Esztergom és Vidéke, 1900

1900-07-29 / 59.szám

szabad megengednünk, hogy Eszter­gom város nagy nemzeti ünnepében hölgyei, mint ilyenek, ne vegyenek részt. Az ünnepség keretében sok mindenféle módozat van felvéve, de hölgyek által rendezett egy sem. Igaz, hogy mindenben osztályrésze­seínk, de az is igaz ám, hogy egy módozatban sincs kidomborítva a magyar nő, a keresztény magyar nő : Saroltának énemben is dicső uno­kája. Ezt pedig elmulasztani nem szabad megengednünk. Mit gondolt e sorok írója ? Tessék elhinni, nem kivihetetlent. Csak két javaslatom van, melyek közül az első, hogy Esztergom leány-virága az ő lelki világának, liliom tisztasá­gának megfelelően, hófehérben testü­letileg is vegyen részt nemcsak a felvonulásban, hanem a főtemplom­ban is, hol mint élő rózsafüzér adja a legpompásabb diszét az ünnepség­nek. A második pedig az volna, hogy a város hölgyei e nap emlékére és vendégei tiszteletéro egy, mondjuk: séta-estélyt rendeznének több neve­sebb művész és művésznő közremű­ködése mellett adandó tárgysorozat­tal. Ami, ugy hiszem, valami külö­nösebb nehézségekbe annál inkább sem ütköznek, mivel ugy gondolnám : a magyar művészek és művésznők a nap jelentőségére való tekintetből íz szívesen felajánlanák magukat az ünnepély fényének emelésére művé­szies közreműködésükkel, ha azok iránt egy alakítandó hölgy-bizottság által meghivatnának. Hölgyeim ! Az idő nem késő, de nem is messzi a uagy naptól, mikor az egész nem­zet figyelme tekint reánk. Önök: Esztergom leányai, utódaiama háromszáz hölgynek, kik keresztény hazaszeretetükben való megadással lettek vértanúi a várost ostromló ta­tár hadnak. Egyre kérem önöket, s ez : méltóztassanak kedélyüknek bár­sonyán elmerengeni a magyar nem­zet története fölött, lebegjen előt­tük Géza fejedelem neje Sarolta: igazságos Mátyás király édes anyja Szilágyi Erzsébet, Rozgonyiné Szent­györgyi Czeczilia, Perényiné Kani­zsay Dorottya, Dobó István, az egri hős leánya Klára; I. Rákóczy György fejedelem hitvese Lórántífy Zsu­zsanna, Thököly Imre neje Zrínyi Ilona; Apaffy Mihály bitvese Borne­misza Anna, Illésházyné Pállífy Ka­talin, Thurzó Györgyné Czobor Er­zsébet, Dobozy Mihály neje, mind meg annyi büszkesége a nemnek, melylyel azomban a magyar min­denkor született lovag. Mutassák meg ösvárosuk kegyeletes ünnepén, hogy a magyar nő jogot s helyet követel az ünnepély sorozatában, a melyre a felszólítás csak azért jelent meg most, hogy a drága kő, az önök jelenléte, annál inkább beil­leszthető legyen a kegyelet megnyi­latkozásának koronájába, mert az ünnepély rendezése, módozata és so­rozata a férfiak részéről már befe­jeződik. Bondeguz vére. A kilencszázados jubileum. Esztergom, július 23. Az augusztusi nagy napokra való előkészületek, ha a város külső ké­pén még sok nyomuk nincs is, teljes erővel folynak, amit a még hátrelevő idő rövidsége eléggé megmagyaráz. A hivatalos város elő­készületeit, illetőleg azok hatásos effektuálását hátráltatja, hogy az intézés és rendezés természetszerű és arravaló vezetője : a polgármes­ter éppen most kénytelen távol lenni, amikor a minden szükséges­ről való intézkedés, gondoskodás ideje van, később csak már az ezek kivételére való figyelés válván szük­ségessé. El kell ismernünk, hogy helyettese teljes buzgalommal és ügyszeretettel mindent elkövet a siker érdekében, de épen helyet­tesi minősége akadályozza, vagy in­kább aggályossá teszi a szabadabb, önállóabb akcióban. A rendőrkapitány is távol lé­vén, nagyon óhajtandónak tartjuk, hogy a rendező bizottság értekez­letein a helyettese is megjelenjék. Szakszerű felvilágosítására már több izben lett volna szükség. Egyébként az előkészületekről a következőket jelenthetjük: A főpapi körlevél. A hercegprímás holnap a főegy­házmegye papságához az ünnepre vonatkozó körlevelet bocsát ki. A körlevél kiállítása