Esztergom és Vidéke, 1899
1899-10-22 / 85.szám
1899. október 22. ESZTERGOM és VIDÉKE. (85. szám.) csak szombaton, de a jövő héten megtartható nem volt, a szerdai ünnep miatt. A közönség, amely pedig e vásárt erősen nyilvántartani szokta, nem is gondolt még reá, amig a Dunán meg nem jelentek a káposztás hajók s a Budautcán végig nem döcögtek a nagy társzekerek, a ringlspilek, panorámák felismerhető alkatrészeivel. Zöldség eddig kevés érkezett s a jó háziasszonyok már most igen panaszkodnak, hogy > drága lesz a káposzta.* Majd elválik. A helybeli iparosok és rőfösök már a mai hetivásár után pakoláshoz láttak s estére kiköltözött Párkányba egész boltjuk. Kívülük az elkövetkezendő napoknak legjobban örülnek a kis és nagy deákok, lévén a párkányi vásár amazoknak üzlet, emezeknek szünet. És holnap reggel megkezdődik a népvándorlás a Mária-Valériahidon, odaát meg a kóklerek szapora beszédje, a hólyagemberkék sípolása, a panorámások dikciója. Csak jó idő és pénz legyen a mulatsághoz, — sikerül a vásár mindég. — Szemle- A közös hadseregbeli tartalékosok szokásos évi szemléje ma lett a kaszárnyában megtartva. — Megyebizottsági tagválasztás. Hétfőn vármegyénk törvényhatósága három kerületben választ egy-egy bizottsági tagot. A városi Il-ik alkerületben Schedl Arnulf eddig elenjelölt nélkül áll s ha akad is mérkőző, a közbizalommal szemben szerepet nem játszhatik. Itt Zsiga Zsigmond a választási elnök. A csévi és kesztölci kerületben a választást dr. Burián János, a bajna-nagysápiban dr. Hulényi Győző vezeti. — Erdő véd vad helyett. A pilísmaróthi közalapítványi erdőségben í. hó 15-én nagy vadra vadászatot tartottak, amelyet Róth Vince erdővéd sokáig meg log emlegetni. A vadászok déli 12 órakor foglalták el helyüket s 1 órakor őz mutatkozott, amelyre Urbán János földműves reálőtt. El is ejtette, de egy-egy postával az erdővédet is megsebesítette ballábán és balkezén, Alig hangzott el a szerencsétlen lövés, szarvast jeleztek, mire Róth, aki megelégelte az eddigi eredményt, menekülni próbált, de alig tett három lépést, két serét fúródott a jobb arcába, Tamássy Lajos közalapítványi hivatalnok puskájából való. A szarvas meg vidáman elszáguldott. Az ügy a fenyítő bírósághoz tétetett át. A sebesült, akinek sebei szerencsére nem életveszedelmesek, úgy állítja, hogy Urbán nem tehet a bal esetről, amig Tamássy azért találta, mert nem ért a fegyverhez. A kellemetlen va dászkaland legjobban bántja az uradalmi számtartót, aki hivatalos elfoglaltsága miatt nem lehetett jelen a vadászaton, ahol, mint kiváló, régi puskás, mindenesetre gondoskodott volna a vadászok alkalmasabb felállításáról. — Meg nem erősített alapszabályok. A belügyminiszter a városunk polgárai által alapitottt » Szőlősgazdák egyesületé *raek alapszabályait nem erősítette meg azzal az indokolással, hogy a 1894. évi XII. t.-c, amely a hegyközségekről szól, módot nyújt, hogy annak alapján szervezkedjenek. — A magyarság őre. Érdekes levelet vettünk lapunk egy barátjától Buziásról. Igaz, jóleső örömmel olvastuk belőle, hogy e helyütt néhány év óta az eddig csak elvétve hallott magyar szó mind gyakoribbá válik. Természetesen egyelőre csak az iskolás gyermekek között. S e feltűnő változás igen nagy részben városunk egy derék leányának : Specziár Angyalkának az érdeme, aki az óvodából, amelyet ép annyi szakértelemmel, mint hazafias érzéssel vezet, ugy küldi az elemi iskolákba a gyerekeket, hogy azokkal a tanítónak, a magyar nyelv tekintetében, semmi gondja sincs. Büszkék vagyunk reá. — A miniszter és a vészjelző. A szombat esti, Bécs felöl jövő gyorsvonat félórai késéssel érkezett be a párkány-nánai állomásra. A vonaton magas személyiségek utaztak : egy főherczegnő kíséretével és JDaarányi Ignácz foldmiveíési miniszter, kinek szalon-kocsija közvetlenül a gép után volt csatolva. Köbölkút körül a miniszter igen nagy nőséget érzett s minthogy szt a légfűtésnek tulajdonította, a gőzfütő szerkezetét egy erős nyomással vissza igazította. A