Esztergom és Vidéke, 1900

1900-04-15 / 29.szám

1900. április 15. lettem volna inkább szakácsné, vágy­sz obaleány, de ne viseljem a hadsereg portupéját. Képzelhetik izgatottságomat, mikor ezeket hallottam a nézőközönség soraiban. Iszonyú düh fogott el és majd­nem felugrottam a színpadra, de az utolsó pillanatban az orvos meggondolta magát és lakásom felé tartott. Akulisz­szák mögött, a hová időközben felrohan­tam, az orvost kérdőre vonandó, tud­tomra adták, hogy az emiitett tábornok csupán koholt személy, aki azért én voltam, mivel valami szerepet kellett vállalnom, ha nem is volt a szerep megjelenéssel Összekötve. Ez az epizód emléke pedig: egy, az orvossal történt kibékülésből kifolyólag, többi barátaim­mal elfogyasztott pezsgős vacsora utáni váltótartozásaim agiójának fel­szökkenése. Nem kisebb alakítás jutott osztályré­szemül a „Charlie"-nénjében, ahol Pil Frici voltam. Ugyebár ez egy közönsé­ges név,ámde a közönséges névnek meg­kellett jelenni egy villásreggelin, a melyre egy amerikai nagynéninek kel­lett megérkeznie és azt mulattatni. Nagy örömben úsztam, gondolván már előre a jó kosztolásra és titokban arra, hogy a milliomos nagynénit meghódítom. Felvettem egyetlen fekete kabátomat, cilinderemet pedig Cseicsnernél kivasal­tattam. Mikor már azon volt a sor, hogy no, most a szerző engem beléptet, eszébe jutott, hogy a darab úgy lesz jobb, ha én meg sem jelenek, hanem helyettem a helyzet bonyolulttá tétele céljából, Babsz barátom fog megjelenni. A szerzőre végtelenül megharagudtam, de belátva, hogy utóvégre is a szerző ugy rendezi be a szereplőket, amint neki tetszik, belenyugodtam a végzetbe, csupán az fájt. hogy a majonézes csi­bét, meg a pástétomot nélkülem fogyasz­tották el. Voltam én még a szini idény alatt Gröre Gábor is, meg Fombrone grófja, azonkívül mint kisegítő színész, végig­játszottam az elmaradt szereplők he­lyett az Összes férfiszerepeket, voltam ügyelő, súgó, de a legnagyobb tökélyre a kortina-huzást vittem. Kinevezésem ugyan még késik, de bizom az inten­dánsban, hogy e diszes polcra csupán engem nevezhet ki, hacsak nem lesz korrupció, protekció és nepotizmus. A legjobb epizódot az egyik próbán jegyeztem fel. A legfiatalabbik műked­velő ugyanis, kinek az egész szerepe abból állott, hogy belép és jelenti, hogy a félelmetes Fombrone grófja megér­kezett, a hntodik próbán azon kérdé­semre, hogy miért visszi magával a szerepkönyvet, azt felelte, hogy »kérem még nem volt idom elkészülhetni*. A próbák és előadások emléke gya­nánt a Hitelbankban két váltót helyez­tem el, csupán azért, hogy a szereplé­seim dátumait el ne feledhessem. Legnagyobb benyomást tett reám a műkedvelők borbélyjának azon cseleke­dete, mikor véletlenül majdnem a fél bajuszomat vágta le az álszakál he­lyett. Élményekkel nem dicsekedhetem, mi­vel a nagy művészek a kulisszák mö­gött szerepükbe beleélve magukat, csu­pán annak élnek, —amelyek pedig már a parketten történtek, azok elég szo­morúak. Most pedig megírom véleményemet, mely a nyert benyomások alapján az volna, hogy összes díszleteinkkel egye­temben — Béla . bácsit is magunkkal véve — induljunk szinészeti körútra. Ezzel egyrészt azt érnénk el, hogy függő adósságaink kifizetődnének, más­részt pedig, és ami a fődolog, tudo­mást szerezne rólunk a nagy világ és a még jelenleg elrejtett Jászaik, Küryk, Nagy Imrék, Császárok fényes tudásu­kat ragyogtatva, Esztergáéinak dicső­séget szereznének. Előbb azonban építsünk arénát. Szerkesztő barátomnak kész híve Erős Soma. ESZTERGOM és