Esztergom és Vidéke, 1897

1897-12-25 / 102.szám

Kinizsi és &thori megverték a törököt és miután ptörök vad futásban keresett menedéket,kinizsi szilaj kedvében egy Holt törökjd fogai között járta a to­borzót. Tanár Jól van Fuchs. Ezután tzonban máskép lesz. Ha nem tévedünk,igy : Tanár Hunyady László, mit tudsz Kenyérmzőről ? Hunydy. Ott van egy nagy ipartiző cég. Amak megengedte a belügymi­niszter, 'ogy marharakodó-állomást épít­sen. Tana: Jól van Hunyady. Carolus. Vannk szó nélküli sérelmek, amelyek mindennél suitóbbtk, mert irreperabilisak. * Hogy az emberek egymást szerethessék, kell hogy közösen valami magassabbat szeressenek. látogatás. Ha meggyöngült a fényes napsugár Es elhervadt a nyár virága mind, A fák között a szél zokogva jár S száraz levélt kopár sírokra hint; Az élet haldokol a. föld színén, Búcsúztató sir a madár dalán : Akkor jövök meglátogatni én Virágtalan sírod, por ló apám. Imával, dallal telve a szivem, De ajkam mégis néma, hangtalan, A hervadás bús képéhez hiven — A fájdalomnak nem csak hangja van. Ki hatigosan kiáltja bánatát, Vigasztalást talál s hamar felejt; Fájóbb a köny, amit más meg se lát, Nagyobb a kin, amit magába rejt. Sosem járok én akkor nálad itt Mikor még teljes a virágszirom, A termő nyár mutatja bájait Es illatos virág nyíl a síron. Míg itt jártál köztünk örömtelen, Egy zöld levél utadra nem hajolt, Hisz életed egy hosszú gyötrelem, A szenvedések martiruija volt! Az életharcz, a gond fogott körül, Nem ismervén a kedvet, a gyönyört, Vergődve nézted más hogyan 'örül, Mig téged lassú haldoklás gyötört . . . S mig más remegve féli a halált, Te nem kerülted, még tán vártad azt, Abban remélve : majd az nyugtot ád, S lassú kínodnak gyors véget szakaszt. Tavasz volt — akkor, bimbózó tavasz, S nem is zokogtam koporsód felett. Hogy is tudtam vón még mi a panasz, Meleg szíved míg elfedezgetett. Mit tudtam én, hogy az a szemfedél Előttem egy világot eltakart, Mit tudtam én, hogy rádborult a tél, Mikor virággal ékes volt a part! Azóta sok múló év elstihant, A gyermekálom szertetépve már, Felhős az ég és hosszú még utam, Hol a jövő nehéz küzdelme vár. De mind a hányszor hullni kezd a lomb, Ide jövök beszélgetni veled. Ahol porodra ráborul a domb, Hogy elsírjam fölötted könyemet! Sárkány József. Karácsonyi és újévi ajándékokra alkalmas tárgyak FELTŰNŐ OLCSÓ ÁRÉRT i tuc. szines zsebkendő . . 82 kr 1 » fehér szines szélű > . . no > 1 > » > » vászon > . . 1*90 > 1 » finom francia batiszt > . . 2.10 > 1 » » > » ajour széllel > . . 2-90 > 6 drb Frotir törülköző 2*10 » 3 » » » angolos 2*70 > 250 » valódi orosz Galotschni, eddig párja 2*40, most 1*25 > 500 » igen szép divatos nyakkendő eddigdrbja 20, most 17 » 500 > » » » > « > 40, most 27 > 6 » » jó minőségű fehér Copperből férfi alsónadrág 4*50 > 1 vég 5 / 4 széles kitűnő minőségű bőr vászon, eddig 7*50, most 5*25 > Férfi és gyermek ingek minden kiállításban. Igen szép mosó, Cloth gyermek és női kötények 25 krtól feljebb. Blouzok és gyermekruhácskák minden nagyságban. ftLemélty liajOS rövid és szabó kellékek üzletében. Esztergom Kis-piac 16, Vörös J. fűszeres mellett. BUDA-UTCA 34®. SZ. ALATT a főposta mellett levő arany-ezííst és ékszeráru üzletemben a legszebb és legalkalmasabb karácsonyi és újévi ajándékok állanak a n. é. közön­ség szives rendelkezésére