rohanó gyorsvonat csakhamar megállt akkor s a vonatvezetők lázas futkosása és kiabálása hallatszott. KeFesték az illetőt, aki a vészjelzővel a 1 vonatot megállította. Végre hosszas kutatás után a vészjelzőt elfordítva a szalonkocsiban lelték, melynek ajtajában a miniszter is izgatottan várta a kalauzok jelentését. „Nagyméltóságod húzta meg a vészféket" — jelentette a kalauz. „Én?" — indignálódott a nagy ur. „Tessék meggyőződni!" „Hát ezt csakugyan igazgattam, mentegetődzött Dara nyi, de azt hittem, hogy a gőzfütő készülékkel van dolgom." A vasút féló rai késéssel indult el a nyilt pályáról s érkezett be a párkány-nánai állomásra. — Embarras des richesses kezd mutatkozni az esztergomi képekkel díszített levelezőlapokban. Csak a legutóbb emlékeztünk meg három kitűnően sikerült uj-féléről s nyomban reá a * Hunnia*. könyvnyomda kirakatában jelent meg tizenkét szintén uj, a kiadó általa eszközöltetett felvételek alapján, igen csinosan kivitt esztergomi képes levelezőlap. Kiválnak ezek közül: a tFürdő*, a >Korona*, a >Magyar Király* >Centralkávéház* képei, igen sikerült a nagy kaszárnya udvarát bemutató két változat, a Hidfő. Párkányról is van két csinos felvétel. E kártyáknak mindenesetre s méltán meg lesz a nagy kelendőségük. — TÜZ. F. hó 19-én Ebeden kigyulladt és leégett Kohn Mór korcsmája, a melléképületekkel együtt. A veszedelem tovább terjedését a helyi és a bélai tűzoltók akadályozták meg. — Időjelzés holnapra. A központi meteorológiai intézet időjelző távirata holnapra, vasárnapra következőképen szól. Száraz. Hűvös. = Sternfeld Rezső előkelő, kiváló berendezésű üzletét feloszlatja. E gazdagon felszerelt üzletben ez alkalotnból mindennemű férfi- és női divatcikk a legnagyobb választékban és mélyen leszállított áron kapható. Felhívjuk olvasóink figyelmét a lapunkban levő vonatkozó hirdetésre. = VÍZ nélküli kávé a >Korona* kávéházban. Bátorkodom a n. é. közönségnek becses tudomására adni, hogy minden vasárnap és ünnepnap alkalmával *viz nélküli kávét készítek,*, a melyet an. é. közönségnek becses figyelmébe ajánlok, Ma vasárnap nagy tombola-estély, és Balogh Géza zenekarának hangversenye. Teljes tisztelettel Dresdner R. -~ Az osztálysorsjátók a banküzletről régóta meggyökerezett egész sor elfogultságot szüntetett meg. Hiszen a nagy közönségnek igazában csak most volt rá alkalma, hogy az üzletnek ezzel a nemével is megismerkedjen és meggyőzödjön róla, hogy a bankár is, a kit az osztálysorsjáték különben főelárusitónak nevez, a legszigorúbb lelkiismeretességgel viszi az üzleteit. Az ismeretessé lett nagy főelárusitók közt Lukács Vilmos (V. Fürdő utca 10.) csakhamar a legnépszerűbb lett. Abszolút megbízhatósága és üzleti előzékenysége a régi jeles sorsolási szakembert a közönséggel is megkedveltették, ugy hogy az ó főelárusitó üzletéből való osztálysorsjegyeknek bizonyos nimbusuk van. Lukács Vilmosféle osztálysorsjegyeket keresnek azok, a kik az osztálysorsjegynek nyerő valószínűségét fokozni akarják. Most is nagy lesz a kelendőségük, hogy piacra kerülnek az V. osztálysorsjáték első osztályának sorsjegyei. Az uj sorsjáték nagyérdekü játékterve ezúttal is ötvenezer nyereményt biztosit a sorsjegyek tulajdonosainak, s e nyeremények között egész sor olyan van, a mely a szó szoros értelmében vagyonos emberré teszi a megnyerőjét. Nagyon óhajtandónak tartom, hogy az illetékes körök szerény felszólalásomat tudomásul vegyék. Párkány, október 18. Sz. Bünhödöttnek. Gúny ne érjen, szó ne bántson! Tudsz szeretni, mentve vagy. Felül áll az minden gáncson, Akinek a szive nagy. Ami elmúlt, puszta sejtés, Foszladó kép, álom az. Hadd takarja búfelejtés: Ami elmúlt, nem igaz ! Zempléni Árpád. A közönség köréből. Telefont a csendörségnek! Igen fontos és sürgős ügyben ma telefonozni akartam az esztergomi csendőrségi kaszárnyába. Sajnálattal kellett hallanom, hogy ezt nem tehetem, mert az esztergomi csendőrszárnyparancsnokságnak — nincs telefonja. Igy azok az egyének, akik hivatva vannak az