Esztergom és Vidéke, 1902

1902-08-20 / 66.szám

A „VÁRMEGYE KÖZPONTI MEZŐGAZDASÁGI BIZOTTSÁGÁÉNAK ÉS AZ „ESZTERGOMVIDÉKI GAZDASÁGI EGYESÜLETINEK HIVATALOS LAPJA. Megjelelek Vasárnap és csütörtökön. ^LŐFIZETÉSI ÁRAK I K^ésí évre — — — — 12 kor. — öl. ?él évre- — — — — 6 kor. — ftl. Jegyed évre — — — 3 kor. — ftl. Egyes ssáin ára: 14 ftl. Felelős szerkesztő : Dr. PROKOPP GYULA. Laptulajdonos kiadók : Dr. PROKOPP GYULA és BRENNER FERENC. Szerkesztőség és kiadóhivatal: (hova a kéziratok, előfizetések, nyiltterek ós hirdetések k&ldaadö Buda^utcza 485. szám. -i Kéziratot iieni adunk viasza. >-^~ Szent István napján. Panassos, bús, a nemzet esdeklő könyörgése a mai napon, midőn a boldogság utáni vágya oly mélyen érző honfiúi kebelből száll fel epedé­sében : »Hol vagy István király, Téged néped kíván.« Es miért ? mert nem boldog magyar! nem boldog ipara kifejlett és . a magyar ? Kérdezd meg csak a nemzet bár­mely rétegét, a törvény legmaga­sabb állású őrétől a szolgáig, mind azt fogja felelni : nem boldog a j magyar. És tekints be a családok j tűzhelyébe, mindenütt panaszra haj­I lik az egymással való társalgás, a j melyből a tapasztalat ismét csak : nem boldog a magyar. Csodálatos! nem boldog ? . . ..! E boldogtalanság a nemzet tes­Es ki mondja azt ? j tén eret vág és gyermekei sarut Hisz fegyverét a szövetség béke- övedzve vándorolnak messze-messze szekrényében tartja. Állami életé-ja nagy óceánon túl fekvő idegen nek berendezése a népképviselet J földrészbe azt a boldogságot ke­tökéletes rendszerén halad; a tu-jfesni, amit bölcsőjét ringató föld­domány terén versenyre kél Európa! jén nem talált meg. müveit államaival ; szépművészete I A nagy boldogtalanságnak, nagy örökbecsű alkotásokkal biró meste- [ okának kell lenni! S van is. A tu­reket teremt; polgárainak általános ( domány terén érdekhajhászat; a műveltsége az alaki kiképzésben . szépművészet terén a reálizmusban felöleli az ismeretek összes körét; túltengő idealizmus ; a népképvise­földjének termőképessége nem ve-Jetnek a frázisban való kitengése; szitett ősi erejéből; bányászata nincs I a z alaki képzésnek az érzékiség kiaknázva, az országot minden iri- felé irányítása-, az iparnak pangása; nyában vasutak szelik át, folyamán | a föld termésének becsmérelt értéke; és folyóin gőzhajók himbálódzanak,' az önzetlen és antik jellemek rit­Hagyományok nélkül. Irta: Dr. KŐRÖSY LÁSZLÓ. Van Magyarország tiz-tizenkát neveze­tesebb történeti értékű vidékének meg­felelő régiségi és történeti szövetsége. Tanulságos volna kimutatni, hog*y a diplomás osztályon kivül, hány polgár­ember sorakozik a nevezetes kulturegye­sületek támogatására. Az esztergomi s a honti egyesületen kivül, itt van a zombori bácsbodrogme­gyei történelmi társulat, a nagyváradi bihar­megyei régészeti e's történeti egyesület, a temesvári délmagyarországi történelmi és régészeti múzeum társulat, a dévai hunyad­megyei történelmi és régészeti társulat, a gyulafehérvári alsófehérmegyei törté­nelmi és régészeti társulat, a magyaróvári mosonmegyei történelmi és régészeti egyesület, a soproni sopronmegyei régé­szeti társulat, a lócsei szepesmegyei tör­ténelmi társulat, a szombathelyi vasme­gyei régészeti egyesület, a pozsonyi po­zsonyvármegyei régészeti és történelmi egyesület. — Körülbelül ennyi magyar vidéken van tehát némi érdeklődés a hagyomá­nyok megőrzésére és tiszteletére. Minden történeti városnak és vidéknek meg van a maga külön hivatása a saját emlékei föltárására, megóvására és tisz­teletbentartására. Hagyományok nélkül élni történeti nem­zet fiainak nem lehet és nem szabad. A hagyományok iránt való tiszteletet, az emlékek megértését, tehát a kegyele­tet, s az ismeretek népszerűsitését gya­korolja a hajléktalan esztergomi régészeti és történeti társulat is, melynek tagjai közt ott találjuk mindazokat, a kiket a rettenés egyesületi túltengés valóságos véradóval sujt csak azért, mert diplo­májuknál fogva született tagok és adó­fizetői minden fölösleges sőt haszontalan egyesületnek. Tisztelet azoknak, a kik az esztergomi régészeti társulatot istápolják. Ez az egyet­len egyesületünk van, mely a mult kul­tuszával foglalkozik és Esztergom dicső­séges történetének pantheon köveit gyűjti. A német kis városokban nem nehezedik minden egyesületi és szövetkezési teher a diplomás osztályra. Sőt az iparos osz­tály az, mely a városi kultúrát nemcsak teremti, föntartja, hanem képviseli is. Hagyományok nélkül élni ezekben a né­met kulturvárosokban lehetetlenség. A ki­nek nincsen közös emléke, valamelyik veze­tő család emlékeivel, ez nem közéjök való, mert idegen és elidegenednek