Esztergom és Vidéke, 1902

1902-09-14 / 73.szám

2 ESZTERGOM és VIDÉKE. (73. szám.) 1 2 szeptember 14 iránti hajlamot, a tanárokhoz, kikre a gyermekek oktatása bizva van s akiknek eléggé van módjuk és al kalmük, a tudományok terjesztése mellett, tapintattal s hol kell szigorral a testi nevelés áldásos hatását elő­mozdítani. A polgármesteri jelentés. (A városnak 1901. évi állapotáról.) Folytatás. VI. Conversio. A november hó 14-ik napján tar­tott közgyűlésben elhatározta a kép­viselő testület, hogy a város tulaj­donát képező 389.700 korona ér­tékű regálé kártalanítási kötvénye­ket eladja s a vételárat az eszter­gomi takarékpénztár irányában fen­álló 320 000 koronás és a Grün­wald-féle 108000 s igy összesen 428.000 koronás tartozásnak törlesz­tésére fordítja. Elhatározta továbbá, hogy ezen tartozás és a kötvények­ből befolyó vételár közötti, mintegy 38.300 koronányi különbözetet a város tulajdonát képező és a ho­mokföldek eladási ára cimén kezelt összegből fedezi. Ezen tervezet a város közönsé­gére nézve előnyös volt, mert mig a regálé kötvények és a homok földek ára cimén kezelt összegek a városnak csak 4 1 / 2 %-° t jövedel­meznek, addig ezen tartozások után a város 6°/ 0-ot kénytelen fizetni. Hogy azonban az ily módon fel­használandó összegek visszatérülje­nek, illetve, hogy a törzsvagyon eredeti állapotába vísszaállitassék, elhatározta a képviselő testület azt is, hogy évenként 2696 koronát gát és sok minden csemegét is hoztak. A férfiak komolyan ültek a körben, elül a főnökökkel, és valamennyien nagy díszben. A francia urak számára díszhelyet hagytak, melyet ezek, az uj látványon örvendezve foglaltak el; az­tán megeredt a lakomázás, ami persze az indiánoknak jobban ízlett, mint az európaiaknak, noha az utóbbiaknak az asszonyok és leányok maguk vitték és adták át az ételt. Csak Thibautnak ízlett minden; mert a szép Quonesi azonnal rája akadt és csak neki szol­gált; szívesen mellette maradt, ha Thi­baut tartóztatta és dévajan átintett test­véreinek, mintha azt mondaná nekik, hogy többé nem tér vissza hozzájuk. Bizalmasan és kecsesen ült a férfi lába­inál és mikor ez bűnös kézzel szelíden megsimította a leány vörös bársony há­tát, Kolumbus Kristófnak érezte magát, akihez hozzásimul a felfödözött világrész egy gyönge asszony alakjában. Most bevégződött a lakoma, a tűz körül való teret megtisztították és a te­ret megnagyobbították ; erre egy csapat fiatal harcos vonult be, hogy a szövet­séges hatalom tiszteletére egy stép hadi táncot mutasson be. Az öregek és főnökök hangos kiáltással üdvözölték a csapatot, melyet az ifjak leghossabbja és legerősebbje egy fenyőszál magas fickó, vezetett. Mikor az imént szerényen lemondtam arról, hogy a szép vizitündér tlerajzoljam, fenntartottam magamnak a szerencsét, hogy e fiatal hős külsejét, a mint cse­kély erőmtől telik, annál részletesebben leírjam; mert itt bírói jogába lép az asszonyi nem is. Képzeljük tehát el a legfölségesebben nőtt óriási rézvörös szinű tagok gyűjteményét és a testet tőkésít 4°/ 0 kamatozással ötven éven keresztül, amely idő alatt a 423.000 koronának meg kell térülnie. Ezen eljárással évenkint 3724 koronát, vagyis ötven év alatt 186.200 ko­ronát takarított volna meg a város közönsége, ha az egész tervezet az időközben törvényileg rendezett conversionális művelet, illetve a m. kormánynak erre alapított megta­gadó határozata által lehetetlenné nem tétetik vala. Az állatorvosi szolgálat. Az állatorvosi szolgálat államo­sítása következtében Székely Henrik városi állatorvos úr állami szolgá­latba lépett és állása eképen meg­üresedett. Habár a szorosan vett állatorvosi közszolgálatot az állami állatorvos ellátja is, nagyobb for­galmú közvágóhidunkon a husvizs­gálát foganatosítása továbbá is vá­rosi terhet képezett. Tekintettel pe­dig arra, hogy a vágóhídi üzem el­lenőrzése nemcsak fontos közegész­ségi érdekeket szolgál, hanem a fogyasztási adó biztosabb beszed­hetésének egyik leghathatósabb eszköze, mindezeknél fogva az üres állásnak újból való betöltése indo­kolttá vált. November hó 14-én a a