igen díszes, vö­rös kerettel, a címezés felett szűz Mária képével. Szövege a követ­kezőképpen hangzik : Főtisztelendő Testvérek ! A kereszténység hazánkba történt behozatalának és a magyar királyság megalapításának kilencszázados évfor­dulója alkalmából székvárosomban, Esztergomban O Felsége legkegyelme­sebb Urunk és királyunk képviselőjé­nek, Frigyes cs. és kir. főherceg ő fenségének magas jelenléte mellett, f. é. augusztus hó 14-én és 15-én ünnep­ségek fognak tartatni. Ez emlékünnepélyek íőbb mozzana­tai a következők lesznek : I. Augusztus 14. A város reggel lobogó-díszt ölt. Délután 2 órakor mozsárlövések jel­zik az ünnep kezdetét. 3 órakor ünnepélyes vecsernye a főszékesegyházban. Végzi nm. és ft. Császka György, kalocsai érsek úr. 5 órakor a Széchenyi téren emelt uj Szentháromság-szobor leleplezése és megáldása. Végzi mélt. és ft. dr. Rimely Ká­roly, besztercebányai püspök úr. 7 1 / 2 órakor a város összes harang­jai megszólalnak. A félórai harango­zás után 8 órakor toronyzene. 8 Ya órakor a város kivilágítása. 9 órakor katonai takarodó. II. Augusztus 15. Reggel 5 órakor mozsárlövések és harangozás x \ % óráig. 6 órakor a katonai zenekar ébresz­tője. 6 Ya órakor a város összes temp­lomaiban szent mise. Ezzel kapcsolatosan a kir. városi templomban magyar; a vízivárosi templomban német és a sz. Ferencrendüek templomában tót szent beszéd. 8 órakor a testületek, egyesületek, a különböző közhasznú intézmények zászlóik alatt és a nagy közönség a Széchenyi-téren gyülekeznek. A foga­kori szuverén választófejedelmek. Az igaz, hogy nem hiányoztak közülük az úgynevezett „fenegyerekek" sem; pl. hogy csak az egy Wolf-Dittrich-et em­lítsem, aki egy szép napon sutba dobta a coelibátust, elvette a polgármester leányát s boldogan élt vele törvényes házasságban mindaddig, mig e boldog családi élei hire hónába is eljutottt. A vége az idyllnek az lett, hogy ő fensége három esztendei szobaáristomot kapott, kedves neje pedig életfogytig­lan élvezte egy szigorú női zárda ven­dégszeretetét. A templomok kincsei s arhitekturája, a régi temető történelmi értékű sírkö­vei, az Museum Carolinum Augusteum ereklyéi, Hellbrum vízmüvei, a Mira­ball kertje, a Carillon, az érsekek nyári és téli lovardáj a, a hires lóusztató, Leopoldskron, a színház, a műcsarnok, az uj temető árkádjai, egyaránt dicsé­rik a fejedelmek s a város polgárainak szépérzékét s áldozatkészségét; de en­gem két dolog ragadott meg leginkább : Mozart szülőháza az egyik s benne az a két, régi módi alacsony szobácska, amelyekben Mozart János György Li­pót, az egykori komornyik s később székesegyházi karmester, a nagynevű zeneköltő édesatyja lakott. E két szűk szobácska közül abban, amely a meg­lehetős sötét udvarról kapja gyér vilá­gosságát, abban a szerény szögletben, amelyet most a ráemlékeztető babér­koszorus mellszobor foglal el, ringott bölcsője egykor a Requiem, a Don Jüan, a Varázsfuvola, a Cosi Fan tutti meleg szívű poétájának. Ebben a sarok­ban mennyi édes gondot pazarolt el egy anya szive, mennyi csókot lehelt arra a tiizta fehér gyermekhomlokra, melyet áz igazi elismerés koszorúi csak halóporában díszítettek! Ezen a kor­hadó padlón tette meg első lépését az anyagi életbe s ezen a sovány spinet­ten bontogatá genieje akkor még gyönge szárnyait, hogy később a hallhatat­lanság ragyogó sfaráiba repüljön ve­lük. „Jung gross, spat erkannt, nie er­reicht" í Ez egyszerű szavakban, egy élet sajnálatra és irigylésreméltó tör­ténetét vésette a hálás Hasselt-Barth abba a kőbe, melyet 1844-ben a zene ez Istenáldott mesterének, már majdnem feledésbe ment sirja fölé állíttatott. Szegény Reviczky Gyula, te, az én kicsiny nemzetem elköltözött édesszavu csalogánya! Miért van az, hogy a mi­kor a lángész ez épen maradt fészké­ben szivem összeszorul s szemem könybe lábbad, — hogy