Esztergom és Vidéke, 1903
1903-05-31 / 44.szám
ESZTERGOM és VIDÉKE (44 szám.) 1903. május 31 kezese és távozása nem zavarta ki ke délyes társalgásukból, s így én is jóideig vártam, hogy az alkalmazottak egyike szíveskedjék hozzám fáradni. Várakozásom hiu remény volt, s csak többszörös csengetés mozgósított egy egyént ülő helyem iránya felé, akitől azután magyar megszólítással teát rendeltem. Habár a »teac elnevezés az alaphangok után Európának majdnem minden nyelvén egyenlően hangzik, mégis csak hoszszabb magyarázat után volt hajlandó a német, olasz és horvát nyelven beszélő ifjú kérésemet megérteni. Hát még mikor magyar hírlapokat kértem, elém tette a „Voce del Popolo", az „Obsor* és más idegen nyelvű lapokat. Egy kissé erélyesebb felszólalásomra azonban előkerült a „Magyar tengerpart". „Budapesti Hírlap" és „Borszem Jankó", de meglepetésemre alig néhány perc után az ülőhelyem mellé tett magyar lapokat ugyanaz aki hozta, szó nélkül ismét elvitte. Nemzetiségünkön, vendégjogomon ejtett e sérelmet megtorolatlanul nem hagyhattam, s rögtön magam elé idézve a merénylő pincért, talán egy kissé élesebb hangon tanítottam ki arra, hogy a vendég által kívánt újságokat annak beleegyezése nélkül elvinnie nem szabad. Az illetőnek dicséretére szolgáljon, hogy tanításom fogott rajta, mert az elvitt lapokat rögtön visszahozta. Gyöngédtelen fellépésemnek azon követ kezménye lőn, hogy midőn távozni készültem a pincérsereg az előzékenység min den jelével elhalmozott, mig az egyik, mély hajlongások között sietett a kalapomat átnyújtani, addig a másik felöltöm leiadásával foglalkozott. Talán örültek, hogy ily rakoncátlan vendégtől megmenekedtek, és én nagyságom érzetével leereszkedő mosollyal vettem búcsút a nálunk levő viszonyoktól eltérő szokásokkal bíró pincérseregtől. Visszatérve Fiumére azon, talán pessimistikus felfogásban élek, hogy a milliók után, melyeket az állam e kegyelt városra fordított — annak magyar színezetet nem adnak ; még kevésbé adnak pedig magyar érzést, mert riva Andrássy, ríva Szapáry elnevezéseket az illem avagy a hatalom iránti tisztelet kifejezésénél magasabbra taksálni nem lehet. Az uralkodó elem itt az olasz es a horvát. E két nemzetiség egymás elleni harca engedi csak, hogy itt ott a magyar nyelv és magyar érzület szerényen megnyilatkozhassék. Reményeink melyek ezen arasznyi magyar tengerpart megmagyarositásához fűződnek csak addig maradhatnak remények, mig a nagy Olaszország felöl jövő terjeszkedési vágyat az északi orosz nagyhatalommal kacérkodó horvát túlzók ellensúlyozni képesek és e két elemnek egymással ellentétes törekvéseit meghiúsító versengés magyar nemzeti életünk meggyökerezésére időt engednek. De, hogy országunk, kormányunk áldozatai az elismerés hálájából nemzeti érzéseink rokonszenves elsajátítását eredményezzék, — erre számítani alig lehet. (Folyt, köv.) IRODALOM. t UJ zenemüvek. Rózsavölgyi és Tsa cégtől Gaál Ferenc szabadkai zeneigazgató uj magyar rhapszodiát adott ki. 6. száma ez a rhapssodiák sorozatának, amelyek eddig megjelentek, mint a termékeny zeneszerző szorgalmának ékesen szóló megnyilatkozásai. Gaál Ferenc, aki ebben a hónapban ülte meg szereplésének 25-ik évfordulóját, Kuliffai, Dankó Pista és Dócy J. egy-egy eredeti dalának a felhasználásával alkotta meg uj rhapszódiáját, de hozzá tett a magáéból is sokat érdekeset. Serly Lajos, az ismert jeles zeneköltő érdekes kisérlettcl lép a zenekedvelő