Esztergom és Vidéke, 1899
1899-11-12 / 91.szám
— Esztergom város virilistái. Esztergom város virilistái az I900*ik évben a következők lesznek: Vaszary Kolos, id. Eggenhoffer József, Brutsy János, Frey Ferenc, Eszt. Takarékpénztár, dr. Krausz Izidor, Esztergomi Főkáptalan, Bischitzky Jánosné, Marossy József, Pisuth István, Niedermann Pál, Mattyasovszky Kálmán, Rudolf Mihály, Grósz Ferenc, ifj. Eggenhoffer József, Berán Antal, Zsiga Zsigmond, Keresk. és Iparbank, Leitgeb János, Lindtner János. Mattyasovszky Lajos, Schalkász Ferenc, Drexler Alajos, Boltizái József, dr. Reiner Lajos, dr. Feichtinger Sándor, Viola Kálmán, Magurányi József, dr. Horn Károly, Kohn Gábor, dr. Burián János, Kovács Albert, a Szent Ferenc-rend, Lővy Lajos, Eckstein Mór, Heischmann Ferenc, Bruckner Albert, dr. Palkovics Jenő, Dóczy Ferenc, Sternfeld Rezső, dr. Mally János, Maiina Lajos, dr. Simonyi Adolf, dr. Blümelhuber Ferenc, dr. Hulényi Győző, Bartha Tivadar, Gerenday József, Schleifer Lajos, Jedlicska Rezső, Fried Arnold, Pfalcz József, Hanny Béla, Szentgyörgymezei Erdőbirtokosság, Szecskay Kornél, Meszéna Ferenc, Hohldampf Alberné, Kerschbaummayer Károly, MihaJik Bálint, dr. Weisz Sándor, Wimmer Imre, Schutleisz Géza, Havassy Imre, Obermayer György, Schönbeck Mihály, Magos Sándor, Reviczky Gábor, Esztergom-almásfüzitői vasút, dr. Rapcsák Imre, Balog László, Schalkász Ignác, Greáíi János, özv. Steiskál Károlyné, Szilágyi Rezső, ifj. Eisler Bernát, Bayer Károly, Pálmai János József, id. Brenner József és özv, Kamenszky Elekné. Póttagok : Oltóssy Lajos, Strompf Ignácz, Till Mihály, Steinbach János, Niedermann János, ifj. Schalkász Ferenc, Blau Miksa, Popper Lipót, dr. Gönczy Béla, Matus Gyula, Farkas Tivadar, Nelhübei Gusztáv, Hübner Antal, Iványi Géza, id. Kaán János, Mórász József, Fiedler Ferenc, dr. Prokopp Gyula és Fürmann Gyula. — Történelmi tárgyú felolvasás. A » Régészeti és Történelmi Társulat* választmánya hétfőn este hat órakor a Városháza tanácstermében ülést tart, amelynek érdekes tárgya egy felolvasás lesz. Rózsa Vitái főtitkár fogja bemutatni Török István plébános most elkészült munkájának : >Pilismaróth történeté «-nek egy részletét. E részlet Esztergom és környékével és Dobozy Mihály tragédiájával is foglalkozik. Az ülésen az érdeklődő vendégeket is szivesen látják. — Az UJ ÓVÓnéni. Az óvó bácsi, mint ismeretes dolog, miután annyi generáció legifjabb sarjait gondozta atyai szeretettel s tanitotta az első versecskékre, megérdemlett nyugalomba vonult. A Kisdedóvó Társulat választmánya utódja megválasztása céljából szerdán tartott ülést, amelyen Poór Antal kanonok elnökölt. Egyhangúlag Kubicza Anna okleveles óvónőt választották meg. Az uj óvónéni már át is vette az óvó bácsi Örökét. — A várut kövezése. A vizivárosból a papnöveldébe felvezető út újjákövezése immár megkezdődött. A használt kitűnő minőségű bogdáni kockakővek óhajtandóvá teszik, hogy kövezéseinknél állandóan ilyennel dolgozzanak. A főkáptalani tagok kérésére egy átjáró is készül a papnöveldétől a kanonokházak előtti járdáig, — A tífusz terjedése. A hasi hagymáz úgy főleg városunkban, mint a vármegye területén is — bár a legszigorúbb óvintézkedések megtétettek — egyre terjed. A városban a héten több új eset fordult elő, főleg olyan házakban, ahol az árviz lefutása után a beiszaposodott kutakat ki nem tisztították. Több tifuszos beteg van Tokodon, Sárisápon magában az úgynevezett gazdasági udvarban hét betegedés történt. A közönséget a legnagyobb elővigyázatra