akkor Te reád gondolok? . . . A másik, amely elmémet, szivemet s egész érzelem világomat megragadta úgy, hogy napokra volt szükségem, mig mélységes hatása alól sikerült felszaba­dulnom, nem volt egyéb, mint egy nagy emberek szórakoztatására kieszelt gyerekjáték. Ugyanis Márkus Sittikus érsek, aki a hegyvidék koronájába: Salzburg és környékébe a legtöbb és legszebb ék­követ illesztette, 1613-ban megépitteté a hellbrunni kastélyt is s ebben, meg a hozzátartozó parkban, ama vízmüveket, melyekről Hellbrunn messze földön hi­res. Ezek között a vízmüvek között van egy kápolnaszerü épület, kisebb ember­magasságnyira hatalmas, kapuféle nyí­lással, melynek szárnyas ajtaját a ve zető széttárja s akkor látható egy városka, a háttérben hegyekkel, erdők­kel s benépesítve a XVII. század elején dívott viseletek szerint öltözött bábok­kal. E kis bábszínház előtt (mert nem más ez az épület) jó salzburgi homok­köböl faragott ülőhelyek vannak s ezek­nek a hátterében is, vagy egy kecske­bak, teknősbéka, vagy egy tryton szá­ján, orrán ömlik a kristálytiszta viz, immár közel 300 esztendő óta. Leültem az egyik közsámolyra; ki­tudja melyik választófejedelem századok­kal előbb kihűlt helyére s vártam, ami következik. A vezető, ki mellesleg mondva, mivel Hellbrunn császári tulajdon az osztrák császári ház egyenruháját viseli s a kéthatosokat ez állásához méltó leeresz kedéssel vágja zsebre, most megfordít valamely bokorban elrejtett csapott \ mire a kis városka lakói, a sok min­denféle bábu apróság, elkezd mozogni s nyüzsög, mint a hangyaboly. Apró lovagok poroszkálnak be a zsemlye­nagyságú kapun, hajcsárok viszik a vásárra egértermetü tehénkéiket, ösz­vérjeiket. Kisebbfajta orvosságos üveg terjedelmével dicsekedő korcsmárosné, ott settenkedik, sürög, forog külömb­féle öltözetű, akkora vendégei között, mint egy zsebgyufatartó. Picike ácsok dolgoznak két arasznyi szédületes ma­gasságú födélszéken, kőművesek ujjnyi vastagságú sziklafalat emelnek. P. tkol a kovács, veszekedik a parányi piaci kofa. A palotácska előtt nagy komo­lyan sétál föl alá a babszemjankó strázsa. Piciny minden és olyan kedves, olyan más, mint a mi korunk szintelen­sége. Csak a városka piacáa méltóság­teljesen tipegő kéményseprőcske, az olyan, amilyent erre s arra mifelénk is ugatnak a kutyát. Micsoda gyönyörűség volt nézni a gyerekeket, amint ezt a sok szívvel és nem kevés technikai tudással megalko­tott játékszert bámulták. Valamennyi tátott szájjal s tágranyilt, nagy nefe­lejts- és cseresnyeszemekkel kisérte a városka nyüzsgését, — sőt egy len­szöszke kis lány piros szájacskájából azon mód nézett ki egy zsemledarab az egész produkció alatt, amint azt előbb leharapta. S amikor a vá* oska élete legpezs­göbb, a parányi a akok mozgása a leg­elevenebb, egyszorre csak, valahonnét a háttérből felbúgnak mélabús akkord­jai egy hatalmas orgonának. S a tizen­három esztendő hián háromszázéves me­lódia hallatára már rég elfáradt fan­táziám kibontotta megtépett szárnyait, hogy egy pillanatra a virágnak azt az illatát, a napnak azt a melegét s az életnek azt az örömét éreztesse velem, amit csak a bölcső s az édesanyja ölé­ben, öntudatlanul élvez az ember s azu­tán — sohatÖbbé 1 A másik pillanatban eltűntek bámészkodó útitársaim, hogy helyet adjanak a mult rég letűnt, nagy­hatalmú méltóságainak. Ott ülték körü­löttem : Marcus Sittikus, Paris von Lod­ron, Dittrichstein, Wolf Dittrich, Fir­mian gróf s a többi bibortaláros feje­delme Salzburgnak. Egy szavuk palo­tákat emel, keresztülvágja a sziklahe­gyet ; szemöldöküknek egy baljóslatú mozdulatára lesújt a hóbér s egy em­ber volt, — nincs. S e nagyurak, e félelmetes alakok mindanynyian az Űr szolgái, kiknek hatalom adatott a bű­nök megbocsátására, vagy megbünteté­sére, nemcsak itt a földöd de a tulvi-

Next

/
Oldalképek
Tartalom