közönség elé egy magyar sülben irt keringővel ame'y a Hungária c/.imet viseli. A bevezetésben hallgatónak szólaltatja meg a keringő első részének motívumát a magyar dal szokásos rítusában \ ütemben, majd paratlanütemmé formálja át a motívumot, megadván a keringőnek a magyar karaktert nemcsak mélabús hangulatával hanem az egyes keringőrészek ritmikájának magyaros kialakulásaival. A magyar dalok népdalok anthologiájának б ik évfolyama 2 dalt tartalmaz Baka-Baitz Irmától, Bánatosan szól az egyik, élénken a másik; >Olyan a lány mint a rózsát, de egy értékűek melodikus voltukban. Ugyancsak B-Baitz Irma tollából jelent meg az automobil induló egy dallamos tréfás zenedarab. Igen ügyes három szalondarabot adott ki továbbá a cég Ságody Othtnár-tól amelyek különösen előrehaladottabbaknak ajánlható Tronmorccaux de Salon cimű eien műnek amely egy E<egia-Humoresk és egy Romanze tartalmaz. Kontor Elek Mária dalairól már a megelőző füzetek Ismertetésénél mondtunk kedvező véleményt. Л köszöntlük Máriát cím alatt megjelent IV. füzetről és csak hasonló kedvező bírálatot mondhatunk. A mély vallásos érzést amely Kontor műveit áthatja érintetlen tisztaságban találjuk meg a most megjelent füzetben is de mindjobban konstatálhatjuk a szerző talentumának a fejlődését a dalok kíséretében is. f Nagy Id6k. Nagy idők történetét írja Acsády Ignác: A Magyar birodalom Története cimű művének 13 ik és 14-ik füzetében. Nagy Lajosnak és közvetlen elődeinek korszakát rajzolja. Tehát azt a kort, melynek kezdete a királyi hatalom és tekintély teljes aláhanyatlását mutatja, vége pedig a magyar királyság fényben és dicsőségben leggazdagabb ideje. Az I. Károly uralkodását megelőző 50 évben véres belmozgalmaknak színhelye volt Magyarország. Színeinek komorságával megdöbbent az á kép, melyet Acsády e korszakról elé- ] bünk tár. Az egész államgépezet meg- j akadt, a jogrend és belső biztonság he-! lyére rablás és erőszak lépett és Vencel és Ottó uralkodásának eseményei tulaj- ] donképen az elhatalmasodott olygarc- j hák személyei körül csopostosulnak. Nem j túlzás, ha Acsády azt mondja, hogy Ká- j roly a királyi hatalom igazi ujjáalkotója. j A munkát, melyet megkezdett, Nagy ' Lajos fejezte be dicsőségesen. A magyar történetirásnak legszebb fejezetei közé tartoznak azok a lapok, melyeken Acsády Lajosnak alakját, politikai és uralkodó^ egyéniségét rajzolja meg. Nincs történet munkánk, melyben e nagy király jelen tősége olyan pregnánsul kidomborodnék raely oly tiszta képét nyújtaná Nag) Lajos munkájának, szocziálpolitikai é; diplomácziai tevékenységének. Nem csal a csatatéren, a politikai tevékenységber egyengette Magyarország nagyságánál útját, hanem a kereskedelem és ipar terén is. De nem feledkezett meg az ős termelessel foglalkozó alsó néposztályok javáról sem. Igazán nagy volt minder téren. Acsády történetírói éleslátását és írói művészetét mi sem bizonyítja jobban mint az, hogy Lajosnak annyiszor megrajzolt nagyságát egészen uj színben tudta feltüntetni. Acsády gyönyörűen kiállított munkája az Atheneum kiadásában jelenik meg 40 füzetben és egy-egy füzet ára 60 fillér. 2>T37-Ilttér.