Esztergom és Vidéke, 1900

1900-03-01 / 16.szám

s megáll a pillangós cipellő és rán­cos csizma egyaránt. Városunkra e tekintetben teljesen reáillik a »Ma­gyar Róma* elnevezés. Ma reggel hangzott a böjti harangszó, meg­zendült a kesergő ének s a far­sangi krónikának megírhatjuk be­záró fejezetét. Farsangi tudósítónk megírta — s tényleg ugy volt —, hogy nem ismer vidéki várost: a nagyobba­kat, gazdagabbakat is számítva, amelyekben oly nagy volna a mu­latságok száma, mint nálunk. Ré­szünkről ép a fentemiitett körül­ményben sejtjük ennek okát. Egye­bütt a farsangi naptár erősen bele­nyúlik a böjtbe, a mulatságok fel­osztására két-három héttel több az idő s ezért nem tűnik fel annyira azok száma. Nálunk be kell szorí­tani valamennyit a farsangi időszak keretébe. Tény, hogy^ mulattunk eleget. Lateiner, kereskedő, iparos, földmű­ves is. A farsang elmúlt s hogy mi befejezzük ma farsangi krónikánkat, szűnjék meg minden vonalon a far­sangi hangulat. Ma megesszük a heringet, kiöblítjük még egy-két korsó serrel katzenjammeres gyom­runkat és holnap újra megkezdődik a komoly munka, amely az elmúlt néhány héten át álmos fővel, vö­rös, pislogó szemmel vajmi gyak­ran ugyancsak nehezen és tökélet­lenül ment. Kezdjük meg uj erő­vel a magunk ügyének, a közügynek munkálását. Az utolsó farsangi estékről a következőket jelentik tudósítóink : I. Ronacher-est. A helyőrségi tisztikar szombati esté­lyét általában csak mint »Ronacher­estet« emlegették, bár ezúttal a név nem felelt meg teljesen a karakterének. A prog­ramtn ugyanis két, szünet által is elvá­lasztott részből állott s amig a második rész csakugyan a legváltozatosabb, leg­kellemesebb és legmulatságosabb varieté­szónokból volt összeállítva, az első rész, amelyet a közönség nem is asztalok mellett, de széksorokból hallgatott, ko­moly, előkelő, élvezetes hangverseny­számba ment. E szombati est elite-mulatságaink so­rozatában ugyan az utolsó volt, ami azonban sikerét illeti, az elsőséget vívta ki magának. A kissé megkésve érkező­nek az első igaz és nagy meglepetés maga a közönség volt. E farsang bál­jain megszoktuk, hogy a >Fürdőt terme nagyon is kényelmes és tágas legyen, bizony csodálkozva állottunk meg szom­bat este a kis terem benyitójában. Ily nagy, előkelő, szép közönséget együtt igen régen nem láttunk s évek multak el, hogy a vidék elite-közönsége ha­sonló érdeklődést mulatság iránt nem mutatott. Nemcsak a mi megyénket il leti; Hont, Bars, Komárom is ellátoga­tott a szomszédba. Közéletünk szereplő alakjai sem hiányoztak. A főpapságot Bogisich Mihály, dr, Csernoch János, gróf Csáky Károly, Kittenberger István, kanonokok képviselték, a vármegyét And­rássy János alispán, B. Szabó Mihály főjegyző, Reviczky Győző és dr. Peré­nyi Kálmán főszolgabirák, a várost Vim­mer Imre polgármester és Kollár Ká­roly gazdasági tanácsos stb. A nagy érdeklődés és várakozás in­dokolt volt teljesen a kielégítést nyert minden irányban. Az est rendezősége több heti buzgó, lelkes és lelkiismeretes készülődésének meg volt a legszebb ered­ménye, minden fáradság elfeledtetője: nagy, igen nagy siker. A zenekedvelők nem győzték élvezni s tapsolni a zene­kar zseniális vezetőjét: Schubert Nán­dor