Esztergom és Vidéke, 1897

1897-12-25 / 102.szám

Melléklet az „Esztergom és Vidéke'- 102. (karácsonyi) számához. Karácsonyi poézis. /. BETLEHEMI CSILLAG... Betlehemi fényes csillag, Mond meg nekem: Meg vagy-e még, fönt vagy-e [még A kékellő menyezeten ? Fönt vagy-e még, as vagy-e [még A ki voltál ? A ki ama hajlék fölött Ez éjszaka megállóttál ? Az vagy-e még, szoktál-e még TJtrakelni ? Rgy-sgY éltet, ilyen tájon, A jövőnek eljegyezni? Eljegyezni nehéz földi Szegénységre, — De megváltó, napsugaras Szeretettel a szivébe í Eljegyezni szenvedésre, Szolgaságra . . . — Mig miijókat melegithet Föntlobogó lelke lángja I Eljegyezni tövisből font Koszomra , . . — De kiszállni a halálból, S a szivekben élni újraí . . . Fényes csillag, szoktál-e [még Útra kelni ? Rgy-sgY éltet ilyen tájon A jövőnek eljegyezni? —Oh ha szoktál: állj meg a mi Házunk felett; Jer, ragyogd be sugaraddal Az én szegény gyermekemet II Szabolcska Mihály. //. &jiét van. Ttazana&ucjás $ az> óza cj/tyoto Qyyücvea^vJi A |ök*&áff a •néma l'jvc. <5t •ÍUÍ* te-nvpfom'&att töntjín ÍK&CICS áznxyx &z&üz>$iedik tassan a <y\jtzt\^aián<^z<x. 6X ^ínxyíőt éo 'hazanaoktót vc&ztve-, CÜ hivők jönnek ájtatos sezeave S a citücjcjcdte'k távo&naíí UJ zcwiéAvywifyeX. %ioa>' a ^fft&aváitó o&üictett -ma • e<j\jze. nő a %>w&aó Aivik azja c8íis&&é / (? / (>e4i-, miitt a pap wisew-fca&a ÍX KíAny>tomőz áíí dázdávat foe&íve. ^fíLi^véntha vón ea-vj, •had$ez,ca vefcízz ®ffiLitteX'ie, Könijín^niK $z>átt |öí a iíavz, S hazawx&úa^ás vi&y&'fuxna^a $iíí •hözátlc. A sok könytől elhomályosult a szeme, elhomályosult a lelke is. A gondolatai bizonytalanul, révedezve mozogtak, mint a járókelők a szomorú, szürke ködben odakünn. És ebben a homályosságban, szomorúságban, szürkeségben reszkető |keze odatévedt a kis babyrevolverre éjjeli szekrényén. Játékszernek tarto­gatta azt is. Mint valami ködfátyol­képet, egy jelenetet látott valamelyik regényből; a Mariittéból, vagy aHaim­burgéból talán. Ott térdelt az összetörött leányka besüppedt szűz nyosolyája fölött, kezében kis acélhenger és az ujja meg­mozdul rajta. Es nyomban piros vérró­| zsák fakadnak a hófehér patyolaton, j Az ujja megmozdult és nyomban pi­| ros vérrózsák fakadtak a hófehér pa­i tyolaton. Egy, kettő, három, négy — \ egymásután . . . Az ötödiket nem látta | már. Amikor pedig a szemét újból fel­i nyitotta, hófehér volt újra a vánkos. | tiszta, mocsoktalan; a szoba enyhe, vi­. lágos, odakünn pedig ezervirágos ta­| vasz . . . i Ugy érezte magát, mint az olyan éjszaka után, amelyen nagyon sokat aludt. Kissé fáradt, a feje kábult, a gondolatai zavarosak. A szines napsu­gár mint meleg, cirógató kéz, simo­gatta a haj fürtéit. Kacagni szeretett volna a reggelnek, az életnek, az ébre­désnek. Az ablaka nyitva volt, betódult rajta a fiatal tavasz nagy illata, egy behajló orgonaág lila szemei édesen nevettek feléje. O meg összekulcsolta megvéko­nyult kezecskéit: — Hiszen csak álmodtam: — súgta. Alom volt, gonosz, rossz álom . . . Hála neked én Istenem! Aki négy hét múlva megnyúlva, meghalványodva, bizonytalan lépések­kel, kilépett a nyoszolából, nem volt gyermek többé. A négyhetes nehéz álom alatt megszületett a hajadon, aki szégyenkezve dugdossa el babáit és képes könyveit, aki halálos pirulással .gondol vissza bokorugró szoknyában elkö­vetett pajkos gyermekcsinyeire. Nem maradt meg semmi az elmúlt időkből, í csak a mély érzelmesség megtisztult | lelkében és egy kis sebhely a homlo­|kán, ott jobb felöl a huncutkák alatt. A huncutkák sűrűk voltak, ravaszul | voltak összeillesztve és ő ugy gondolta, | magában, hogy senki sem veszi észre a pi­jros foltot alattuk. Hiszen látta a bál­! teremben, amint mindenütt rátapadtak ja cirógató féríitekintetek, látta, hogy csak a szemét nézik, amely izzott a gyö­; nyÖrüségtől, az arcát, amint azt újra meg újra meleg bibor futja végig, — a a lankadó ibolyákat pihegő keble fehér mousselinjén. A homlokát nem nézte I senki . . . De talán valaki mégis nézte ! . . . ;Egy sötét, szomorú szempár, amely ! mindenütt útjába akadt. Sötét mély és 'mégis vonzó. Mint egy titokteljes bar­— Az »Esztergom és Vidéke« eredeti novellája, — I. 1f|EM volt az tragédia; csak végze­**jf tes