a lehető legjutányosabb árak mellett. Miután sajátkezűleg dolgozom, bátor vagyok megemlíteni hogy üzletemben ugy uj munkák, mint minden e szakmába vágó javítások, valamint pecsétnyomó, cimer, monogramm és betűvésések pl. evőeszközökre, joujoukra (Villiebchen) stb. a legszebb kivitelben és jutányosán készítettnek. A n. é. közönség szives pártfogását kérve kiváló tisztelettel arany ft7iiatmíívfi8 ÁS vÁsnrilr KARÁCSONYI ES UJ'EVI AJÁNDÉKOK. Becses értékű és állandó emléket lehet karácsonyra, vagy uj­esztendóre vásárolni dúsan berendezett W*¥* arany- ezüst- ékszer- és óra-üzletemben, hol a nagyérdemű közönség arany broschokat, szép ékköves kar­pereceket, valódi gyémánt fülbevalókat, különféle ékköves arany gyűrűket, csinos medaillonokat, remek amuletteket, mindenféle jou­jout, férfi és női arany és ezüst órákat, arany és ezüst láncokat stb. vásárolhat. Ékszereim a legújabb divat igényei szerint valódi arany-ezüst s igazi drágakövekből állanak az emlékvásárló t. közönség rendel­kezésére. Tiszteletlei jelentem egyúttal, hogy bármilyen ékszerészed uj munkát vagy javitást jutányosán elvállalok s törött vagy elavult arany és ezüst tárgyakat és drágaköveket illendő áron váltok be. Kitűnő ízléssel s nagy választékossággal berendezett ékszeré­szetemet kiváló tisztelettel ajánlom a n. é. Esztergom városi és vidéki közönség szives figyelmébe. MIHÁLTFI XJ- ékszerész; Esztergom Kis-piac, Bischitzky-féle ház. Az általánosan ismert, jó hírnévnek örven­dő s több oldahílag kitűntetett sősborszesz készítményem — kelendőségénél fogva — sok utánzásnak lévén az utóbbi időben kitéve, el­határoztam, hogy azokon czimjegyeimet módo­sítom s arra kék nyomatban saját házam külső alakját veszem föl, bejegyeztetvén azt egyszers­mind védjegyként a budapesti iparkamaránál. Sósborszesz általánosan ismert kitünö háziszer: különö­sen a bedörzsölés-kenő-gyuró-gyógymódnál (massage) igen jő hatású. Ajánlható fogtisz­titő szerül is, a mennyiben a fogak fényét elősegiti, a foghust erősbiti és a száj tiszta, szagtalan izt nyer a szesz elpárolgása után, valamint ajánlatos e szer fejmosásra is, a hajidegek erősítésére, a fejkorpa-képződés megakadálzozására és annak megszüntetésére. I l P^Ára egy nagy üveggel 90 kr, egy kisebb üveggel 45 kr. ^pi l*Qm&*2*m** WáXmiiTL BUDAPESTEN, ^ 0^^>mmj «Kb@UM&dM|v. keP . Múzeum-körút 23. sz. % Kapható Esztergomban: Amstetter I., Brenner József, Jedlicska Rezső, | Leitgeb J., Pach A., Paulovits Gr., Schönbeck Imre és Vörös József uraknál. /É0tf$Í?\ Egyedül valódi angol lai^Mel (Tinctura balsamica) II 111 Thierry A*, Pregrada Ff 11 iff Roüitsch-Sanerbrunu rBiu n netfl őrangyal gyógyszertárából és gydgy­• 1" 15B ' szerószeti készítmények gyárából. Jelzett védőié- ***** * *• tüdöf&Jdal­KS na»»n**om- | ^ kfti.oleg alkalmazható. , Valódiságának jeléül minden üveg egy ezüst hüvelylyel van ellátva, melyen cégem Thierry Adolf, gyógyszertár „As őrangyalhoz" van bevésve. Vinden balzsamot, mely nem a fenti zöldnyomara védőjegygyei van ellátva, uta­sítsanak vissza, mint hamisítást éa utánzatot, mennél ol­csóbb, annál értéktelenebb. Tehát mindig pontosan figyel­jünk az itt látható zöld védöjegyre. Egyseiül valódi balzsa­mom hamisítóit és utánzóit, valamint értéktelen utánzatok, melyek a közönség megtévesztésére más balzsamjegygyei vannak ellátva, elárusítóit, áltálam a vódőjegytörvény alap­ján törvényesen lesz üldözve. Hol balzsamom részére nin­csen raktár, - rendeljenek közvetetlenül ezen a cimen: Thierry A. őrangyal gyógyszertárnak Pregrada, Eohitsch­Sauerbrunn mellett. 