képviselő testület ily irányban határozott annak előrebocsájtásával, hogy a szemledijaknak csak fele illesse az alkalmazandó állatorvost, mig másik fele, a város házi pénz­tára javára szolgáljon. December 5-én tartott közgyűlésünk azon­ban az előbbi határozatot oda mó­dosította, hogy a szemledijak egész­ben illessék az állatorvost, mint­hogy a húsvágási szabályrende­let szerint az állatorvosra annyi kö­telesség hárul, hogy azok miatt ma­gán gyakorlatot nem folytathat, s minthogy az állatorvost szerv, sza­tetőtől talpig sárga és kék sávval be­festve, a mellen pedig két óriási kezet kifeszített ujakkal, evvel megkapjuk izle­litőjét annak, ami következni fog. Mert a festőiség egész világa volt maga az arc, melynek fele : a homlok egyik fele, a szemhéj, az orr és az áll a fülig cinó­berrel, a másik fele kék festékkel volt bemázolva és ehhez sorakozott egy sor különböző szinű finom tetovált vonal. A fülkagylóról köröskörül gyöngyház lógott le, a szurokfekete hajzat egész tömeg fonállal, apró kagylóval, érclappal stb. volt befonva és rajta meg fehér hattyu­tollból készült sisak nyugodott; egy skalpoló kés (szőke skalppal egyetemben) hajtüképpen volt a zűrzavarba tűzve, nem is emiitvén sok minden apróságot, melyek szinte eltűntek a disz e tömegé­ben. Mindez ékesség fölött hatalmas keselyüsastollból való fésű meredezett, feketén, fehéren és akárcsak a sárkány­szárny, ugy húzódott végig e tolldisz a dalia hátgerincén. Ha még hozzávesszük a dúsan hímzett övet és a hímzett cipőt, el kell ismernünk, hogy itt a szépség és férfiúi erő igazi tárháza volt össze­gyűjtve. Pedig még a legény borzalma­san forgó szeme adta meg a savát, bor­sát az egésznek és mikor a hős, akinek neve a »Bömbölo Medvec volt, táncolni, topogni kezdett és irtózatos ének köz­ben a vörösre festett fejszét megfor­gatta a feje fölött, mig másik kezét kar­csú derekára tette, szinte szikrázni kez­dett az európai vendégek rizsporos haja, melynek különösen a skalpoló kés nem tetszett. Quonesi, a vizitündér azonban, aki Thibaut lábánál ült, egyet sóhajtott, az­tán ujjongva felkiáltott; megrázta a tiszt karját és lángoló szemmel mutatott a bályzatunk vonatkozó része értel­mében a dijak egésze illeti meg. Szegényház. Hálás emlékünkben élő néhai Lu­czenbacher Pál régebben nagyobb összegű adományhoz juttatta a kór­ház alapot és ezen adományból a régi kórház mellett egy telek vá­sároltatott. Mivel pedig a város uj kórházat épített és igy a telekre és a rajta lévő épületre többé szük­ség nem volt, ellenben az új kór­ház építésének költségeihez a ré­gebben ilykép elhelyezett vételár szükséges volt, a szegényügyi bi­zottságnak és tanácsnak együttes javaslata alapján kimondotta a kép­viselő testület, hogy a kérdéses in­gatlant 4000 korona vételárért a szegény alapnak szegényház létesi­tése céljára eladja. Szabályrendelet. A város képviselőtestülete az el­múlt évben szabályrendelet alkotott a marhalevelek kezeléséről, módo­sította a piacrendezési- és szervezési szabályrendeletet; kórmányi jóvá­hagyást nyertek a húsvágási és épitési szabályrendeletek, mig a bér­kocsi-, piacrendezési-, marhalevél­kezelési és tűzrendészeti szabályren­deletek kormányi jóváhagyás előtt maradnak. Halálozások. Részvéttel jelentem, hogy kép­viselő testületünk tagja közöl a le­folyt évben Pisuth István, Schuller Pál és Major János urakat szólította magához az Ur. Mindhárom elhunyt férfiú emlékének kegyelettel adóz­tunk. Változások, a tiszti- és kezelői létszám. A városi tisztikarban az elmúlt évben a következő változások tör­téntek. A március hó 19-ik napján tar­tott részleges tisztújító közgyűlésen adópénztárnoknak Szabó József, házi pénztárnoknak Huray Ferenc, adópénztári ellenőrnek Fray Vince, közgyámnak O'sváth Andor, katasz­teri nyilvántartónak Kottra Kálmán, I. számtisztnek Bérezi Endre, II, számtísztnek Kottra Károly, III. szám­tisztnek Csongrádi Dezső, IV. szám­tisztnek Pongrácz László, levéltári segédnek Pach József és írnoknak Pilinyi Gyula választattak meg; utóbbi évközben lemondván, állásá­nak betöltésére az elmúlt év