intjük. — Behivott esküdtbirák. A komáromi törvényszék elnöke Oltóssy Ferencet, Vancsó Gyulát és Vaszary Antalt, mint esküdtbirákat f. hó 15-ére meghívta. —- Betörés a szigetbe. A mult éjjel a szigeti »Nyári Vigadó <-ba ismeretlen tettesek behatoltak s a még künn levő italnemüt elvitték. Még nem akadtak nyomukra. — TŰZ. Kisebb tüz volt ma délután Párkány községben Tóth Imre házának kéménye gyulladt ki; a tüzet hamar eloltották. — Halálos baleset történt f. hó 7-én délelőtt Nyerges-Újfalun. Bctuer Klára huszonhatéves gycngeelméjü leány földet ásott, még pedig minden elővigyázat nélkül. Már órákig dolgozott, amikor az eléásott földfal reázuhant. Mire kihúzták a törmelék alul, meg volt halva. — Riadalom a piacon. Csütörtökön reggeli hat órakor nagy riadalom támadt a piacon. A korai vásárlók ijedten menekültek a boltokba, szaladtak szerteszét, a kofák, az elárusítók ott hagyták minden portékájukat s futottak minden irányban. Egy hatalmas dán dogg okozta a nagy kavarodást, amely támolyogva, habzó szájjal, behúzott farokkal keringett közöttük. Rendőrökért kiáltoztak, akik hosszú kergetés után elfogták az ebet. Székely Henrik városi állatorvos azonnal megvizsgálta a riadalom okozóját s konstatálta, hogy a félelem túlzott volt. Az eb nem volt veszett; gégehüdés érte. Kiszállították a pecértelepre, amit a járókelők, akiket már régebben ijesztgetett a barátságtalan nagy állat, megnyugvással vettek. A kutya külömben az itt időző körhintás tulajdona. — Feloldott Zárlatok. A város területén harminc nap óta sertészvész eset nem fordult elő, miért is megtéttettek a lépések a hosszantartó zárlat föloldása iránt. — Bajóth község a lépfene miatt elrendel zárlat alul felmentetett, — Tolvaj-társaság. Pilis-Maróthon úgy a mult évben, mint az idén egyre-másra tolvajlások fordultak elő anélkül, hogy a jó madarakat kinyomozni lehetett volna. Most végre az ambiciózus csendőrök, akik nem nyugodtak, reáakadtak a drágalátos quadrifoliumra, amely Kecskés Lajosból, Újlaki Istvánból, Benkovics Lajosból és Fehér Jánosból áll. Miután egykét tucat lopást beismertek, átadattak a járásbíróságnak —- Az utcasarkon. Kovács István kereskedősegéd régóta haragosa volt egyik kollégájának: Hajdusek Gyulának. A minap úgy szürkület táján megpillantotta, amint Szenttamáson gyanútlanul álldogált egy utcasarkon. Odalopódzott s alaposan helybenhagyta. A rendőrség gondjaiba vette. Szerkesztői üzenetek. Mariahílferstrasse. Stifsgebaude. Nagyon fáj a szivünk, hogy reánk nem gondol. Mindennap csalódást okoz a posta. Z. A. Vác. Tényleg emlegetik a komoly jelöltek között. Egyébként dr. Kohl Medárd teljes cime a legújabb névtár szerint a következő : »Principis Primatis Secretarius, Antistes Urbánus, Protonotarius Apóst, ad instar part, Suae Sanctitatis Summi Pontificis Praelatus dom., ss.theologiae Doctor, ad. r. universitatem in Budapest collegiatus, assessor s. sedis consist. archiabb. de s. Monté Pannóniáé, Missionarius apóst, ad hon., Collegii Congregationis Urbanae Nobilium Aulicorum Romae existentis membrum, ins. ord. coronae ferreae eques.