Esztergom és Vidéke, 1896
1896-10-04 / 80.szám
— Októbernek elsején . . . Öszegyültek immár kaszárnyánkban a dales regruták s nagy keserűséggel panaszolják el nótáikban, hogy >gyenge vállukat feltöri a zakkundpakk> s dalolni fogják valószínűleg még akkor is, amikor már válluk erős lesz s fel nem törődik. Mert hát a bakának mindég dalolni és panaszkodni illik. Ezért volt elnéző rendőrségünk is irántuk, amikor tegnap, tegnapelőtt még cibilben, éktelen nótázással búcsúztak az utcákon a kék posztómándlitól. — A póttartalékosok ma vonultak be az ezredhez, az önkéntesek pedig — számszerint tizenketten — a péntek esti hajóval pályáztak el Komárom felé., — Szőlóaggatás közben. Fekete Györgynének, akiről megirtuk, hogy a napokban szőllőaggatás közben szerencsétlen véletlen következtében lábát törte, még min. dég igen veszélyes az állapota. A seb vérzése oly erős volt, hogy a gipszkötést csak a harmadik napon lehetett alkalmazni s ezt sem lehetett állandósítani, mert a csepegő vér átszivárgott rajta. Ma végre fixirozták a kötést. A beteg leánya anyja ápolására városunkba érkezett. — A nyitott csatornarácsok. Legutóbbi számunkban volt éppen felszólalás a feltámasztott csatornarácsok közveszélyes volta miatt. S most halljuk, hogy egy előkelő helybeli ügyvéd felesége tegnapelőtt este, természetesen setét este, az egyik ilyen kinyitott csatornalyukba lépett és súlyosabban megsebesült. Most már igazán gyorsintézkedést kérünk. — Leszakadt házfalak. Kovács Pál budautcai háza homlokzatának felső része kedden éjjel egészhosszaságáhan lezuhant. Valóságos szerencse, hogy ez éjjel történt, nem pedig a forgalmas nappali időben, amikor könnyen nagyobb bajokat okozhatott volna. A megrongált épület helyreálitásán már javában dolgoznak. Hasonló veszedelemben forogtak f. hó 2-án a Simor János-utcai Klimcsek-íéle ház lakosai, ahol a tűzfal zuhant alá. Baj — szerencsére — itt sem történt. A fal egyrésze azonban függve maradt s annak lebontását Grantner Károly rendőrbiztos azonnal elrendelte. — Czuczor-emléktábla. Ismeretes, hogy Czucxor Gergely, a jeles költő és nyelvtudós a budapesti Brázay-íéle házban halt meg. Most a Tudományos Akadémia dr. Récsey Viktor panonhalmi levéltáros kezdeményezésére felszólította a háztulajdonost, hogy díszítse fel muzeumköruti palotáját egy Czuczor-cmléktáblával. — Lebunkózott kutyák. Az üveggyári telepen az utóbbi időben nagyon elszaporodtak a gazdátlan kóbor kutyák s egész fiók-Konstantinápolyt teremtettek ott maguknak. E héten azután a rendőrség felfedezte buen retirojukat s a kis Konstantinápolyból a sintéri siralomházba expediálta valamennyit. — Olcsó fogat. Kinizsi János bajnai lakos jó vásárt csinálva mult hó 30-án betért egy kis itókára Hitnli Márton nyergesujfalusi korcsmájába, lovát, kocsiját az utcán hagyva. Lehajtotta a gugyit s tovább akart cihelődni, ami azonban nehezen ment, mert ló is, kocsi is eltűnt. Panaszt tett a csendőrségnél s azok hamarosan ráakadtak fogatára a Süttő felé vezető országúton. Wittmann Károly és Motuz János süttői legények ültek rajta, akik beismerték vétküket, de azzal védekeztek, hogy ők nem akartak lopni, csak kocsin hazajutni, lévén nagyon fáradtak. Most a járásbíróság börtönében pihenhetnek. — Kellemetlen baleset. Kellemetlen baleset érte a napokban Kobek István