézség nélkül mutattak meg a királyi palota összes részeit. Sok művészeti tárgyat foglalnak azok magukban. Az épületrengetegben felcsillározott tágat termek, köztük a trónterem, étterem, tánezterem és az oszlopterem, melyben az összeesküvők IV. Gusztáv Adolf letételére jöttek össze, (1809) ragyogók, egyébbként tablonszerűek. Képek a mennyezeten, óriási tükrök a íalak mentén. A király egyszerű dolgozó szobája, az ő kivételes egyéniségére valló, igen kedves tartózkodási hely ; családi fényképek, királyi hercegek és hercegnők másai az asztalon. Néhány tudományos szerszám, csillagászati, jellemzik a király életét. Rávallanak a több nyelvet beszélő, sokat tudó, mély értelmű, erős itéletű polgár királyra, a ki költő, katonai-és történetíró, szónok újságíró és kritikus, 2 ) humanitásával odatalált a svéd nép szeretetéhez és kivívni tudván annak háláját, a közvélemény koszorút font homlokára. Uralkodása alatt uj erőre kapott mindkét országa. Délvidékről, a Pirenék aljáról jött az uralkodó család s nemzetivé válva, meghonosodott teljesen. Hugo Viktorral elmondhatja a kétegy ország királya, hogy >a haza az egész emberség.c (»La patrie e' est V humanité.t) Tettének mozdító ereje jó lévén, élete íonala messzire terjedjen, éljen a svéd király. Népe javára, sok jó kívánsága menjen teljesedésbe! Üvegszekrény alatt a marsai-bot, meiy királyi pálcává nőtte ki magát, mely kétegy országot kormányoz. A berlini királyi palotáéhoz hasonlóan vörösterem. XII. Károly ifjúságából való képekkel; fehérterem, melyet találóan, fehér tengernek neveznek. Az annak idején (1728—1753) tizenegy millió svéd koronába került épület szárnyaiban a királyi hercegek szobasorai ét a történeti tárgyak gyűjteménye. Ezekben látható XII. Károly kardja és csizmája, melyet akkor viselt, midőn kidőlt a harcból. Látni II. Gusztáv Adolfnak azt a durva öltözetét, melyet viselt hősi elestekor a Lützen 3 ) melletti csatában. Győzelmet győzelemre aratván, a sors könyörtelenségében akkor halt hősi halált a szerencse kegyeltje, mikor az ellen*) Az északról délre haladó oldalon 124 méter hosszú. Keletről nyugatra 116 méter széles. s ) II Oszkár sved király »Törteneti tudósításokat* irt országainak hadtestéről aa hajóhadáról Irt Károlyról 0letkí»ptt, Irt drámai és lirai költeményeket. A svéd akadymia egy munkáját pályakoszoruval jutalmazta. Fordításáért (Goethe és Herderből) a lundi egyetem bölcsészet tudorrá avatta. 3 ) Lützen vátos Poros-országban, Merseburghoz nem messze j 632 évi nov. 16-an, Vallenstein hadaival szemben csatában esett el a svédek nagy királya, kinek lel&e összeforrt a peotestantismussal. Annak első katonája volt. ______ ségen diadalt vett és győzelmes lobogóval jött a csata tüzéből. Ime aki csak hallhatatlansággal állott szóba, halandótól vált holttá. Ugyan annak a királynak kikészített lovát mutatják melyről — golyó által találva — lefordult. Az említett két király alatt — egy hosszú korszak lévén cvék — nőtt meg legjob ban az éjszaki oroszlán karma. Európa rettegett tőle. Mind a két király az ese menyek közepében állva, beleirta nevét a világtörténelembe. É'nek a világhistória örökké valóságában. Az éjszaki nagyhatalom megállapítására törekedő nagy protestáns királynak a aagyarányu szobra a királyi palotának Rikssalen (Rcichssaal) nevű termében is meg van. Ebben nyitja meg a király az országgyűlést és rekeszti be. II. Gusztáv Adolf lovas szobra a nevéről nevezett Torg-on van. Ezen vannak domborművű arcképekben