Esztergom és Vidéke, 1903

1903-05-17 / 40.szám

A „VARMEGYE KÖZPONTI MEZŐGAZDASÁGI BIZOTTSÁGAINAK ÉS AZ „ESZTERGOMVIDÉKI GAZDASÁGI EGYESÜLETINEK HIVATALOS LAPJA. ]Ще£]е1ец1]£ \ f a sár pap és csütörtökön. jiLŐFIZETÉSI ÁRAK I Eré*í évr — — — — 12 kor. — fii. FŰ évre — — — — - 6 kor. — fii. Negyed évre — — — — 3 kor. — fii. Egyes seáui ára: 14 fii. Felelős szerkesztő : Dr. PROKOPP GYULA. Laptulajdonos kiadók : Dr. PROKOPP GYULA és BRENNER FERENC. Szerkesztőség és kiadóhivatal: (hovaakéziratok, előfizetések, nyütterek ésblrdetősek küldendőt Kossuth Ixajos (azelőtt Buda) utca 485. szánj. -^- Kéziratot nem adunk vissza. Az „Esztergom is fiié" tárcája. A magyar kath. tanítók római zarán­doklata*) I Irta: BÁRDOS GYULA. Folytatás (VI.) Firenze. Reggelre Flórencben, vagy mint az olaszok nevezik, Firenzében voltunk. Még sötétes és meglepően bűvös volt, ! mikor szállodánkba, a „Hotel London"-ba értünk. Átöltöztünk, megreggeliztünk, s azonnal a város nevezetességeinek megtekintésére indultunk. A hamarosan előkerített vezető, leg­először Firenze legszebb terét, majdnem b- érthetetlen németséggel, a Victor Emá­nuel teret mutatta be. Itt láttuk a város­házat, mely haj dan nevezetes szerepet vitt. A Medici hercegek ékes palotája volt. Bár­ki megtekintheti e szép épületet, mely a Mediciek hajdani nagyságát, gazdagságát,' és hatalmát ékesszólóan hirdeti. A nagy-, К terem gyönyörű falfestményekkel van­diszitve, melyekben a Mediciek életéből ábrázolt jelenetekre, majdnem egész élettörténetükre ismerünk. Útitársaim elmerülve szemlélték az eseményekben gazdag középkorból fenn­maradt ezen nagy jelentőségű emléke­ket ; ezenközben az én figyelmemet nem csekély mértékben vonták magukra azok p_ a gyanús alakok, kik útitársaim köré *) Szerzőnek az esztergom-járásí r. k. tanítóegye­sület f. é. ápril 30-iki közgyűlésében tartott felolvasása. veszedelmes közelségbe furakodtak. Valami hárman-négyen lehettek, e nyá­jas arcú zsebmetszők, éhesen lesve az al­kalmas pillanatot arra, hogy a gyanút­lan idegent pénzétől megfosszák. Azon­ban szemeimet pillanatra sem vettem le rólok, sőt társaimat is fennszóval figyel­meztettem az ólálkodó sehonnaiakra. Minden oldalról fenyegető pillantásokat löveltünk a vékony dongáju sápadt arcú, de különben cégéres zsebtolva­jokra, a minek egészséges eredménye az lett, hogy e vészmadarak csalódottan elsompolyogtak. Háborítatlanul gyönyör­ködhettünk ezután az olasz festőművé­szet remekeiben. Sorra megnéztük Firenze neves temp­lomait, köztük a Pantheont, a melyben világhírű tudósok, művészek, államférfiak tetemei porladoznak. Ebben a temlom­ban van sirja a lángeszű Michelangeló­nak, sírja felett a mester tanítványai által készített remek síremlék díszlik. Mellette Machiavelli nyugszik, a politiká­nak e nagy eszű, furfangos mestere. Sorba jönnek még Corsini hercegnek, Rossini zeneművésznek, Galileinek és még né­hány jeles embernek a sirja. Elképzelhetik hölgyeim, és uraim, hogy e helyen, hol tudomány, gazdag ság, lángész és hatalom van eltemetve, mily meghatottan elmélkedtünk az egy­kor oly hires férfiak hamvainál. Kellemetlen meglepetés várt reánk, mikor e templomból kiléptünk. Ugyanis egy utcai képes lev. lap árus hevesen gestikulálva és még hangosabban kia- J bálva azt állította, hogy levelező lap­jaiból valami 15 drb. a mi kezünkön el-' tünt, mikor ő azt nekünk a templomba; menetelkor kínálgatta. Természetesen ez ! egy nagy hazugság volt, de a ravasz talján mellettünk nem tágított és addig ordítozott, mig velünk egy rendőr a la­pok árát meg nem fizettette. Az ízletes ebéd azonban, melyet a Hotel Londonban felszolgáltak, feled­tette velünk a délelőtti kellemetlensége­ket és igy délután vidáman indultunk útnak, hogy megnézzük