Esztergom és Vidéke, 1901

1901-12-15 / 100.szám

Érős Soma, a kaszinó műkedvelői gárda tagjaire bizta. A fényes programmról valamint a mulatság napjáról a végér­vényes döntés után fogunk beszámolni. — Fegyelmi Ügy. Reviczky Győző is­mert fegyelmi ügyéből kifolyólag folya­matba tett bünfenyitő ügyben a törvény­szék vádtanácsa által a vizsgáló birói •c teendőkkel megbízott esztergomi kir. já­rásbiróság — a törvényszéki vizsgáló biró határozatának félretételéveí, vala­mint az ügyészi indítványtól eltérőleg, — a vizsgalatot mellőzte, azon indok­ból, mivel oly gyanuokokat, melyek a vizsgálat elrendelésére alapul szolgálhat­tak volna, fennforogni nem látott. Min­denféle zavaros kommentárokkal szem ben ez a valódi tényállás. — KÓkai lencse. T. laptársunk, a K »Szabadság« tegnapi számában egy új­donságot melegített föl ama vadállati hagyományról, a melyet Serák állatkerti igazgató vegyelemzett. A szakértői válasz már régen megérkezett, de csak annyit koncedált, hogy a tárgyban talált növényi alkatrészek dacára is nincs kizárva, hogy az valamely ragadozó állattól származzék de éppen nem bizonyos azért. Hogy pe­dig tigris, vagy oroszlán volna, abban már határozottan kétetkedett, mert az időjárás zordságát ezek a bestiák gyo­morbajok nélkül nem birták volna ki, a mibe bele kellett volna rég pásztu'niok, — A Gazd. Egyesületből. A jövő hó folyamán folytatólag dr. Wargha Dezső * gyarmati plébános tart Kéménden fel­olvasást. — Ez uton is feikéreínek mind azon igen tisztelt urak, akik a népnek felolvasásokra vállalkoztak, hogy ebbeli szándékukat és a felolvasások napját az elnökséggel tudatni szíveskedjenek. — Mézlopás. Leányváron e hó 13-án éjjel Fruhman Kelemen méhesét három jó madár meg akadta dézsmálni, de az éjjeli őrjárat megriasztotta őket és egyi­küköt sikerült is elcsípni. Az illető fő­városi csavargónak látszik, de miután kilétét igazolni nem tudta, az elöljáró­ság az esztergomi kir. járásbírósághoz kisértette be, a hol majd talán vallani fog. * — Primaciális vadászat. Nagy hajtó­vadászat volt 11 én és 12-én a primási bajcsi birtokokon, a mely alkalommal 626 nyúl és 16 fogoly került teritékre, egy vármegyei tisztviselőt pedig elhi­báztak. — Á hazai ipar pártolása céljából a belügyminiszter leiratot intézett az alis­pánhoz, melyben annak figyelmét fel­hívja arra, hogy gázművek, vízvezetékek és hasonló berendezéseknél, melyekhez öntött vascsővek s más e fajta kellékek szükségesek, — egyenlő ár és minőség mellett a a hazai gyárak készítményei előnyben részesittessenek a külföldiekkel ^ szemben. Ugyanilyen leiratok szólnak még : a vasművek és gépgyárak körébe eső közmunkák soronkivüli foganatosi tásáról és a tűzoltó szereknek hazai gyárakból való beszerzéséről, — Újoncozás A jövő évi újoncozás az alábbi sorrendben fog megtartatni. Párkányban ; március 19—22 ig 800 állí­tásra kötelezettel, Esztergomban április 15—17-ig a járásbeli 640 — és április 19-én a városi 227 állítási kötelezettel. — Névjegyek. Igen szép, ízléses és jutányos névjegyek rendelhetők meg a »Hunniát könyvnyomdában. Vidéki meg­rendelések pontosan és gyorsan teljesít­tetnek, mig a helybeliek, tekintve a nyomda kitűnő felszerelését esetleg, meg is várhatók. =7= A Horgony Pain-Expeller igazi nép­szerű háziszerré lett, mely számos csa­ládban már több mint 32 év óta mindig készletben van. Hátfájás, csipőfájdalom, fejfájás, köszvény, csuznál stb.