folya­mán nem került sor. A tisztikar gyásza. A városi tisztikar tagjainak sorá­ból tevékeny munkást szólított el a a halál Horváth Lajos fiatal tanács­jegyző személyében. A fáradhatlan buzgalmu jó tisztviselőt mindnyá­junk őszinte részvéte kisérte végső pihenő helyére. táncoló vitézre, indián szavakat kiáltozva egy angyal arancsengésű hangján. Thibaut nem értette e szavakat, mígnem egy angolul tudó indián, aki mögötte állt, megmagyarázta : — Ez az asszonyi állat egyre kiabálja, hogy az ott az ő vőlegénye, az ő ked­vese, akinek még ma a felesége lesz ! A bámulattól megdermedve nézett Thibaut a táncosra, kinek borzalmas arca minden színben villogni látszott, ugy, hogy zavarában nem látta tisztán. Egyre közelebb jött a Bömbölő Medve az ő Bandájával; akkor egyszerre több tiszt harsogó kacajjal ezt kiáltotta : — Parbleu: Hiszen ennek az orrán lóg de Vallormes ur bijouja ! Thibaut rémülten látta a megjegyzés igaz voltát; ott függött a csecsebecse. A vad most közvetetlenül előtte táncolt és kékre és vörösre festett orra alatt, melynek nyergét egy erősen hajlott vo­nás jelölte meg, ott szikrázott, ott csil­logott, ott lengett ide-oda, jobbra-balra az elhagyott Guilleme korái-szive, a kis Denise kristály-szive és Angelika néni opál-szive, és ott lengett a többi tárgy, a keresztek, az érmek és gyűrűk ösze­vissza ragyogva, szikrázva és a hős orra szárnyait ütögetve. A vad most kis darabig egy helyben táncolt, oly csöndben, mint amilyen csöndes a lég vihar előtt és csak az egyik vagy másik lábával dobogott néha ; egyszerre valóságos medveorditást csa­pott, megragadta Quonesi karját, a leányt, mint valami meglőtt őzet, vállára kapta fejszét forgató társaival népe tetszészaja közt kiviharzott a körből. De Vallormes ur nem látta soha többé sem a csecse­becséjét, sem a vízi tündért. A Buda-utca el keresztelése. Kossuth Lajos századik születésnapja alkalmából rendezendő ünnepségek ke­retébe fel van véve a Buda-utcának, Kossuth Lajos nevéről leendő elkeresz­telése. Az ünnepély rendezése ügyében tartott értekezleten szóba hozatott az, hogy a városnak eme utcája, honnét nyerte el­nevezését? Vájjon Budától, a hét hun vezér egyikétől, avagy a Budára vezető út irányának jelezéseül neveztetett-e. el Buda, helyesebben budai utcának. Nem ^lesz talán érdekte'en, a rendel­kezésre álló számosadat közül, az alábbia­kat felhozni, melyek a mellett bizonyíta­nak, hogy a Buda-utca nem Buda vezér­től nyerte elnevezését, hanem Budától, jelezni akarván az arra vezető utat. Magyary Szulpicius, ifjan elhalt ben­cés tanárnak »Esztergom a tatárjárás idejébenc cimű, okleveleken alapuló tör­ténelmi dolgozatában a mai Buda utca neve >Vicus Latinorumc — Latinok ut­cájaként szerepel. Hunfalvy Ethnogra­phiája szerint a mai Buda város Zsig­mondig Újpest néven szerepel, helyenként már Pest (tűzhely) tót szónak német fordításában; Ofen. Zsigmond alatt találkozunk először e névvel Újbuda és a római eredetű Aquin­cumnak Óbuda nevével. Persze szükség is volt már ekkor a név változtatásra, mert keletkezőben voltak a mai Úipest, Kispest. De hát »Budá«-ról, Atilla öcscsé­ről nevezték-e el a két Budát? Koránt­sem, mert egyszerűen csak felelevenítet­ték a Budin ó kelta szót, mely szószerinti fordítása Pest-nek. Ha történelmi névre lett volna szüksége Zsigmond magy. király és német császár korának, úgy minden esetre a Niebelungokból Etzelsburg alapján, Attila, a világhódító hadvezér után nevezték volna el, kinek nevét leg­alább biztosan ismerték, mert a Buda vagy Bléda nevet csak a monda tarto­gatta. Ha volt tehát már Zsigmond koráig bizonyosan Ofen név, úgy az a tatárjá­rás után betelepített németektől származ­hatott ; de Esztergom, mint akkoriban az ország leggazdagabb városa, kivette részét minden veszedelemből, s igy a tatárjárás után ide is került német elem, a Latinok utcáját irányánál fogva Ofner Gasse-nak nevezte. Hogy mikor vette fel a Buda-utca nevet, az csak további kutatás nyomán volna kiderít­hető, de annyi már is bizonyos, hogy Buda, Attila öcscse után nem neveztetett

Next

/
Oldalképek
Tartalom