országgyűlési képviselő nejét. A köbölkuti kastélyban jelenleg folyó építkezéseket tekintette meg, amikor is egy megbillent deszka reá esett s fején és egyik karján megsebesítette. Szerencsére, sebei nem jelentékenyek s az általánosan tisztelt urnő ma már egészen jól érzi magát. — A megsértett legények. Mult hó 28-án éjjel Fűzik Leopold piszkei lakos ablakait sorra beverték, ami a károsultat annál jobban bántotta, mert eddig nem volt tudomása arról, hogy haragosai is vannak a faluban. A csendőrségi nyomozás azután kiderítette, hogy az ablakzuzó kődarabok nem neki voltak szánva, hanem hálóvendégének : Priedikati Ferencnek. Ez ugyanis megelőző este Hier Mihály kocsmájában iddogált s ugy találta, hogy az ott daloló kőműves legények hamisan intonálják a »Szalmaszál . . ,<-t s ebbeli mükritikáját szóban is előadta, azután hazaballagott. A művészi reputációjukban mélyen sértett dalosok azomban utánna ballagtak s mert nem tudtak behatolni a Füzik-házba, beverték az ablakokat. Denique, a kritikusokat még Piszkén is megkövezik ! — Epités közben. Sz'örszön János csizmadiamester feljelentette Schöfer Jenő párkányi lakos, épitővállalkozót, aki háza építése közben nem volt hajlandó megfelelni elvállalt kötelezettségeinek. A tovább való építéssel pedig Bálint helybeli épitővállalkozót bizta meg. — ROSSZ mórlegek. A megyebeli csendőrség még egyre folytatja a boltok és kocsmák mérlegeinek megvizsgálását. Mult hó 28-án Cséven tartottak mérleg-razziát s hat helyen u. m. : Stern Móric, Stern Márk, Fürszt Izrael, Verkszler Nátán és Zubovics János üzletében koboztak el részben hamis, megrongált, részben rozsdás serpenyőjü mérlegeket. — Vasból pálinka. Nagyon szomjazott Kracsányi Imre mult hó 25-én NyergesÚjfalun s mert nem volt apró pénze, megpróbált olyasmit szerezni, amit felváltanak aprópénzre. Beállított Weinberger Jakab boltjába s ott előadta, hogy a gazdája : Ridly János megbízta : vegyen a számlájára különféle vasszerszámokat. A kereskedő adott is, amit kért, ő meg a vassal a Himli-íé\e kocsmába tért be, ahol megivott két liter bort, 3 deci pálinkát és vassal fizetett. A kocsmáros elfogadta a szerszámokat, mert Kracsányi azokat a maga tulajdonainak mondotta. De csakhamar kiderült, hogy Ridly rossz magaviselete miatt éppen azon a napon bocsátotta el szolgáját s igy annak a kicsalt vasszerszámok megszerezték a vasláncot a kezére. = A mechanikai színház előadásait napról-napra nagyobb közönség látogatja, amely teljesen meg van elégedve a látottakkal. A gimnazisták után a reáliskola tanulói gyönyörködtek a gépezetekben, amelyeknek tulajdonosa vasárnap ingyen előadást rendez az árvaház lakosai részére. = Eladó ház. A Simor-János utca 4o6 szám alatti ház nagy kerttel eladó. Bővebbet a háztulajdonosnál. = Eladó pianinó. Majdnem egészen uj, kitűnő Marchal-féle pianino azonnal eladó. Ara 280 forint. A cim megtudható kiadóhivatalunkban. = Eladó zongora. Jókaiban levő zongora azonnal eladó. Ara 150 forint. Cime megtudható a kiadóhivatalban. A leányok kísérete. — Befejezés — VII. Nézetem szerint leányainkat örökösen őrizni, örökös bizalmatlansággal környezni, fölösleges. Neveljük leányainkat ugy, hogy azok teljes ártatlanságukban ne is értsék meg az esetleg reájuk tett megjegyzéseket és ebből kifolyólag ne is figyeljenek reá. Ha