gyermekcselekedet. A kereszt­levele ugyan tizenhatévet muta­tott, de a szépséges hajadontestben még játékos babylélek lakott. Csak a Be Foe kalandos történetét, a Contes hleues szivárványszínű tündérországát váltották fel szentimentális német asz­szonyregények, porcellánszemü hunyós francia babát — eleven baba. Cnkor­pubi után — eleven pubi. Szőke volt, mint Haimburg és Marlitt lovagjai, ró­zsaszínű arcú, selymes szavú, mintha valami tipikus germán regényből ollóz­ták volna ki. Alig volt húszéves és had­nagyi uniformist viselt . . . Ott lakott a kis udvari szobában, melyet kiadtak a lakásukból. Az udvari szoba meg szemben volt az ő fehér fészkecskéjével. Marlitt, Haimburg arra tanította, hogy az ilyen situáció nem maradhat következmények nélkül; mindég egy regény első fejezete az. Hát amely reggel a zöld zsaluk közül odaátról először szemébe csillant a kék hajtóka arany csillaga, ő is ugy kép­zelte az ő bolondos tizenhatéves szivé­vel, hogy az a pakfong csillag egy­szerre felszállt a lelke horizontjára. És ott érezte ragyogni mindaddig, amig egyszer a zöld zsaluk becsukód­tak. Azt pedig már az utcai ablakból látta, hogy kocsira teszik a katona­tiszti fekete ládát, (mintha koporsó lett volna) a csákódobozt, a vászontokos pi­pert, amelylyel a gyermekhadnagy még nem tett kárt semmiben s a pod­gyász után beletemetkezik a fiakkerbe az ő chevalier ducoeurje is. Más volt már az uniformisa ; fényes, sujtásos világos­kék huszár attila. „Más lett a szive is alatta" — sirta érzékeny gyermek­lelke és csak oda borult szüzfehér nyo­szolája legyűrt párnáira. Sirt hajdan, ha kifogyott a zsacskó az édes bonbonokból, és sirt most, amikor vége szakadt a másik édességnek : ró­zsának, szembeszédnek, mosolygásnak. Sirt hajdan, ha összetörött a kedvenc babája és sirt addig, amig másikat nem kapott. Sirt most is, mikor az eleven törött össze, az eleven, amilyet nem árulnak semmiféle boltban. langszáj. Félünk megtudni és mégis kí­váncsiak vagyunk tudni : mi rejlik benne. 0 is félt tőle és mégis megtudta. Nagy, fenkölt, nemes lélek lakozott a sze­mek mögött, de telve a német íilozófok setét doktrínáival, peszszimizmusával, Örök töprengéseivel. Lélek, amely nap­fényre született és árnyékba került. Gondos, szakértő, gyengéd kéznek kell lenni, amely át tudja ül­tetni azt a neki való talajba. Es Klá­rika nézte, egyre gyakrabban nézte újra szépen kigömbölyödött kezecskéit, — addig nézte, mig úgy találta, hogy ezek a kezek nagyon alkalmatosak erre az átültetésre. Egyszer azután betette kezét a csúnya, vad, sötét fiu kezébe és akkor ugy érezte, hogy ez a két kéz soha ki nem szakadhat egymásból. II. Mikor egyszer észrevette, hogy ab­ban az édes, fájdalmas, sötét szemben va­lami örökös kérdés borong, halálosan megijedt. Odaolvadt szerelmeséhez: — Sokat van egyedül! Ne tegye azt kérem; menjen emberek közé, minden­hova járjon el! Valami szikra pattant ki a fénytelen feketeségből és tompa szemrehányó volt a hang: — Klára Klára miért akarja ezt ? — Mert féltem; nagyon féltem magát. Nem a világtól; nem is az emberektől csak a magányosságtól Az az én vesze­delmes vetélytársam . . . A férfi tekintete ekkor merően oda­szegeződött homlokára, arra a piros foltra, amelyről elcsúsztak a huncutkák. Es ek­kor hallotta először a végzetes pár szót, amelyeket a férfi már lehajtott fővel, szinte fuldokolva mondott ki: — Az én vetélytársam veszedel­mesebb ! . . . Talán az ajtót nyitották ki va­lahol, talán a rozoga ablak engedett. S bármennyire összetapadtak is, a der­mesztő hidegség, mint valami kísérteties árny, durván átfúrta magát közöttük. És becsukták régen az ajtót, ablakot, de a hidegség odabenn maradt. Egy hónap múlva sápadt, sovány volt mindakettö. Ültek órákig egymás mel­lett némán, mozdulatlanul, fürkésző, szá­raz szemmel, hogy egymás lelkébe fér­; kőzzenek. Es csak szorongatták görcsÖ­| sen, idegesen egymás kezét, mintha félnének attól, hogy valaki széttépi azokat. % Azután meg is szólaltak. A férfi a fehér leányszobában a • fényképalbumot vette kezébe. Kissé zavartan, de mohón, bizonytalan kézzel, de sokáig lapozgatott henne. Klára odaállt föléje. | — Kit keres ? Kimondotta : ' - Öt!

Next

/
Oldalképek
Tartalom