-nél a Horgony PainExpellerrel való bedörzsö­lések mindig fájdalomcsillapító hatást idéztek elő, sőt járványoknál, minő: a . kolera és hányóhas-folyás, az altestnek Pain-Expellerrel való bedörzsölése min­dig igen hasznosnak bizonyult. Ezen ki­tűnő háziszer jó eredménynyel használ­tatott az influenza ellen is és 80 f., 1 k. 40 f. és 2 k. árban a legtöbb gyógy­szertárban kapható, de bevásárlás alkal­mával mindig határozottan »RÍhter-féle Horgony-Pain Expellert« vagy »Rihter-féle Horgony-LinimenU et tessék kérni és a » Horgonyt védjegyre figyelni kell. KÖZGAZDASÁG. Hogyan küzdjünk a gyomok ellen­A gazdának a gyomok ellen fárad­hatlanúl kell küzdenie.- Legkevesebb, a mit megtehet e tekintetben : a vetőmag rostálása és triőrözése; — de ez még korántsem elegendő, mert a szántóföldön is nagyon sok gyom mag marad. Elte­kintve az érett és kipergett gyommag­vaktól, az istállótrágyával nagy meny­nyiségű ily gyommagot viszünk ki a szántóföldre. Ezen gyommagvak a szá­las takarmánynyal, olajpogácsával, poly­vával, alommal jutnak a trágyába és különösen a vadrepce, vadbükköny és aranka elterjedésének kedveznek. Elvé­nült állapotban kaszált széna nagy mér­tékben hozzájárul a trágya s igy a szán­tóföld gyomositásához s a tarack is ily módon terjedhet. Éppen ezért a gyom elleni küzdésnek egyik hathatós és si­keres eszköze : 1. a trágyatelepnek olyan kezelése, hogy oda minél kevesebb gyom­mag kerüljön s 2. a- takarmányneműek­nek rendes időben, s nem túlságosan előhaladott korban való lekaszálása. De a vásárolt abraktakarmányokkal is sok gyommag kerül a gazdaságba: s igy ugyanezért követeljük meg az eladótól, hogy az abraktakarmányokat tiszta ál­lapotban szállítsa. Kapálással, kaszálással, ^mlálással, boronálással sok gyomot irthatunk, azon­ban legeredményesebb gyomirtás: a mély miveléssel, a tarlóhántással s a földnek néha-néha műtrágyák utján is jobb erőbe való hozásával érhető el. — A mély műveléssel a mélyen gyökerező és erőteljes gyökérzetű gyomnak gyö­kere oly mélyen vágatik el, hogy az új­ból sarjadzásnak indulni nem képes. — Ez az évelő gyomok leghatásosabb ir­tási módja. — A sekélyen gyökerező és évről-évre mag után szaporodó gyo­mok irtására pedig leghathatósabb eljá­rás az, ha aratás után lehető sekélyen tarlót. buktatunk és ha az időjárás na­gyon száraz, a felszántott talajt meghen­gerezzük. — Ily módon a tarlóra ki­pergett magvak kikelnek és ha a tarló kizöldült, alá kell szántanunk, mielőtt a kikelt gyomok magot költhettek volna, mert különben ellenkező eredményt érünk el azzal, mint amelyet elérni szándékoz­tunk. nagy világtörténetet irt. Egy napon cel­lájának ablaka előtt két részeg legény összekapott és késsel szurkálták meg egymást. A tudóst ez nem zavarta meg mun­kájában, de délben mégis megkérdezte azt a suhancot, a ki ételét behozta, hogy mi történt ? A legény elmondta a tör­ténetet, de a tudósnak úgy rémlett, hogy ő félfüllel bár, de mégis máskép hal­lotta a dolgot. Megkérdezte hát a börtönoi nejét is, hogy hogyan történt az eset, de ennek az előadása homlokegyenest más volt, mint a legényé. Este maga a börtönőr mondta el a verekedés históriáját, de az ő szavai megint külömböztek a két előbbi szem­tanú előadásától. » Hárman látták saját szemökkel és mégis