Esztergom és Vidéke, 1901

1901-12-20 / 101.szám

Köszönetteljes tisztelettel alázatos szol­gája Ménesei Frigyes mu-, kék- és szépfestő, Ad Gottlob Fied íer utóda posztógyára, Opatowek, ka­lisch mellett, Oroszlengyelország »iS99. év, karácsony napján. IV. IRODALOM­f Bartha Miklós könyve. Az idei karácsonyi könyvpiacz egy értékes s a mellett érdekes müvei gazdagodott. Bartha Miklósnak, a szép-próza meste­rének épen most jelent meg, n Kazár földön u czimü kötete, mely párját ritkító, ra­gyogó tollal van megírva. Bartha hosz­szas&bb ideig tartózkodott a ruthének közt a miniszteri kirendeltség működése alatt és igy szerzett megfigyeléseit, tapasztalatait irja le azzal a vonzÖ, dal­lamos nyelvezettel, a mely neki csodá­latos adománya. Könyvében nemcsak a költészet tiszta zománca csillog, de a tartalom realitása is meggyőző erővel hat lelkünkre. A mint a „Kazár földet** olvassuk, az irásmüvészet varázsa állan­dóan lebilincseli figyelmünket és érdek­lődésünket. Néhány lapon, erős tömör­séggel, gyakran a gondolatok egész ra­ját bocsájtja ki. A kötet apró címei alatt hol a szines tollú lyrikus, hol a metsző satyrikus, hol az elmélkedő pub­licista szólal meg, ám a tartalom érté­két mindenütt a formák szépsége emeli. Az „Őrtüzek"-ben alig néhány lapon át a ruthén nép tragikusan szomorú küz­delmét annyi erővel irja meg, mintha lelkéből fakadó könnybe mártaná tollát. Bartha müvét, mely a magyar s^ép próza dicsőségét jelenti, olvasóink szives figyelmébe ajánljuk. A 328 lapra terjedő müvet, az „Ellen­zék" könyvnyomdája sok Ízléssel állí­totta ki. Megrendelhető: Kolozsvárt, Az „Ellen­zék" kiadóhivatalában. Ára : 3 korona. f Haladás. A legújabb idők Magyar­országon minden tekintetben haladást je­lentenek s természetesen nem halad­tak el tehát nyom nélkül az általános íz­lés fölött, a mellyel a nemzet a szobrot és képet értelmezi. Ugyanaz a közönség, a mely csak két évtizeddel ezelőtt lakása földiszitésében megelégedett a legprimi­tívebb szinnyomatokkal, ma már igazán művészi becsű képet keres ki ahhoz, hogy az otthona dekorációja legyen. A Könyves Kálmán Műkiadó Társaság való­ságos misszióra vállalkozott annak a fel­adatnak a szolgálatában, hogy min­denki a maga ízlésének megfelelő műremekkel díszíthesse otthonát, magyar képet, domborművet, magyar művész által megrajzolt, magyar műiparos készí­tette keretben terjeszt oly módon, hogy hozzáférhessen az intelligencziának az a túlnyomó része is, a mely nem nélkülöz­het egyszerre még husz — harminc z forintot se. Havonként két-három lorint­nyi kiadást azonban meg se érez. Ez a kiadótársaság, mely mindig lelkes ter­jesztője volt a hazai irodalom lelkes ter­mékeinek, legújabb festőművészeink re­mekeiből bocsát piacra különösen sikerült művészi reprodukciókát. A > Könyves Kálmán* magyar műkiadó társaság il­lusztrált katalógusban adta ki azoknak a képeknek és domborműveknek a jegy­zékét, a melyeknek reprodukciói a vál­lalat révén szerezhetők meg. A füzet már azért is érdekes, mert magyar ki­adó magyar nyelven ilyet még nem adott ki. Ez az első és tartalmassága, gyönyörű, művészies kiállítása arról ta­núskodik, hogy a társaság máris sikere­sen versenyez a külföldi műkiadó vál­lalkozásokkal. Az illusztrált katalógust a vállalat (Budapest, VIII, Kerepesi ut lf) kívánatra mindért ffiűharátnak szí­vesen megküldi díjtalanul. T Karácsnnyi könyvjegyzéket adott ki Iz* idén is a Franklin-Társulat. A jegy­zék előkelő külsejével valóságos disz-j munka számba megy. G-azdag gy^jte-' menye magyar irodalmi termékeink színe-javának s nem f^ak tartalma szerint lesz ügyes tározója a könyv­vásárló közönségnek, de rendkívül sok illusztrácziója rászolgál arra is, hogy állandó helyet kérjen magának a könyv­tárban. A kiadó társulat e jegyzéket bárkinek, a ki kivánja, ingyen küldi meg, ha ez iránt hozzá fordul (Budapest, IV., Egyetem utcza 4.). f Margitsziget. Erdélyi Zoltán