karmestert, akit gyöngéd kezek sok fáradozásáért diszes és tartalmas virág­kosárral is megleptek, a tréfa és vidám­ság kedvelői meg igazán szivükből kika­caghatták magukat a pompás kupiékon, bohókás jeleneteken s bár az előadás majdnem éjjeli egy óráig tartott, nem volt nyugtalan senki, nem türelmetlen a leg­táncravágyóbb lábacska sem, hanem azu­tán nem is volt alkalma megpihenni reg­geli hat óráig. Az előadás végeztével igazán szívből gratulált mindenki a Ronacher-rész kitűnő főrendezőjének: a csodálatosan sokoldalú és művész­hajlamú: Petri Viktor századosnak. Az első rész a zenekar szereplésével kezdődött. E kar művészi összhangját megmutatta már a Wagner-féle ouver­tureben, de még jobban érvényesült Blon : >Blumengeflüsztert-ében, ahol csak a vonós hangszerek szerepeltek. Ez este volt alkalmunk először Ghyczy Franciska úrhölgy zenei tehetségében gyönyör­ködni. Hegedű- és cellokiséret mellett játszott a zongorán. Imponáló nyugalom­mal, megkapó eleganciával, ép annyi tudással, mint érzéssel. Hogy fehér ujjai végigsiklottak a billentyűkön, nesz nem hallatszott, igazán áhítatos csend uralkodott a teremben; a teljes odaadó lelki élvezet legbiz­tosabb jele. Ideges korunkban e ritkán megnyilatkozó jelenség megismét­lődött a következő számnál, amely zenei premiere számba is ment. A 76 ik ezred zenekarának jutott ugyanis részül, hogy elsőnek mutathatta be Bogisich Mi­hály, a kiváló zenetudós püspök első magyar rapszódiáját, amelyet a főváros csak a böjt folyamán fog megismerhetni. Az a zeneirói talentum, az a költői és magyar lélek jellemzi ezt is, amely az egyházi énekekben, Mária-dalokban ál­talánosan ismertté tette a szerző a ne­vét. A zenekar teljes, művészi kidolgo­zással adta elő az új opust, minden ár­nyalatában érvényesült a zene nemzeti karektere, ami annál figyelemre méltóbb, mert a zenekar tagjai túlnyomó részben nem magyarok. Megkapó erővel hatolt különösen a mü pianinissimo része. A be­mutatás után a szerző, valamint az elő­adók is zajos ováció tárgyai voltak. Kis mozgás keletkezett; eltűntek a széksorok s a Katolikus Kör csinos szín­padja alatt sűrűen sorakoztak egymás után a teritett asztalok, A második programm-rész oly természetű volt, hogy fonográf, kinematograf nélkül hal­vány képét sem adhatjuk. A nagy össz­sikerben, a külső megjelenés, ügyes maszkirozás, a kacagtató gesztusok, mi­mika egyaránt közreműködött. Megkezdődött a vidámság mindjárt az első tréfás számnál, egy komikus melodrá­mánál, amelyben a zenekíséret volt kacag-! tató szinezője Csobán Sándor százados sza-1 válásának, ahogy a Schiller-féle keztyű-; történetét bemutatta. Fokozódott a kedv a bécsi kupléknál, amelyeket — telve találó helyi vonatkozással — két na­gyon elegáns, dallamos hangú, igazi szalon-artista: Petri Viktor kapitány és lovag Hoeffern Róbert főhadnagy mutat­tak be. A pajkos, szellemes strófák annyira tetszettek, hogy a közönség szinte telhetetlen volt tapsaival s az ismételtetéssel. Két színdarab is szerepelt az est mű­sorában : egy, a katona életből merí­tett bohózat: >A kapitány ur előszobá­jában* s egy tréfás operetté: »A sze­relmi pillantás, vagy a kisnagy-falusi kvartettc címmel. Az első egy tiszti szolga mulatságos