mind a hárman máskép, egymás­sal teljesen ellenkezően adnak elő ugyan­egy dolgot, a mi csak ma történt U ki­áltott fel a tudós. >Es én Írjam meg a rómaiak törté­netét hiven, az igazság szerint! Kárba veszett dolog U Dühösen fölkapta már félig kész nagy történeti munkájának kéziratát és bele­dobta az égő kályhába. * Gonosz nyelv. Ageszüz: Születésemkor történt X. város mellett az a nagy vasúti szencsét­lehség. Egy ur: Mit ? Hát már akkor vasutak is voltak. Külömbség. — Mennyi az ön fizetése ? — Ötven forint havonta. — Hisz az egészen szép pénz. — Szépnek szép, de soknak nem sok. Koldus furfang. Koldus: Kérek egy kis alamizsnát! Vén kisasszony: Micsoda ? Hisz maga nem öreg. Még bir dolgozni. Koldus: Oh kisasszony, mikor még én olyan ifjú voltam, mint nagysád . . . Vén kisasszony : Fogja szegény ember, itt van egy hatos. !Pele-lN/£éle­A történelem igazsága. Sir Walter Raleigh, a nagyhírű angol tudós, a ki Erzsébet idejében élt, tizen­két évet töltött fogságban, a Tower zord falai között. Mint igazi tudós, ezt az időt is arra haiználta föl, hogy egy Ninon de Lonclos. Az örök szépségéről hires Ninon de Lenclosról, a francia Semiramiszról be­szélik, hogy 60 éves korában még ran­devúja volt de Cháteauneuf vicomteval. A csapodár szerelem eme művésznőjé­nek két gyermeke is volt, akik azonban nem ösmerték az anyjokat. Nagyobbik fiát egyszer kíváncsiságból bemutattatta magának, aki mit sem tud­ván, heves szerelemre lobbant a gyö­györü nő iránt és meg is vallotta nagy szenvedélyét. Az anya igen megrémült és fölfödözte fia előtt születésének titkát. A fiú erre szó nélkül kirohant lová­hoz az istállóba s a nyeregtáskából ki­vett pisztolylyel főbe lőtte magát. * ZtSTsrilttér. *) Utánzásoknál nagyon célszerű. — Rövid használat után nélkülözhetlen. Orvoshatóságilag megvizsgálva. (Attest Bécs Július 3. 1887.) nélkülözhetlen F O REME a fogak tisztintartására fogvizek egye dül nem elégségesek. A foghuson foly­tonosan képződő kártékony anyagok el­távolítására, csakis mechanikus tisztí­tás által valamely frissítő és antisep­tiktts hatású fogkrém közvetítésével eszközölhető. Ilyen szer a „Kalodont", melynek eredmény teljes használata az összes kulturállamokban el van terjedve. *)Ezen rovatban közlöttekért nem vállal felelős­séget a szerkesztőség. 13600/1901. tkvi szám. Árverési hirdetményi kivonat. Az esztergomi kir. jbiróság mint tkvi haj tóság közhírré teszi, hogy Vasas Jánosné szül Lukácsi Anna végrehajtatónak Lu­kácsi Jánosné szül. Katona Erzsébet vég­rehajtást szenvedett elleni 200 korona tökekövetelés, ennek 1901. évi március hó 20. napjától járó 5°/ tt kamatai, 8 ko­rona 30 fillér per, 16 korona 90 fillér végrehajtási és ezúttal megállapított 7 korona árverés kérelmezési költségek, — továbbá csatlakozók az esztergomi ta­karékpénztár 732 korona tőke és járu­lékai, Ehrenfeld Dávid 158 korona 28 fil­lér és járulékai, Vasas Mihályné szül. Török Erzsébet 66 korona 50 fillér és 672 korán a tőkék és járulékaik kielégí­tése iránti végrehajtási ügyében az ezen telekkönyvi hatóság területéhez tartozó, a bajóthi 441. számú betétben A I 1—2 sorszám 49/1. és 50/1 helyrsz. alatt fe­lerészben Lukácsi Jánosné, Katona Erzsé­bet s felerészben LukácsiFerenc tulajdonául felvett 191/a sz. házra, udvarra s kertre a beltelekcen 904 korona kikiáltási ár­ban, — ugyanezen