*) Igen' Rövid használat után nélkülözhetien. alkalmas utazásoknál. Egészségügyi hatóság által megvizsgálva. •Bizonyítvány kelt Bécsben 1887. jul. 3. nélkülözhetlen fogtisztitó szer* lsörangu hygienikusok elismerik, hogy egészségünk fenntartásánál nem nélkülözhető a fogak és szájüreg gondos ápolása. Nevezetesen gyomorbetegségek háríthatók el ez által. Ennél legsikeresebbeknek a »Kalödont«, mely az antiszeptikus hatást a fogaknál szükséges mechanikus tisztitással kitűnően egyesiti. III. ! Párkányi önsegélyző takarék és hitelegylet mint szövetkezet ! elfogad takarékbetéteket 5 % os kamaJ toztatássai. Iparosok, kereskedők, föld: mívesek és tisztviselőknek 7 %" os ^aj mat mellett a legelőnyösebb — heti vagy ' havi részletekben leendő — visszafi eI tési feltételek mellett a legrövidebb idó alatt folyósít kölcsönöket. A szövetkezet első évtársulata f. évi április hó i-én kezdődött és a kik f. évi július hó I éig tagokkent beépnek, azok ezen évtársulat nyereményeiben részesülnek. Ezen évtársulat három év elteltével felszámol és a tagok befizetett üzletrészei az ezekre eső nyereséggel együtt kifizetésre kerülnek. minden üzletrész három éven át, heti egy korona befizetéssel, összesen 156 koronából áll. Jelentkezhetni naponta d. e. 11 órától d. u. I óráig a szövetkezet helyiségében Párkányban, (Preszler féle ház.) Részletes felvilágosítást készséggel nyújt Az igazgatóság *) Ezen rovatban közlőitekért nem vállal fele lősséget A szerk. A Richter-féle Liniment. Caps, еотп. Horgony - Pain - Exp eller egy régi kipróbált háziszer, a mely már több mint 33 év óta megbízható bedörzsölésül alkalmaztatik köszvényaíl, csúznál és meghűléseknél. Intés. Silányabb utánzatok miatt li be vásárláskor óvatosak legyünk és csakis eredeti üvegeket dobozokban a „Horgony" védjegygyei és a „Richter" czégjegyzéssel fogadjunk el. — 80 f., I k. 40 £. ós 2 k. árban a legtöbb gyógyszertárban kapható. Főraktár: Török József gyógyszerésznél Budapesten. Richter F. Ad. és társa, салаг, és kir. udvari ezállitók. Rudolstadt. Duna Mocs (Esztergom m.) ev. ref. egyház elöljárósága közhírré tessti, hogy folyó ev april. 30-án tartott ütéseben elfogadott terv szerint 12—13 ezer korona költségelőirányzattal célba vett három tantermű elemi iskola felépítését árlejtés utján fogja biztosítani. Ajánlattevők a költségvetési összeg 5°/ 0-át kötelesek az árlejtés megkezdésekor készpénzben, vagy ovadékképes értékpapírban letétbe helyezni, mely az árlejtés abalmára bánatpénzül szolgál. Az árlejtésben csupán zárt ajánlatok fogadtatnak el, melyek 1903. év június 14-ig az ev. ref. lelkészi hivatalhoz annyival inkább benyújtandók, mert a későbben beadott ajánlatok nem fogadtatnak el. Az árlejtésben csak oklevéllel biró r magyar állampolgárok vehetnek részt. A szóban forgó építési munkálatok л vonatkozó terv és résiletes feltételek a lelkésznél tekinthetők meg. Az egyház község fenntartja mag. nak azon jogot, hogy tekintet nélkül a teu ajánlatokra, az építési szerződést azon vállalkozóval köti meg, a ki iránt a legnagyobb bizalom nyilvánul. Az építési tervért járó 60 koronát azon vállalkozó tartozik fizetni, a kivel az építési szerződés megköttetik. Az árlejtés 1903. évi június 15-én reggel 8 órakor fog a lelkészlakon megtartatni. Duna-Möcs 1903. máj. 28. (bib a Imre ref. lelkész. Mem ami zsacskóban! Csakis ax üvegekben valódi! (A „Zacherl" névvel ellátva.) EZ AZ egyedüli es legbiztosabb szer bármilyen féreg ellen. Kapható Eztergomban ? Aczél Vilmos, Brenner Józset, Bruckner Albert, Jedlicska Rezső, Krausz Samu, Kún Gábor utóda, Leitgeb János, Metz Sándor, Paulovits Géza, Péterfy Béla Szenczy István, Vörös József, Willi Józsefnél. Párkányban: Pauncz Mórnál, tulajdonos Paunc Soma.