ismert, kedves poétánknak e czim alatt jelent meg karácsonyi verskötete. Áz elbeszé­léseket a Margitsziget költői leirása nyitja meg. Elbeszéléseiben nagyon sok, a természetből ellesett igazságot talá­lunk, nyelvezete könnyed, szűziesen tiszta magyar, a milyen kevés iró em, beró manapság. Versformája kedves, j hangulat és poézis vonul végig mind­egyik elbeszélésén. Erdélyi Zoltán azok közül a verses elbeszélők , közül való, akik szép formában adják az olvasó elé az ő történeteiket s mintegy oelopóznak a lelkekbe; pajzánul, látszi könnyű­séggel ragadják bele a poézis légkörébe. A 134 oldalra terjedő csinos és ízlése­sen kiállított kötet a Franklin társulat­nál jelent meg s a karácsonyi könyvpi­acnak díszére válik. Ára 2 korona. A gyógyszertárban. Segéd: Nem szenved nagysád fogfá­jásban ? Hölgy: Nem. Segéd: Rendkívül sajnálom, mert sze­rencsés lehetnék egy kitüno fájdalom­csillapító szerrel szolgálni. Üzleti szellem. A történelem tanára magyaráz. >És mivel az udvaroncok a tenger urának nevezték őt, Kanűt dán király köpenyét a tengerpartra teritette ki, ráült és meg­parancsolta a tengernek, hogy ne mer­jen közeledni. Dagály ideje lévén, a ten­ger elöntötte köpönyegestől a királyt, a ki fölkelt és igy szólt udvaroncaihoz, íme lássátok, hogy hízelgők vagytok, ennyire vagyok csak ura a tengernek ! A kis Izidor : És mi történt kérem tanár úr az elromlott köpönyeggel ? Kis hirdetés. Nagyszámú leányaim számára keresek jómódú, szolid férjeket. Katalógus ingyen és bérmentve. Szerkesztői üzenetek. Többeknek. Kéziratok megőrzésére a szerkesztőség nem vállalkozhat. Munkatársainknak. Karácsonyi számunk egy­úttal mutatványszám is lesz. Az uj év közeledtével kérjük kedves munkatársainkat hogy becsületes tö­rekvéssel szerkesitett lapunkat ösmeröseik kö­rében ajánlani sziveskedjenek. — Ovidnak. Uram ön már meghalt egyszer, de az előtt szép verseket irt. A most beküldőitek kedvé­ért kár volt feltámadni. K. Lipót. Ön párbajjal fenyeget, ha versét nem köböljük. Legyen hát párbaj, de akkor lovagiatlan­ság volt a versek beküldése, mert azok mélyebb se­bet ejtenek rajtunk, mint a kard ejthet. Abdelkáaer. íme verse nyomtatásban: Oh énuékem elegendő : Tele tárca, tele bendö. Ennyit kivan csak a bon ton — A szivemre semmi gondom. Higyje el, hogy önre nekünk sincs. Hirdetmény. Alulírott közhírré teszem, hogy Pisuth István volt esztergomi kir. közjegyző elhalálozása folytán bíróilag lezárva volt irodája nekem 1901. évi december hó 16-ik napján bíróilag áta­datott és hogy azt az emii­tett napon megnyitottam. Dr. Poityondy Béla 8. k. mint elhalt Pisuth István esztergomi kir. közjegy­zőnek a pozsonyi kir. közjegyzői kamara 376/1901. számu rendelvényével hivatalból kirendelt helyettese. (P. H.) A csász. és kir. árverési hivatal (Dorotheum.) Wien I. Dorotheergasse No. 17. Zongorák, harmóniumok, kocsik, fogatok, hurcolkodásból és hagya­tékokból hátramaradt bútorok, va­lamint mindennemű tárgyak, ujáruk kivételével elárverezésre elfogad­tatnak. Jelentkezni lehet 9—12 óráig. Süket ön ? ? . Uj találmányaink által mindennemű süketség és nagyothallás gyógyítható, csak a .született süketek nem gyógyít­hatók. Fülzúgás azonnal elmúlik. Min­denki irja meg baját. Díjmentes meg­vizsgálás és útbaigazítás. Mindenki ma­gát csekély költséggel otthon gyógyít­hatja, Internationale Ohrenheilanstalt jpó. La Salle Ave., Chicago III. Eladó méz. Pergetett és tisztán kezelt kitűnő jó­ságú szép fehér Akác méz kilós üvegbe I kor. 40 fill. szines és igen Ízletes hársfa méz kilós üvegbe 1 kor. 30 fill. 5 kilónként üvegnélkül 6 kor. 50 fill. il­letve 6 korona. Továbbá rendkívüli fi­nom lépes méz keretben, kilója 1 kor. 60 fillért kaphatók, Burány József méhésze­téből helyben. Hirdetések az ESZTERGOM és VIDÉKE számára Jutányos áron felvétetnek a kiadóhivatalban, Széchenyi-tér 330. sz. ós BRENNER JÓZSEF füszerkereske­désében.

Next

/
Oldalképek
Tartalom