12 kis vagy 6 duplaüveg ára Magyar­ország és Ausztria bármely postahelyére 4 koronába kerül, Bosznia és Hercegovinába 12 kis vagy 8 duplaüveg ára 1 korona 60 fillér. 12 kis vagy 6 duplaüvegnél kevesebbet nem küldök. Széjjelküldés csak a pénz előzetes beküldése vagy utánvétel mellett. Mindenkor figyelemmel legyünk a zöld védöjegyre, melylyel a valódiság Jeléül minden fiveg el van látva. SfcibtfigeMPith * *"* íl • B «• , j0L csodakenőcs ^j^j^^^, oroJo és hatása. J^CsŰ^yásP^ Kien keaffesctel egy U éres gydgTitha­LwJ-2g5^ tatlannak tartott csontszn teljesen NKv^^Jt; meggyógyíttatott, ujabban pedig egy mr^^^^íeRSkSSá M é ™ MB ** íakamera baj megorro­\tmS»sLjB^Ljw toltatett. As angol cíodakenfícs, mel; ^^tStSSSS^BSr a legszívósabb és Idült bajoknál a i..lTUiFDnvi szenvedi emberiségnéla legjobb ered­deSAlHI ERRY |fl ménynyel kassnált szer. A sebek gyó­DDrCDim gyitása, úgyszintén a fájdalom eny­V KtllKAUA hitesébenlolttlmulhnttan; - föalkat­réssét a piros rózsa »rois eentifola«­ban létező csodaszer*, gyégyerő, összeköttetésben rendkívüli gyégybatisnk miatt kitineknek elismert mis anyagokkal, ké­pezi. Aa angol csodakenőcs használható : A gyermekágyasnö mellbajánál, tejgyülemlésnél, mell­keményedésnél, orbáne, mindennemű sérelmek, láb- vagy osontsebesülések, sebek, genyedtség, dagadt lábak, söt csontszn eUen ; ütés-, szúrás-, 16*, vágás- és nuzódási se­bek ellen. Használható minden Idegen fessek u. m. üveg-, faszáik*, homok, szilánk 4a tüskék eltávolítására. Min­dennemű daganat, kinövés, pokolvar, ujjáképzödós, söt rákbetegség ellen, szemölcs, kezemdaganat, hólyag- és fel­dörzsölt lábak gyógyítására. Mindennemű" égési sebek, fa­gyott testrészek, betegeknél hosszabb fekvés által támadt sebek, nyakdaganat, vérterlódás, fülzúgás és a gyermekek­nél előforduló kisebesedések ettem stb. a) Az angol ssodakenSes minél régibb, annál kltinöbb hatásában. • Igen ajánlatos ezen egyedül álló szerből etorlgyázatké­pea minden családnál készletben tartani. Két doboznál kevesebb nem küldetik; a szétküldés ki­sárólag az ősszeg előleges beküldése vagy pedig utánvé­tellel eszközöltetik, 9 tégely, esomagolás, ssállitólevél és bérmentei megküldéssel S kerean ás 49 fillér. Számos bizonyítvány áll rendelkezésre. Figyelmeztetek mindenkit a hatástalan hamisítványok megvételétől, • kérem szigorúan arra figyelni, hogy min­den tégelyen a fenti védjegy és cégnek .As őrangyal gyógy­szertárnak* Pregradában beleégetve kell lennie és minden tégelynek egy használati utasításba kell becsomagolva lenni és fent látható védiegygyel ellátva. As egyedüli és valódi angol esodakenőcsöm hamisítói és utánzói, a védjegy-törvény értelmében szigorúan üldöz­tetnek, épugy ezen hamisítványok terjesztői. Egyedül beszerzési forrás: Őrangyal ny*gy«ar, ^Inlez-z-y A. % Pregradában Kohitsch-Sauerhrunn mellett. e> Baktár a legtöbb gyógyszertárban, hol raktár nincs, tessék a megrendelést közvetlenül „Az őrangyal gyógyszer* tárhoz" THIBBBY ADOLF Pregradában, Bohltsch-Sauertrenn mellett elmosni. — Aa osztrák-magyar védjegy lajstrom, száma: tftá.

Next

/
Oldalképek
Tartalom