felsülése, aki beleesik a másnak ásott verembe s nyugalmas él­téből — kikerül a kaszárnyába. És min­dezt egy takaros komornának köszönheti. Az elmés bohóságot teljes sikerre segí­tették Artner János főhadnagy (az őr­mester), Denkstein Frigyes főhadnagy (a tiszti szolga). Wappel Rudolf had­nagy (a bájos és szerelmes Rézike) s Csobán Sándor kapitány (a csapatszuszter ) A darab után újra Petri Viktor kapott rengeteg tapsot, amikor mint régiség­gyűjtő jelent meg a színpadon s egyen­kint mutatta be érdekes régiségeit, ame­lyeknek nincs párja a Louvra-ban s a Britísch-Muzeumban. A kis daljáték bemutatása sem volt könnyű feladat. A programra: >Beinahe eine Oper«-nek nevezte s tényleg túl­nyomó benne az énekrész. Egy kocsma a színhelye, ahol összejön négy legény: as utazó, a zenetanár, a nyűg, regiszt­rátor és az erdész (lovag Hoeffern Ró­bert, Gorsits Guidó, Puxbaum Jenő, Ud­var dy Zsigmond) és csúnyán összeperel­nek, amiért mindegyik magának vindi­kálja azt a szerelmes pillantást, amelyet közös imádottjuk a Slándchen alatt fe­léjük vetett. Ám kiderül, hogy e pillan­tás egy ötödiknek szólott, mire természe­tesen szent lesz a béke s a kocsmáros (újra Csobán) sietve tölti meg a kancsókat. Mind a négy szereplő he­lyén volt, hatottak az énekrészek, mé­gis a legtöbb tapsot lovag Hoeffern bár­sonyos, meleg bariton hangja érdemelte. A kis daljátékot a zenekar nagy do­bosának igazán bravúros zenetréfája előzte meg. A szép est közönsége oly nagy volt, hogy tudósítónk előre is elnézést kér a névsor hiányosságaiért. Ott voltak : Asszonyok: Alezi Gusztávné, dr. Ál­dori Mórné, Arlow Rudolfné, Baila Mik­lósné, Berzeviczy Józsefné (Pilis-Maróth), Bohn Gusztávné, Brilly Gyuláné, dr. Burián Jánosné, Burány ErnŐné, Büttner Róbertné, Czobor Gyuláné (Bajcs), Csu­por Istvánné, Csukass Józsefné, Drey­schokk Sándorné (Oroszka), Farkas Fe­rencné (Anyala), Gorsits Nándörné (Sopron,) dr. Gönczy Béíáné, özv. Ghyczy Livióné, Gerenday Józsefné, Hartmann Gusztávné, Hertzberg Emiiné, dr. Horacsek Gyuláné, Jaklits Károlyné (Hontvisk), Karger Hugóné, ifjabb Kaán Jánosné, Kaán Károlyné, Kersch Fe­rencné, Kerschbaumayer Károlyné, özv. Laczkó Pálné, Lakner Aladárné (Nagy­Salíó), Leimdörfer Nándorné, Marosi Fe­rencné, Marx Gyuláné, Nedecky Miklósné, Niedermann Jánosné, Özvegy Niedermann Károlyné, Oltóssy Lajosné, Pauer Fe­renczné, Perényi Árpádné, dr. Perényi ICálmánné (Muzsla), özvegy Perényi Hen­ríkné, Pcssiák Viktorné, Petri Viktorné, Reviczky Ambróné, Reviczky Gáborné, R-upprecht Henrikné, dr. Simonyi Adolfné, Szilva Györgyné, Schönbeck Vlihályné, özv. Szvoboda Románné, Bzecskay Antalné, Szabó Gyuláné, Szé­cely Henrikné, Sztankay Kálmánné Csata), Unger Hugóné, Usztanck An­:alné (Csenke), Vancsó Gyuláné (Szöl­*yén), Váraljai Sándorné, Vimmer Bé­áné (Csém), Vimmer Károlyné, özvegy Subcsek Mihályné stb. Leányok: Andrássy Mariska, Berze­tünk az ezernyi csillagszemek, és a ti­tokzatos nagy mindenség szerelemről, múló, rövid boldogságról beszélt . . . Leültünk a vízparton, közel egymás mellett. A karod nyakamra tetted és szemed kimondhatlan fényben ragyogott. Fejed a mellemre hajtottad, hogy ajkam a füledet érte . . . Megcsókoltalak . . . — Emlékszel, Rózsi ? I Az asszony halkan felsírt ágyában, bizonyítva, hogy férje szavai élénk visz­hangot keltettek lelkében. —• Veszedelmes éjszaka volt . . . csó­kok muzsikája, ölelések suhanása kisér­tett . . . Átöleltem a nyakad, és te rám j néztél gyémánt-fényű szemeiddel. A keb­led hullámzott a nagy indulattól, és ké­jesen remegtél meg a karom ölelésére . . . Veszedelmes, bűbájos éjszaka volt . . . Lehunytad szemeid, fejed aláhullott az ölembe és a magánosságtól, nyártól má­morosan montad : — Szeretlek ! . . a tied vagyok ! . . És ajkaink Összeforrtak hosszú végte­len csókban, karjaink Ölelték egymást izzó, emésztő ölelésben . . . — Emlékszel, Rózsi ? ! Hosszabb szünetet tartott, a mig gyö- J oyörködött a tizenöt év előtt elmúlt, de lelki szemei előtt felújult képben, majd gyorsabban, száraz, édes hangon folytatta: — Ez éjszakától kezdődik a mi Kál­váriánk ! . . . Két hónapra rá nőül vet­telek, mert — férjhez kellett menned . . . O, a mi mézes heteink ! . . A mí más embernek a legnagyobb boldogság, mi­kor párjával hosszas vágyakozás és epe­kedés után egyesülhet, akkor mi két­ségbeesett szorgalommal, keserves mun­kával kerestük meg mindennapi kenye­rünket, és a mikor komiokomon a fá­radtság okozta verítékkel hazatértem, sírva borultunk egymás nyakába ... a mézes heteinkben ! . . — Szegény emberek voltunk, nem foly­tathattam a tanulmányaimat ... Ide­genbe jöttünk, a hol senki sem ismer, a hol nem ér a világ gúnyja, és nem kárhoztatják — mert nem tudják — sze­relmedet . . . Majd kis hajlékunk fölött is fölsütött a boldogság napsugara. Nemsokára há~ romért kellé dolgoznom . . . Leányunk lett, a kis Rózsika. Az asszony sirt, és könnyezve monda : — Én szegény Rózsikám, ő már an­gyal! . . . — Igen . . , Meghalt ... és hosszú, hosszú ideig voltunk vigasztalhatlanok e csapás után. Úgy tekintettük, mint az Isten büntetését, amiért nem tudtunk várni ! . . Megint elhallgatott, hogy annál indu­latosabban fakadjon ki később. Keserűen, bánatosan beszélt, épp csak azért, hogy könnyítsen a lelkén. — És a féltés ! . . tudod, Rózsi, mi a féltés f . . ó, ez nagy átka Istennek . . . megzavarja az ember fejét, elveszi a jó­zan eszét. Sokszor, sokszor kisértett meg engem, a fülembe súgta valami, hogy épp ugy mint akkor a te nyakadba bo­rult, úgy hullhat az asszony otthon a más karjaiba is . . . Tudtam, hogy nem lehet igaz, és mégis sök, sok éjszakámba került. — Ó, Rózsi, Rózsi! — folytatta sírva ai ember, — most nekem kellene oda­haza az első irodámnak lenni; te nagy­ságos asszony lehetnél, a szép, ünne­pelt Gádorné, fogatot tartanánk, estéket adnánk, minálunk volna örökösen a bol­dogság, — mig most! . . . Könnyei megakasztották a beszédben s néha-néha fájdalmasan, kínosan só­hajtott. Az egyik gyerek nyöszörögni kezdett álmában, az anyja lement ágyából, és szelíden letakarta. Majd odament férjé­hez* megsimította fájó fej ét, és engesz­telőn kérlelte : — Hallgass már, öregem, fölkelted a gyerekeket! . . . Gádor megcsókolta a felesége kezét, azután falnak fordult, és az elcsigázott, testileg-lelkileg fáradt ember azonnal elaludt, hogy tovább álmodja a tizenöt év előtti idő rózsás emlékeit, Honti Henrik.

Next

/
Oldalképek
Tartalom