Esztergom és Vidéke, 1903

1903-02-08 / 12.szám

A „VAKMEGYE KÖZPONTI MEZŐGAZDASÁGI BIZOTTSÁGÁÉNAK ÉS AZ „ESZTERGOMVIDÉKI GAZDASÁGI EGYESÜLET"-NEK HIVATALOS LAPJA. M c áJeleiÚk Vasárnap és csütörtökön, jlLŐFIZETÉSI ÁRAK I Е^ёпъ évr — — — — 12 kor. Fái érre — — — — — 6 kor. Nagy ed évre — — — — 3 kor. Egyes izárn ára: 14 fii. fii. fii. fii. Felelős szerkesztő : Dr. PROKOPP GYULA. Laptulajdonos kiadók : Dr. PROKOPP GYULA és BRENNER FERENC. Szerkesztőség és kiadóhivatal: (hova a kéziratok, előfizetések, nyiltterek és hirdetések küldendői Kossuth Lajos (azelőtt Buda) utca 485. szári}. -^t Kéziratot nem adunk vissza. Hg­A magyar nemzet létszámának csök­kenése. I. A magyar nemzet létszámának csökkenését három ok idézi elő és pedig a kivándorlás, az egy gyer­mek rendszer és a rosz táplálkozás az alkohol élvezetének terjedésével. A kivándorlásról irt hírlapi köz­lemények és társadalmi mozgalmak megérlelték a ki- és bevándorlás rendezéséről szóló törvényjavasla­tot, mely hosszabb és behatóbb ta­nácskozás után ma már szentesí­tésre vár. Lesz-e haszna ? azt majd a jövő fogja igazolni. Én kétlem. A nemzetnek az a véranyaga, amely uj hazát keres, annak meg­döbbentő okai vannak elhatározásá­nak megvalósítására. Nem a világ­látás, nem a tapasztalatgyűjtés vagy a meggazdagodási vágy vezeti ki őseinek szerzeményéből, hanem a szegénység, mely télen dideregve, nyáron pedigveritéket izzasztva éhez­teti azt az embert, ki a nemzetvé­delem legelső rangú tényezője. j Es ez az első rangú tényező, ki tán semmi, vagy pedig édes kevés ingatlannal bir, egyedül két karjá­ra támaszkodva, talán sorsába meg­nyugodva szerezné meg a napi szükségletre valót, ha a napi szerze­mény elég volna arra, hogy tűrhető jólétet teremtsen övéinek. ! De hogyan teremtsen, ha a táp­lálkozás két leglényegesebb része a liszt és a hus oly drága. A gabona termelő és állattenyésztő gazda biz az elég olcsón adja el azokat, mind­azonáltal, mire fogyasztásra kerül, ; kétszeres árt kérnek érte azért a csekély szolgálatért, illetőleg a 'munkáért, amibe a liszt megőrlése és a hus feldarabolása, szóval a mibe mindkettőnek a fogyasztásra való előállítása kerül. I S kinek kell azt a nagy árkülön­bözetet megfizetni ? Kinek másnak, mint annak a nyomorult népnek, mely verítékkel szerzett keresmé­nyével kénytelen önmagát és hoz­zátartozóit fentartani. Ennek a tel­jébe azután jő az állami és a köz­I ségi adó annyi címleten, hogy akár A rokkant. Irta: GUY DE MAUPASSANT. Az 1882-ik évben éltem át a követ­kező apró történetet. A mint kényelme­sen elhelyezkedtem egy üres kupé sar­kában és azzal a reménynyel csaptam be a kocsi ajtaját, hogy egymagamban tehetem meg utamat, az ajtót hirtelen felrántják s a következő szavak hangza­nak felém: — Tessék vigyázni, nagyságos ur, ép­pen vágánykeresztezésen állunk s a hágó nagyon magas. Egy másik hang erre imigyen felelt: Ne félj, Lambert, erősen tartom a fogót. Erre egy kerek kalappal fedett fej je­lent meg, aztán két kéz, mely erősen megmarkolta a kocsi oldalán levő fogót, utánna lassan egy kövér test, melynek lábai a járó deszkán egy leeső sétabo­téhoz hasonló zajt okoztak. Amikor a test végre befurakodott az ajtón, láttam, amint a 'nadrág alól kibújik egy feketeiakkos faláb s utána a második. Az utas mögött egy íej kandikált elő. Jól érzi magát a nagyságos ur ? Ké­nyelmes a helye ? — Nagyon jó, Lambert. — Akkor felhozom a podgyászt s a mankókat. S az öreg katonához hasonló szolga felmászott a kocsira, karján egy csomó papirosba göngyölt és gondosan összekötött csomaggal; ezeket egymás­után felrakta ura helye lelett a kocsi hálójába. — Igy lá; mind itt van, nagyságos ur; cukorskatulya, baba, dob, puska, s a libamájpástétom. — Jól van barátom. — Szerencsés utat, nagyságos ur! — Köszönöm, Lambert; jó egészsé­get ! A férfi, kiszált s becsukta az ajtót. Megnéztem a szomszédomat. Harmincöt éves ember lehetett, de a haja már majdnem teljesen ősz volt; a kabátján rendjelszalag; sürü bajusza volt; nagyon erősnek látszott attól az egészségtelen kövérségtől, mely gyakran kinozza azokat az erős, tevékeny embe­reket, ha valami testi fogyatkozás moz­dulatlanságra kárhoztatja őket. A férfi megtörölte homlokát, hangosan fellélegzett s evvel a kérdéssel fordult hozzám : — Bántja önt a füst uram ? — Korántsem ! Ez a szem, ez a hang, ez az arc ! hi­szen én mindezt ismerem! de honnan és mióta? Bizonyos, hogy én ezzel az emberrel már valahol találkoztam, be­széltem is vele, kezet is szorítottunk, de már hosszú, nagyon hosszú ideje lehet annak ! Ködbe veszett minden ; ködbe, amelybe az elme emlékek után