megörökítve a harmincz éves, izzó és lángoló háború jelesebb svéd tábornokai: Banér, Kőnigsmark, Torstensson és Wrangel, a kik helyet követeltek a világtörténetben. A palotában polgári egyszerűséggel berendezett lakosztályt mutatnak, rendes magasságú szobafalakkal. Télidőn ide vonul vissza a királyi család, amikor a magány kellemet akarja élvezni. Ember a király is, hiába teszik meg félistenné. A mostani emberséges svéd király ezt nem is kivánja. Mindezek látása után kiléptünk a házak fölött uralkodó kastély egyik szárnyának a lapos tetejére, élvezni az elragadó kilátást, mely innét az egész Stockholmra esett, tehát a vizekre, közeli, távoli környékre. A várost minden oldalról hüs habok csókolják. Tekinte tünk a távolabbi dombtetők szélmalmainak a csoportjára esik. A látvány lélekemelőén szép volt, némi hasonlatossággal azzal, amely Konstantinápolyban a Dolma Bagese császári palotából a Boszporusra esik. Elgondolom, milyen lehet ez a vizrn úszni látszó szép város, mikor a hajók jégbe vágott csatornákon evickélnek mikor a jégcsapok lógnak és a befagyott víztükröt hó borítja, Milyen ? Hermelin palástba burkolt szép asszony, ilyen. Katonát a királyi kastély körül többet láttam, egyébként a fővárosban nem sokat, az országban meg éppen keveset, daeára, hogy itt is van általános katonakötelezettség. A kik a csekély létszámban (110,000) vamuk is, polgári öltözetet viselnek, valamint a király és Gusztáv trónörökös is abban jár. A katonatiszti vise'et, aranytól csillogó, gazdag, daliás. Nincsenek ugy begombolkozva, mint a mieink az egyenruhájukba, sőt mellen a csücskös, széles hajtóka, lehér-, vörös-, egyéb színekben igen jól fest. Szolgálaton kivül oldalfegyvert nem viselnek. Utánzandó példa. Elmaradna sok handa-banda. A világpolitikában ezidőben alárendelt szerepet játszanak a svédek, de semmi az! Annál több gondot fordítanak a népnevelésre, sőt vándortanítók járják be a tanyákat s a szülők maguk is tanítanak. Azt hiszem, jövendő háborúban meg lesz ennek következménye, alkalmazást talál majd az életben.Hirdetések az Esztergom és Vidéke • számára jutányos áron felvétetnek a kiadóhivatalban. Köhögésben szenvedők kíséreljék meg a rég ismert köhögés csillapító és kellemes izű Kalser-féle „ mell-caramell bonbont. OlA.Ci Í e Sy* lg az> okmány bizonyítja jjj £/H"U hogy mily elismert és biztos hatása van köhögés-, rekedtség .B| kataius és elnyálLásodásnál. Utánzást utasítsunk viss/.a. Őrizkedjünk a csa « lódástói. Valódi csak a >három fényű«M védjeg y gye'. < ^ f_^T* / csomag 20 és 4.0 fillér. g§§ Raktár : Rochlitz Arthur hercegprimási udv. és vármegyei gyógytárban™ a »Sas«-hoz Esztergomban. ^ 003000000000000 Bor eladás. Valódi francia és magyar pezsgöborok, aszuborok és saját termésű ó- és ujborok Brenner Jószefnél Esztergom Kossuth Lajos-utca. (Alapíttatott 1826-ban.; OOOOOOOOOOOOOO V«zérftgyn8ka*o: RUDA ÉS BLOCHMANN fttttM-MM. Demokratikus reform a sajtó terén! Forint helyett korona! Korszakos reform a közönségért! A BUDAPESTI NAPLÓ szabadelvű irányában, formáinak frisseségóben a közönség régi, kedves lapja, amely példátlan olcsóságával most a legszélesebb rétegekben vág magának és a kultúrának utat! Január l-tol kezdve a BUDAPESTI NAPLÓ" egyes számonkint krajezár. Az előfizetési dij: az eddiginek fele: 7 frt helyett 7 korona félévre. 350 1.20 3.50 „negyed „ 1.20 > egy hóra. Főszerkzsztő : Fe'elős szerkesztő: Szerkesztőség és kiadóhiv. Vészi József. Braun Sándor. Kerepesi-ut 25.