VIDÉKE. (29. szám.) Kedves Szerkesztő barátom, ne haragudjál, hogy b. lapod szá­mára holmi „posta-munkát" fogok csak összehozhatni, do a „Pourparler" már annyira a körmömre égett, hogy az előfizetők boszujának áldozatává válni nem akarván kénytelen voltam előbb az én hóesésemet boldogítani. De hol is kezdjem ! Arra kértél, írjak valamit szerény mükedvelősködésem történetéből. — Szerénytelenség nélkül legyen mondva, ezek a napok valóság­gal aranjuezi napok voltak, de én, az exszerkesztő, kétlem, hogy meg tudom adni ezekuek az édes jou-joudar ab ok­nak azt a zománcot, amelyet az az örökké feledhetlen, kedves társaság, a bohémvilág ezer apró kellemességeivel valóban nélkülözhetetlenné tett. Nem vagyok valami nagyon szenti­mentális fickó, de mikor a jól ismert bordó-plüss függöny utoljára gördült alá, szemeimet nem tudtam levenni er­ről a kellékről, amely már több ízben hozta bizsergésbe véremet egészen ad­dig, mig el nem homályosítottak azt a visszatarthatatlanul előtörő könnyek, a feledhetetlen mult legékesszólóbb emlé­kei és tanúi. Nehéz, nagyon nehéz volt megválni attól a filigrán művű kicsi színpadtól, amelynek minden egyes kulisszájához annyi, de annyi kedves emlék fűződik! Es őszintén szólva, még egy évre szíve­sen elhalasztanám rohamosan közeledő alapvizsgám dátumát, ha vissza tudnám varázsolni az utolsó próbák édes gyö­nyörűségeit. — De csitt! Ebből elég lesz ennyi, Az én élményeimet eldicsekedni nem akarom, illetve helyesebbnek tartom azokat elhallgatni, de ha nem lesz unal­mas, elpletykázok egyet-mást azokból a kulissza-títkokokból, amelyeket a cvikke­rem reflexe többé-kevésbé bevilágított. * Az Egérfogó bemutatója előtt voltunk. A közönség szép számmal gyülekezett. Mi szereplök mindannyian a kulisszák mögött lestük a függöny felgördültét. — Kézről kézre járt a pezsgős pohár, mert kellett ám egy kis „kurázsi,", ha­bár ezt egymás előtt erősen titkoltuk. Legbátrabbnak a társulat bájos kis naivája látszott, aki ennivaló kedves­séggel tudott kocintani a gyöngyöző nedvből. — Készen van mindenki? — kér­dezte az ügyelő. — Igen — volt a lakonikus válasz. Erre megszólalt a csengetyü. Mind­nyájan Összerezzentünk, csak naivánk mosolygott édesen. — Második csenge­tér, . . . harmadik — „no most" — erre a jelre felemelkedett a lomha, ne­héz függöny. A kis naivának kellett e jelre a színpadra lépni és . . . már a a kilincsen volt a keze, ... de már nem mosolygott. Egy nagy sóhaj sza­kadt fel hevesen hullámzó kebléből és hamarosan három pici keresztet vetett magára, de a második és harmadik ke­resztett „véletlenül" fordítva vetette. Történeti hűség kedvéért meg kell jegyeznem, hogy a színpadon már ismét édesen mosolygott. Ugyanennek az előadásnak a próbáin történt egy másik megörökítésre érde­mes esemény is. A hű szerelmes nagy­ban teszi a szépet imádottjának, — (természetesen a színpadon,) — a bájos hölgynek pedig a „lángoló szerelmi vallomás" hatása alatt Ámor nyilától megsebezve, Rómeója karjaiba kellett volna borulnia. Mi mindannyian kíván­csian lestűk ezt az alakítást. A hősszerelmes pózolt, arca kipirult, hangja remegett az izgatottságtól, sze­mei lángolni kezdtek . . . , (— no most, biztatgattuk egymást —-) és kép­zeljék csak, ő megtörölte izzadt homlo­kát, és a kicsiny kacsókat eibocsájtva egy pohár vizet kért az előretolakodó piccolótól, Kálmántól. Mi kajánul mosolyogtunk, a megcsa­lódott Júlia pedig naiv hangon leszólt a mamákhoz: — »Ugy-e, ez n em volt eléggé termé­szetes ?" * Hogy mily irigyelten vidám élet fo­lyik odabenn a