tapoga­tódzik, s repülő fantomokként űzi, anél­egész éjjel törheti rajta a fejét az a szegény adófizető. Mi tehát az élete ? Tengődés és vergődés, mely­ben a táplálkozás hiányainak pótlá­sára az alkohol élvezetére viszi őt . . . viszi . . . mind nagyobb mérv­ben s romboló hatását önmagának fáratd, elernyedt tagjain és satnya ivadékain ismerhetné fel. Azt hiszitek az a szegény ember nem gondolkodik tovább. De hogy nem! Hisz a faj, az egyed fentar­tási élet ösztön ő benne is gondo­latot kelt és érzelmeinek hullámai kivetnek hozzátartozáinak sorsára is, mely megszülemli az eszmét: ki­vándorolni. I Igen, kivándorolni oda, hol na­gyobb a napi keresmény s keve­sebbe kerül az élet fentartása. Nem frázisokon nyugvó idea vezeti őt, hanem a való, mert megvan róla győződve, hogy rosszabb már az idegenben sem lehet, mint itt az édes anyaföldjén, ahol a megélhe­tés annyira, de annyira meg lőn nehezítve. S igaza van-e ? Teljesen igaza, I I kül, hogy megtudná őket ragadni. S most a szomszédom is épp oly rendületlenül ! és erősen néz reám, mint valaki, aki em­lékszik valamire, de emlékével tisztába j nem jut. Szemünk zavartan elfordult egy­mástól, de csak néhány pillanatra s az­tán a munkálkodó emlékezet titkos és makacs akaratától hajtva, ismét egymás felé fordult. Végre megszólaltam : — Édes istenem; a helyett, hogy óra­hosszáig titokban egymást megfigyeljük, talán mégis jobb volna, hogy vállvetve iparkodnánk megállapítani azt, hogy hol ismerkedtünk meg egymással. Szomszédom udvariasan felelte; — Igaza van, uram. Bemutattam magam : Bonclair Henrik, hivatalnok. Szomszédom egy pillanatig habozott, aztán szemében és hangjában azzal a bizonytalan valamive[, mely a megfeszí­tett utángondolkodást árulja el, igy szólt: — Ah, igen, emlékszem : Poinceléknéi találkoztam önnel; tizenkét éve annak — a háború előtt volt. — Igen, uram ... ah ... . hm, te­hát ön volna Revaliére hadnagy ? . — Igen, sőt Revaliére kapitány is voltam, addig, mig a két lábamat el nem vitte az ágyúgolyó. Megint egymásra néztünk, most, hogy már ismertük egymást. S most már vi­lágosan emlékeztem arra a nyúlánk, fess hadnagyra, aki olyan vidáman, olyan kicsapongó gráciával lejtette a kotillont, hogy mindenfelé > forgó szélnek < nevez­mert ma már oda jutottunk, hogy nagy Magyarországban nem lehet megélni azoknak, kiknek munkájá­ban és ivadékában volna az igazi nemzeti tőke. És hiába riasztják őt el szándékának elállásától ; hiába példázgatják előtte a hazaszeretet nagy erényeit, a csalódottak nagy j számát : közönyös marad előtte. Feltett szándékában hajlithatlan ma­rad s vándorbotjával útra kel ra­gyogó ábrándjaival a megélhetés­nek és némi vagyon szerzésnek. i J Útra kél, mert feltámadt benne az ember, ki hozzátartozóinak meg­élhetésére gondolva bár könnyes j szemmel hagyja el szülőföldjét, hazá­ját, de vigasztalásul szolgál neki a tudat: nem tudtam megélni, s ha éltem is: nyomor, küzdés, tengő­dés, vergődés volt az életem s fájt, keserűen fájt a szivem, hogy mikor fáradt tagjaimat szalmafona­tos nyoszolámra fektetem, el sem tudom egyhamar gondolni, hova fordítsam azt az egypár garast, amelyet az idő jóvoltából tudtam ! szerezni. ték el. De a határozott kép mögött rej­lett még valami titokzatos valami is, egy história, melyet ismertem, de el­felejtettem, egyike azoknak a költésze­teknek, melyeket az ember udvarias figyelemmel hallgat, de aztán könnyedén, észrevétlenül elfelejt. Valami szerelemféle is lehetett a do­logban. Legalább ugy éreztem. Olyan­forma bizonytalan érzés volt ez, mint a hang, mely után a vadász eb megtalálja a vad nyomát. Lassanként azonban eloszlottak az árnyak s egy fiatal leány képe tünt fel előttem. S aztán hirtelen, mint égy ra­kéta fellobbanása, a neve is megvillant: Mandal kisasszony. A névvel együtt a többi körülmény is emlékeimbe szállt. Valóban, szerelmi história volt, de a közönséges fajtájából. A leány szerette a fiatal embert, amikor megismerkedtem vele, s szó volt a várható házasságról. A fiatal ember nagyon szerelmesnek és boldognak látszott. Felnéztem a kocsi hálójára, ahol a csomagok, miket a szolga hozott, a kocsi rázása folytán meg-megrándultak, s hallani véltem a л szolga hangját: »Igy la ; mind itt van, nagyságos ur: cukorskatulya, baba, dob, puska s a libamájpástétom« . . . Nem telt bele egy pillanat s már egy egész regény kóválygott a fejemben; persze amolyan mindennapos regény, amelyet untig elégszer olvastam, amikor a fiatal ember vagy a fiatal leány valami finan­ciális vagy testi katasztrófa daGára el­Az „Esztergom és Vidéke" tárcája.

Next

/
Oldalképek
Tartalom