« Cime: méltóságos. Keresztény szellem. A fanatizmus ellen nincs szellemi fegyver. ZfcTyittér, *) Nyilatkozat: Nehogy hallgatásom az ellenem emelt vádak igazságát Jássék bizonyítani, kije. lentem, hogy felpofozott személyekkei szóvitába elvből nem bocsájt közöm. Esztergom, 1899. nov. 11. Thuránszky Lajos. Í4 :0 í>> fj :0 fa I •H H <D +J H (0 -P N 01 (Ö ül i>> Valódi Dr. Jáqer tanár-fele alsó ruhák. Hatóságilag engedélyezett ónkénytes végeladás!!! Magánkörülményeim arra kényszerítenek hogy üzletem végeladását minél hamarább befejezzem. Ennek elérhetése czéljából elhatároztam, hogy még készletben levő áruimat, melyekből különösen vásznak, kanavászon, ágynemű, szőnyeg nagy választékban van raktáramon, az eddigi áraknál hasonlithatlanul olcsóbban árusítsam. A ki tehát kiváló jó minőségű árukra rendkívül jutányos árakon igényt tart, kérem, látogassa meg üzletemet mielőbb, kivált addig, mig a választék lehetőleg teljes, kitűnő tisztelettel Sternfeld Rezső. Tigris és utazó takarók. H 0 Dl N 0 (11 0) N P H <! Gr* ct a Xjeg , na-g , 37"o"fo"b xi.'yexmian.ézxy legszerencsésebb esetben l.OOO.OOO korona. Az összes 50.000 nyeremény jegyzéke. -A^ legnagyobb nyeremény legszerencsésebb esetben: 1. korona A nyeremények részlete*' beosztása a következő: Korona% *) Ezen rovatban közlőitekért nem vállal felelősséget a szerkesztőség. 9 • Richícr-fcle Horgony-Pain-Expeller Liniment. Capsici comp. Ezen hírneves háziszer ellentállt az idó megpróbálásának, mert már több mint 30 év óta megbízható, fájdalomcsillapító bedörzsölésként alkalmaztatik köszvénynél, osúznál, tagszaggatásnál és meghűléseknél ós az orvosok által bedörzsölésekre is mindig gyakrabban rendeltetik. A valódi Horgony-Pain-Expeller, gyakorta Horgonylániment. elnevezés alatt, nem titkos szer, hanem igazi népszerű háziszer, melynek egy háztartásban sem kellene hiányozni. 40 kr., 70 kr. és 1 frt. üvegenkénti árban majdnem minden gyógyszertárban készletben van; főraktár: Török József gyógyszerésznél Budapesten. Bevásárlás alkalmával igen óvatosak legyünk, mert több kisebbértékü utánzat van forgalomban. Ki nem akar megkárosodni, az minden egyes üveget „Horgony" védjegyes Eichter czégjegyzés nélkül mint nem valódit utasítsa vissza. RICHTER F. AD. ét társa. RÜDOLSTADT cs. és kir. ndtari szállítók. Jutalom nyer. a » » » m 600000 400000 200000 ÍOOOOO OOOOO SOOOO 70000 OOOOO 4 OOOO 30000 25000 20000 15000 ÍOOOO 5000 2000 ÍOOO 500 300 200 170 ISO 100 so 40 ,000 13.160,000 Az ötödik nagy m. kir. osztálysorsjáték nemsokára ismét kezdődik és 100,000^50,000 sorsjegyre; jut, vagyis az oldalt levő ínyereményjegyzék szerint az összes sorsjegyek fele feltétlenül nyerni fog.""| HÍ A nyerési esélyek tehát, mint már általánosan ismeretes, óriásiak.j Összesen tizenhárom millió 160,000 koronát sorsolnak ki biztosan. A legnagyobb nyeremény legszerencsésebb esetben| egy millió korona! 1 Szives mielőbbi megrendeléseknél eredeti sorsjegyeket a tervszerű eredeti árban és pedig: egy egész I. o. eredeti sorsjegyet 6.— n fél „ „ „ 3.— » negyed „ „ „ 1.50 „ nyolezad „ „ —.75 küldünk szét utánvéttel, vagy a pénz ["előleges beküldése ellenében. A húzások után megküldjük tisztelt vevőinknek a hivatalos huzási jegyzéket, hivatalos tervezetek pedig díjtalanul állanak rendelkezésre. A húzások a magy. kir. kormány ellenőrzése mellett nyilvánosan történnek és azoknál* mindenki megjelenhetik. Kérjük a rendelményeket mielőbb legkésőbb azonban f.é. november hó 16. és 17-ig, hozzánk beküldeni. Török Á. és Tsa. a m. kir.|[szab. osztálysorsjáték "főelárusitói BUDAPEST, V., Váczi-kőrut;4/a. Sok és nagy nyereményt fizettünk ki tisztelt vevőinknek; rövid idő alatt több mint két millió koronát. Rendelőlevél levágandó. Török A. és Társa uraknak Budapest. Kérek részemre _...I. oszt. m. kir. szab. osztálysorsjáték eredeti sorsjegyet a hivatalos tervezettel együtt küldeni. Az összeget frt > J^lííaivl^ai^üidöm } A nem tetsző törlendő