betétben A II 1—7. sorsz. alatt felvett úrbéri birtoknak Lu­kácsi Jánosné Katona Erzsébet tulajdo­nát képező telerészére 473 korona kikiál­tási árban, — ugyanezen betétben A III. 1—21 sorsz. alatt felerészben Lukácsi Já­nosné, Katona Erzsébet s felerészben Lukácsi Ferenc tulajdonául felvett úrbéri birtokra s 4 [ 53 j-ed közös legelő s 236 V 32 64ii _ ed közös erdőilletőségre 226 korona, ugyan ezen betétben A IV. r—2 sorsz., 538/1 és 538J2 hrsz, alatt ugyanazok tu­lajdonául felvett Öreg kő alatti szőlők dülőbeni szántóra 34 korona, —' ugyan­ezen betétben ugyanazok tulajdonául fel­vett váltságköteles A V. 1—2 sorsz. S4i[i és 541(2 hrszámu Öregkő alatti sző­lők dülőbeli száncóra 48 korona, ugyan­ezen betétben ugyanazok tulajdonául felvett A f 1 sorsz. 3939, hrszámu vált­ságköte'es Szemszőlők dülőbeü szántóra 28 korona, a bajóthi 584. számú betét­ben A I. 1—2 sorsz. 633(1 és 63312 hrsz. alatt felvett váltságköteles Öregkő alatt szőlők dülőbeli szántónak Katona Fe­rencet (mint Katona Erzsébet Lukácsi Jánosné jogvevőjét illető 1 j 6 részére 12 korona, — ugyanezen betétben A f 1 sorsz. 632(2 helyrsz. alatt felvett vált­ságköteles Öregkő alatti szőlők dülőbeli szántónak Katona Ferencet, mint Ka­tona Erzsébet Lukácsi Jánosné jogvevő­jét illető 1 | 6 részére 1 korona kikiáltási árban, — a bajóthi 587. számú tkvi. betétben A f 1 sorszám 510. hrszám alatt felvett völtságköteles Öregkő alatti szőlők dülőbeli szántónak Katona Feren­cet mint Katona Erzsébet Lukácsi Jánosné jogvevőjét illető V 3-ad részére 7 korona kikikiáltási árban és a bajóthi 589 számu betétben A I. 1—3 sorsz 2727(2. 19482. 2204. hrsz. alatt Katona Ferenc mint Katona Erzsébet Lukácsi Jánosné jogve­vője tulajdouál felvett Juhállás dülőbeli szántóra, Rétkertek dülőbeli rétre és Hosszúberek dülőbeli szántóra 33 korona kikiáltási árban az árverés elrendeltetvén, árverési határidőül 1902'óvi január hó 9. napjának d. e. 9 óráját Bajóth község­házába kitűzte azzal, hogy ugyanakkor a fönt jelzett ingatlanok esetleg a kikiáltási áron alul is el fognak adatni. Bánatpénzül leteendő az ingatlanok kikiáltási árának 10 %" a< Árverezni szándékozók tartoznak a bá­natpénzt készpénzben, vagy óvadékképes értékpapírban a kiküldött kezeihez le­tenni, vagy annak a bíróságnál történt előzetes elhelyezéséről szóló elismervényt átszolgáltatni. A vételár három egyenlő részletben három hónap alatt fizetendő, az árverés napjától számítandó 6%-os kamattal. Az árverési hirdetmény kibocsájtásával egyidejűleg megállapított árverési felté­teleket meg lehet tekinteni a hivatalos órák alatt a telekkönyvi hatóságnál és Bajóth község elöljáróságánál a hivatalos hirdetmények között. Kelt Esztergomban a kir. járásbiróság mint telekkönyvi hatóságnál 1901. októ­ber 21-én. Magos Sándor kir. Ítélőtáblai biró. 1901. V. I. 575/4. számhoz. Árverési hirdetmény. Alulírott kir. bírósági végrehajtó ezen­nel közzé teszi, hogy az esztergomi kir. járásbiróság 1901. évi V. I. 575/3 és 736, számú végzésével dr. Kabina Sándor ügyvéd által képviselt Burdina Elekné felperes részére Hauslohner István al­peres ellen 200 kor. és 100 kor. tőke és járulékai erejéig elrendelt kielégítési végrehajtás folytan alperestől lefoglalt és 716 koronára becsült ingóságokra az esz­tergomi kir. járásbiróság fenti számú

Next

/
Oldalképek
Tartalom