a várost ketté szelő Arnó folyó partjait, a melyeken jobbról és balról csínnal éa Ízléssel épült paloták emelkednek. Ugyanitt tá­boroznak a hires firenzei aranyművesek. Innen a várostól meglehetősen távol eső temetőbe hajtattunk, mely úgy nagyság­ban, mint szépségben a világhírű római te­metővel valóban vetélkedik. Nem csekély érdeklődéssel barangoltunk e temető dí­szes fasorai és síremlékei között, miköz­ben egy kétségtelenül magyar honfitár­sunk sírjára bukkantunk, a mit a sírem­léken levő következő felírásból követ­keztettünk : „Família Alexi Reviczky de Revisnye." Csak késő este tértünk vissza szállo­dánkba, miután beszereztünk minden­féle szükségeset az éjjel megteendő utunkra, el nem felejtvén az, oly csal­hatatlan hatású szlivovicát. Éjjel 11 óra­kor útban voltunk Venezia felé. Hosszú körutazásunknak az a kelle­metlen oldala volt, hogy már Anconá­tól kezdve folyton éjjel utaztunk, ennél­fogva Itáliának néhány nevesebb váro­sát láttuk, de magán a vidéken keresz­tül koromsötét éjjeken folytattuk utun­kat, a mit bizony mindannyian élénken fájlaltunk — és méltán . . . Csúnya, zivataros éj volt ez is, a melyen Venzia felé utaztunk. Kocsinkat, a mely a vonatnak körülbelül a leg­utolsó kocsija volt, úgy meg-megrázta a vihar, hogy mi minden pillanatban a fel­fordulás veszélyétől tartottunk. E köz­ben eszünkbe jutott, hogy a zarándok­FERENCZ JÓZSEF KESERŰVÍZ az egyedül elismeri kellemes izü természetes hasba j főszer. Emléket Bellovics Ferencnek! Esztergom, május 16. Az örök ifjúság, az újjá születés új életre ébredés hirnöke újra íti van. Megjelent köztünk és sugárzrj mosolyára viruló lombkorona ün­nepi díszébe borul az erdő ; illatos, himes virágköntöst, bársonyos pá­zsitleplet ölt rét, kert, mező. A csa­litok sűrűjében, a szigetek bokrai^ a temető fáinak árnyas homályában bűvös dalt zeng a szerelemsovár íülmile csattogó zenéje, s az új élet reményétől és édes vágyától duzzadó kebel a boldogság sejtel­mével telik el. Újra tavasz van. Tavasz fakadása, természet éb­redése volt egy év előtt is, midőn egy új sir domborult az esztergomi temetőben, Bellovics Ferenc sirja, melyben azt helyezték örök nyuga­lomra, a mi benne halandó volt. Sokan kisérték el utolsó útjára, sírtak mind, és érezték, és meg­fogadták, hogy a kit eltemettek, azt elfeledni soha, soha nem fogják. A tavasz himes bársonyos keze újra bevonta ezt a sirdombot is il­latos virággal, zöldelő pázsittal; a hitvesi, gyermeki és baráti szere­tet és kegyelet áldozatkoszorui sem hiányoznak róla soha • de nincs rajta a hü megemlékezésnek az a maradandó és hosszabb idő enyé­szetével is dacolni tudó erős jele, me­j lyet ez a sir és Bellovics szelleme — Esztergom közönségétől vár. j Talán elfeledték már Bellovics i Ferencet ? Egy rövid esztendő elég j lett volna erre ? Szó sincs róla ! A ki őt ismerte, el nem feledheti ; i pedig ismerte őt egész Esztergom j közönsége. Családja már rég lerótta • volna a kegyelet tartozását; bará­! tai tartóztatták ettől vissza, akik I meg voltak győződve, hogy ez a kötelesség másra vár. Csak észre kellett venni г hiányt, csak felhívni rá a közönség figyel-; I mét, csak módot és alkalmat nyuj-, ! tani hálája és kegyelete megnyilat-. kozására, hogy létesüljön az az j emlékmű, mely egyedül lesz méltó Bellovics emlékéhez, mert azon kö­1 zönség hálás és hű kegyeletének | lesz jele, melynek ő egész élete önfeláldozó munkásságát oly párat­lan odaadással szentelte. t Az ő legsajátabb és szivéhez­egészen hozzá nőtt alkotása, a dal- j és zenekedvelők egyesülete, mely­nek éltető és fenntartó szelleme | költözött el vele, e héten tartott I választmányi ülésében megemléke- j zett feledhetetlen mestere emléke iránt tartozó kegyeletes kötelessé­géről, és