egész vármegyében a rendet s közbiztonságot fentartani és ellenőrizni, nagyban meg vannak akadályozva abban, hogy veszedelem idején minél gyorsabb segélyt nyújthassanak. S ezen annál inkább csodálkozom, mert az ily telefonösszeköttetés előnyeit felismerve, a párkányi járás egyes nagyobb községei maguk létesítettek magán-telefon t. Dákó Kázmér életéből. — Az <£sztergom és Vidéke* eredeti tárcája. — II. Dákó ur múltkori nyilvános szereplésén egészen elbámultam. Igen szerény embernek ismertem őt, érthető tehát csodálkozásom. Tudom azonban azt is, hogy ő maga többé a világért sem mesélne el életéből semmit sem, — mert némelyek vakmerőségeért mindjárt lefülelték, de ez igen nagy kár volna, mert a közönségre nézve oly érdekes, kalanddús történetkék elvesznének. Én azonban szolgálhatok hiteles adatokkal és jóakarólag sietek azokat a nyilvánosságnak megmenteni. Mindenekelőtt azon kijelentést kell tennem, hogy Dákó úrról, — mert ő a múltkor elég szerényen az ellenkezőjét állította, — soha sem lesz ügyvéd. Ezen elég határozott kijelentésem onnan veszi alapját, hogy vele Csatóházán hosszú ideig állandó összeköttetésben voltam, hol ő — az öreg Bothos bácsinál segédjegyzősködött. Ezen idő alatt bizalmas poharazás közben nem egyszer szidta volt osztály főnökét, ki a hetedik gymnasiumból bizonyos >stiklik« miatt kiakolbólitatta. E váratlan szerencsétlenség folytán távoznia kellett a városból, segédjegyző lett az öreg Bothosnál, ki neki szegről-végről rokona is volt. Ugy vélem, sikerült alaposan megcáfolnom azon állítását, hogy ő belőle még, ügyvéd is lehet. Jegyző — talán ! Hogy én milyen minőségben voltam Csatóházán, az nem tartozik a dologhoz. Elég az hozzá, hogy Dákóval minden nap találkoztam, együtt ütöttük el a kis szabad időt, mely rendelkezésünkre állott. Egy derült, holdvilágos estén a csatóházi kaszinó erkélyén üldögéltünk, élveztük ama rejtelmes cs- ndet, mely az emberben vágyakat kelt. A házak kicsiny ablakain át halványan szűrődött át a világosság, gyengén megvilágítván a portengerhez hasonló utcát. Mindaketten édes ábrándozásba merülve ültünk, (a csatóházi aranyifjak még tudnak ábrándozni!) midőn egyszerre közvetlen közelből hangos cigány-zeneszó ütötte meg füleinket. Hogy a zene nem zárt helyiségben szólt, azt világosan lehetett hallani. Találgatni kezdettük e szokatlan dolognak okát. — Kázmér! hallod ? Mit gondolsz, kinek muzsikálnak ? — kérdeztem. — Fogalmam sincs róla — felelte. — Nem tudod ? Én azt hiszem, hogy a cigányok Mariskát köszöntenek . . . — Az lehet, holnap van Mária nevenapja. (Vége köv.) B—k Gy—a. Szerkesztői üzenetek. Erzsi. Nem közölhetjük. V—y. E—/. Ugyanért kell önnel is tudatnunk. Lábatlan. Eltettük s várjuk az alkalmat hozzá. D. Pilismaróik. Tévedés volt ax expedíció körül; rendben lesz. A küldeményt köszönjük s jövő vasárnap hozzuk. — A választáshos. Bizony Esztergom az az okos város, ahol egy jó polgármester megszerzése nem ér fel i 3 / 4 dijnokkal, mondjuk 600 forinttal. Nemcsak ön, mi is szégyenkezünk ; biztos lehet erről. Különbféle fajú és kellően permetezett gyökeres szőlővesszőket elad Reusz József Esztergomban. Hirdetmény. r Az esztergomi Érsekség — saját erdejében termett — a vízivárosi szigeti faraktárában készletben lévő különféle választékú kemény tűzifát, szálfát és metszett fa árut részletes eladásra bocsájt. Kapható a tűzifa ürköbméterenként és felvágva, hasogatva súlyméret szerint m | m-ként, a szálfa és a metszett faáru tömörköbméterenként. Az árak és egyébb feltételekre az alulírott főerdőmesteri hivatal ad felvilágosítást. Primási foerdomesteri hivatal Esztergom. BLESZL FERENCZ őrhegy aljai, zamárdhegyi és szent János kúti szőleiből nagyobb mennyiségű piros és fehér chasselas (gyöngyszőlő), továbbá olasz rizling, mézes fehér, (sárga szőlő), kadarka és egyéb fáju sima szőlővessző eladó. A csemege fajok ezre 4 frt, a bor szőlőké 1 frt 50 kr. Előjegyezhetni ifj. Bognár János vincellérnél, lakik Esztergomban, Gahér-utca 726. szám alatt.