tőle, mind­azok, a kiket össszeolvaszt, valóságos történeti rokonsággá a közös hagyomá­nyok tisztelete. Hogy ezt a tételt bebizonyítsam, el­kalauzolom olvasóimat egy kis bajor vá­rosba, a hová úgysem igen járnak a nagy kuló sorai; a nemzeti erények meg­fertőzése; a hitélet lohanása ; a könnyelmű, a ledér élet utáni törek­vés, a sziveknek a nemes érzületek hiányai okozta üressége és egy magasabb, fenségesebb örökéletet nyújtó eszményi céltól, mind* nagyobb mérvben való eltávolodása a léleknek, okai, nagy okai a nem­zet boldogtalanságának. »Istvan király ! téged magyar ki­van. Gyászos öltözetbenleeiőtted sírván. Rólad emlékezvén, csordulnak könnyei. Búval harmatoznak szomorú mezei. Hol vagy István király !?c És a haza sorsán aggódó bús magyar előtt megjelen a szent ki­rály szelleme, amint a nemzethez szól: »Térj Istenedhez én népem, sze­gény magyar népem. Légy hű ha­zát szerző apáid vallásához és őseid felmagasztalt erényeihez. Irtsa ki elmédből a rajtad élősködők nem­zetrontók tanait és verd meg a ve­led pajzánkodó, de véredet megfer­tőző idegen érzelmek szolgálatában álló szószátyárokat s . ne délibáb vezessen véred történetében, ha­nem a való, melyben te vagy az egyedüli érdekelt, mert egyébként veszve vagy és a né­pek milliói veszik körül sírodat. Sorsod a múltban, a jelenben és a jövődben ís az önvédelmi harc. El ne feledd az igéket és ha azon az ösvényen haladsz, melyet nemzetem jövője iránti atyai gondoskodásom kilencszázévvel ezelőtt kijelelt, ak­kor boldog lész én nemzetem ma­gyar népem, — és boldogságod állandó lesz, egyaránt bevilágítván alkotmányod királyi székét és csa­ládod tűzhelyét. < Édes álom ringatja szivemet és összekulcsolt kezekkel kérem a ma­gyarok Istenét! Legyen úgy ! Bertalan Vince. Esztergom, augusztus 17. A közigazgatási bizottságnak e hóban tartott üléséről hozott tudó­sításban azt olvastam, hogy a bi­vonalokon és járt utakon utazó eszter­gomiak. Tehát Memmingenbe megyünk. Memmingen épen nem világtörténeti állomás. Még csak nagyobb nevezetes­ségű németországi történeti múltja sin­csen. És mégis teli van a városka helyi érdekű emlékekkel, középkori épületekkel, ősi céhházakkal, öreg iparos telepekkel, tiszteletreméltó hagyományokkal. A reformáció viharjaiban kolostorai és templomai gazdát cseréltek. A zárdákból j városi középületeket csináltak, a katho­likus templomok Iuteránus egyházakká változtak. De a memmingeni reformátu­sok nem pusztítottak el semmit. A fest­ményeket ott hagyták az oltárokon s a falakon, a feszületeket s felszereléseket a városházára vitték. Szóval őseik alkotá­1 sát, apáik remekeit megkímélték, meg­: becsülték. A német kis városokban messze ide-. génből érkező utas csak jó ajánlással léphet a német család szentélyébe.: Nürnbergből jöttem, onnan hoztam levelet Memmingen egyik első polgárához. A város esze és szája épen a German Mú­zeum ünnepéről tért vissza, két nagy ki-' tüntetéssel. Az egyiket, mint dalos kör, a másikat, mint lövészegyesület szerezte, j A memmíngeniek boldogok és büszkék voltak. Az előljáró polgár másnap már műhelyében dolgozott vidám segédével és [ jókedvű helyi vendégeivel munka közben társalgott. Midőn a műhelybe léptem, a hatalmas germánt azonnal fölismertem az illusztrált lapokból. Szivesen üdvötölt, mikor a le­velet elolvasta és fiával fölkisértetett a lakásba. Puritán egyszerűség és tisztaság, okos beosztás és takarékosság fogadtak mindenütt. A kisasszonyok nem lettek még pirosabbak a konyhában, midőn be* köszöntünk, a mama nem röstelte, hogy ünneplő ruháit tisztogatta. Cselédnek se hire se hamva, hanem azért csak ugy ragyogott minden a tisztaságtól. Mig a fiatal gazda a kézimunkákat és az ősi bútorokat magyarázta, megjelent a család feje gyorsan átöltözve és ugy üdvözölt, mint a ki őszintén örül ven­dégének. Azután beléptünk a meredek falépcső­házból a nagy szobába. Ez nem aféle polgári szalon volt, a milyenek a mi kis városainkban szoktak vasárnaponkint meg­nyílni. Nem cifra vásári bútor, tüllcl be­vont disztükör és függőlámpa, nem rikí­tóra festett falak és olcsó lármás sző­nyegek, nem aranyrámába foglalt szén­rajzok' és nagyított fotográfiák, nem ha­szontalan csecsebecsékkel telirakott asz­talkák fogadtak, hanem a multak, beszé­des emlékei. Az Amon-család hatszáz esztendős gyűjteménye. A nagy szoba teli volt festményekkel és szobrokkal, ősi bútorokkal, régi edé­nyekkel és fegyverekkel. A festményeket ugyan nem Dürer, a szobrokat nem Vischer, az ősi bútorokat nem nürnbergi asztalosok, a régi edényeket nem meisseni mesterek s a fegyvereket nem passauj Hz -Esiteraom is Iliié" UTÉLI

Next

/
Oldalképek
Tartalom