elhatározta, hogy a sírján felállítandó emlékmű létesítése cél­jából Esztergom közönsége körében mozgalmat indit. E végre bizottsá­got is alakított. Nincs benne kétség, hogy a kö­zönség kegyelete és hálás megem­lékezése lelkesedéssel fogja az esz­mét felkarolni. Hisz oly sokan van­nak, kik a boldogult mesternek kö­i szönik a dal es zene nemesítő és j gyönyörködtető, vigasztaló és lel­kesítő művészetébe való beavatásu­íkat. És még többen vannak, kik féltve őrzik éltük nem egy boldog ; órájának édes emlékét, mely az ő fáradhatlan buzgóságával rendezett hangversenyek, estélyek és egyébb j ! alkalmi összejövetelek egyikén-má­1 sikán vésődött kitörülhetlen betűk- j kel szivükbe. ! Mindezekhez, az ő hűséges tanít­ványaihoz, barátaihoz közel és a ! távolban, és Esztergom egész kö­1 zönségéhez fordul tehát a felhívás :' Emléket Bellovics Ferencnek ! H. A. Tavaszi közgyűlés a megyénél. május 15. Régóta nem volt Esztergom vármegyé­nek oly látogatott és hosszú ideig tar­tó ülése, mint a mai, melynek 160 pontból álló tárgysorozatába felvett ügyek egyike sem keltett oly nagy érdeklődést, mint az az indítvány, melynek letárgya­lása, egymaga másfél órai tanácskozást vett igénybe­Tüntetésszerű éljenzések között lépett a kormány képviselője, Hor­váth Béla íőispán pontban 10 órakor a tanácskozási terembe, s azzal nyitotta meg az ülést, hogy mindenkor Örömnap az az alkalom neki, mely körünkbe szollkja, igy a mai is, bár az örömbe ez alkalommal keserűséget csepegtet az az aggodalom, melyet a nagy általános­ságban és minden téren tapasztalható j állapotok idéznek elő. Ha keletre tekin­j tünk —* úgy mond — melynek már már j vörösösen izzó talaja sorvasztóan fojtó levegőt áraszt felénk, elszorul honfi keblünk, ha az országgyűlés kép­I viselőházában lefolyt dolgokat nézzük, méltán tölti el kedélyvilágunkat nyug­I talanság, aggodalom ; de bizik a Minden­hatóban, a képviselőház pártjainak haza­flságában, hogy rövid idő alatt megfog­ják találni a kibontakozás helyes módját. Bejelenti, hogy 60 törvényhatósági bi­zottsági tagnak aláírásával ellátva a tör­vényes időn belül nála egy írásbeli in­dítvány adatott be, mely miután felol­vastatván, felteszi a kérdést, vájjon a tárgysorozatnak az indítványok mcgté­lat azon tagjai, a kik tőlünk Rómában elbúcsúztak és a Lorettoba tett egy napi kirándulás után Fiúméba vissza­tértek, eszünkbe jutott mondom, hogy e szegény magyar testvéreink épen e bor­zasztó éjjen utaznak a szélvészes Adrián. Elfeledtük a mi bajainkat s csak ma­gyar testvéreink életéért remegtünk. Megkönnyebbült szívvel értesültünk azután, hogy zarándoktársaink Fiú­méban szerencsésen kikötöttek. , Venezia. • Reggelre mi is megérkeztünk Velen­cébe, a lagúnák városába. Igen hosszú vasúti hídon robogott be vonatunk az állomásra, honnan pár lépésnyire a gon­dolák egész sora várakozott reánk. Né­gyesével, ötösével egész kényelem­mel helyezkedtünk el a csinos fe­kete hajócskákban, a melyek ép úgy tarifa szerint fizetendők és úgy van­nak számozva is, mint a mi bérko­' csiaink. Szép lassan, egyenletesen ha­ladt gondolánk a szük sikátorokon ke­. resztül, bámulatos könnyűséggel és 'ügyességgel kerülve ki a szemközt jövő j csónakokat. Végre e sekély, szük csa­I tornák közül a Canal Grandra, a Nagy Csatornára eveztünk ki. A napfényes időben megnyerő és szo­katlan látvány tárult a szemlélő elé. Maradandó benyomást tesz az idegenre az a nagy élénkség, összevisszaság és látszólagos zűrzavar, a melylyel a kü­j lönböző alakú és nagyságú hajók, csa­I vargőzösök, gondolák és vitorlás csóna­; kok mintegy czél és szünet nélkül föl s i alá lejtenek. A Nagy Csatorna két partját pedig Velencének majdnem leg­szebb házai lepik el. • ! (Vége köv.1

Next

/
Oldalképek
Tartalom