kulisszák mögött, erre példa legyen az alábbi : Javában próbáltuk a Charlie nénjét. Minden szerepkör be volt töltve, csak Mary szobaleány szerepére nem vállal­kozott senki, mert az utasítások szerint az arrogáns inas megcsipkedi a szoba­cicus állat, de a föhiba az volt, hogy az egész szerep csak öt szóból állott.) A próbák egyik szívesen látott hölgy­vendége az utolsó előtti harmadik pró­bán végre nagy éljenzés közepett vál­lalkozott a szerep eljátszására. És mi­vel a szigorú főrendező csak a szerep­lőknek engedte meg a kulisszák mögött való időzhetést, az uj tag — dacára annak, hogy a harmadik felvonásban volt szerepe, — az első felvonás megkezdte­vei a színpadra jött és igazán örömmel társalgott a sikkes oxfordi diákokkal. Vége volt az első felvonásnak, a máso­dik is közel járt már a befejezéshez. Örömmel néztünk a harmadik felvonás elé, amely az uj vendégszereplés foly­tán még kedvesebbnek ígérkezett. Ter­mészetes, hogy az arrogáns Brasset várta leginkább a páros jelenést. De mikor elérkezett az idő, szegény Bras­sett bizony csak egyesben mókázott. — „Nem tudtam még a szerepemet," — mentegetődzött a szobacicus-j elölt, de valakinek mégis bevallotta, hogy csak azért fogadta el látszólag a szerepet, mert „egy próbán át ő is boldog akart lenni." * A férfiszereplők egyik kiváló tagja — a rossznyelvek szerint, — a meg­lepetés látszataik mmél természete­sebb és tökéletesebb bemutatásán fára­dozott az utolsó napokban. Nem tud­tuk elképzelni, h°gy e színlelésre miért lenne szüksége eg észen addig, amikor a babérkoszorúból álló meglepetést iga­zán meglepetésnek vette, noha a rossz­akaratú híresztelés szerint, mikor az említett szereplő & z ajándékot a maga számára kiválasztó^ a > csa k az áron lepődött meg, mert az pénztárcáját na­gyon is igénybe vette. (Ezért a felelős­séget a „felelősre" hárítom; reeriminá­ciónak szívesen helyt adok.) * * * Bocsánatot kérek még néhány percre az untatásért. Csak ezt az egyet aka­rom még elmondani. A Charlie nénje cz. színműben az egyik oxfordi diák, — aki a férjek egybehangzó vallo­mása szerint: vesze­delmes don Jüan — nyilt szinen vall szerelmet hölgyé­nek. Az utolsó pró­bák egyikén a sik­kes diák nagyon ^ beletalálta magát a jelenetbe és iga­zán dicséretesen ol­dotta meg a szerep nehézségeit. Csupán egy helyen akadt. Há­rom szót nem tudott kellő hangsulylyal kimondani, ezeket: „legyen a feleségem, édes Kitty" üis mikor ennek okát tuda­kolták, lesütött szemekkel, ártatlan arc­cal vallotta be: „de kérem, én ebben olyan járatlan vagyok." Mondják, hogy az „ebben" szó alatt nem a vallomást értette, hanem a há­zassági ígéretet. Ezek után magamat az olvasóközön­ség figyelmébe és Lovas vívómesternek különös jóindulatába ajánlva üdvözöl Fekete Viki. Egy Kaszinóest. Előadás után vagyunk . . . Már nem tudom, hogy én is szerepeltem, csak azon a végtelen unottságon, melyet ér­zek, veszem észre, hogy hát nekem is tapsoltak. Valami „katzennjammer "-forma fog el. Elvonulok egy sarokba s bámu­lok. Szinte merengek. Magam vagyok. Pedig körülöttem zsibong a tömeg. Keringő, tánezoló pá­rokat látok. Emitt fiatal lányok sut­tognak, amott haugos kaczaj, mindenütt pajkos jókedv. Es én egyedül egy sarokban. Eszembe jut Werescsagin képe: A Sipka szoros­ban minden csendes. Hát az én szivem­ben is minden csendes . . . Figyelek. Előttem keringenek a pá­rok, de én csak a nőket látom. Szőke. Arcza olyan, mint egy szen­vedő madonnáé. Szinte áttetsző arcz­bőr. Mosolya fáradt, tekintete hideg ...

Next

/
Oldalképek
Tartalom