bennünket, nőket az utcán megszólítanak, kisérnek, avagy tolakodással sértenek, száz eset közül kilencvenkilencszer magunk vagyunk az okai. Minden müveit férfi nagyon jól meg tudja különböztetni a valóban tisztességes nőt azoktól, akik, ha különben tiszteségeseknek tartjuk is őket, egy-egy apró kalandtól, egy kis flirtőlt éppen nem idegenkednek, ha nem is mennek tul a határon. A középosztályban, ahol nincs meg az a vagyon, amely lehetségessé tenné nevelőnők, társalkodónők tartását; ahol az anya háziteendői s többi gyermekei miatt, az apa hivatalos kötelességei miatt nem ér reá serdülő leányát az iskolába, apróbb bevásárlásokra elkísérni, ott leányainkat örökös veszély környezné ? Nem oly fekete az ördög, mint amilyennek festik. Ha leányunkat ugy neveltük, hogy az francia regények olvasása helyett a családban apró kötelességeit szívesen elválalja, testvérkéi nevelésében mintegy segéde az anyának, olvasmányait szigorúan megválogatjuk: eszébe sem jut, hogy a járó-kelő ifjúság figyelemre is méltathatná. Ha azután egyszermásszor mégis megtörténne, hogy egyegy vállalkozóbb ur szerencsét próbálna nála, leányunk ártatlan, ámuló pillantása sokkal hatásosabban elriasztja, mint egy tucat szellemes, talpraesett elutasítás. Eddig még csak mindig leányainkkal foglalkoztunk, azokat páncélozzuk az esetleges támadások ellen; de hát fiainak mit vétettek ? Minden tagja az annyira hírhedt aranyifjuságnak gyermek volt, környezte a szülei ház levegője, anyja szeretete, befolyása. Legtöbb esetben a fiuk erkölcsi nevelésére nagyon kevés gondot fordítanak. Csak tanuljon, hogy az érettségit mentől hamarább letehesse, azután megindul a hajsza az egyetemen. Nem gondolnak vele, hogy az az agyongyötört fiu kevés szabad perceit becsempészett regényekkel, fércolvasmányokkal tölti. Ha teljesen pihent elmével fogna hozzá, se volna képes azt a szemernyi igazságot, társadalmi tendenciát belőlök kiböngészni. Az egyes jelenetek érzékibb momentumain eleinte nevetnek, később egyenesen csakis értük kutatják fel a könyvtárakat. Csak vegyünk egy kölcsönkönyvtári kötetet a kezünkbe, telve van az aláhúzásokkal, széljegyzetekkel, fiaink tollából — a legkényesebb helyeken. Sok szülő azt hiszi, eleget tett köteleségének, ha végnélkü prédikációkban utal a szépre, jóra, köteleségekre stb. Elfelejti, hogy legjobb esetben untatja gyermekét, ha nem mulattatja vele. Nincsen szigorúbb kritikus, nagyobb logikus a gyermeknél, Nagyon hamar észreveszi és értékük szerint méltányolja a szülőt, aki vizet prédikál és bort iszik. Neveljük gyermekcinket, de nemcsak leányainkat, hanem fiainakat is — u gy> hogy azok otthon csak szép és jó, helyes példát lássanak és nagyon hamar észreveszszük, hogy lányaink minden gimnáziumi és egyetemi nevelés nélkül is bátran járhatnak-kelhetnek nappal az utcán anélkül, hogy szintén jól nevelt fiainktól a legkevesebb inzultust is kénytelenek volnának tűrni. Azt mondám nappal, mert oly esetet, hogy leányom egyedül menjen színházba, koncertbe, valamint mulató-helyre nem ismerek. Ha leányomnak nem adhatok illő nőkisrlőt, vagy magam nem kísérhetem, egyszerűen otthon marad. Elvárom jól nevelt leányomtól, ha fontos okokból egy-egy mulatságtól el is esik, ezt a kis áldozatot jó szívvel, derült kedélylyel hozza. A nő életében többször kénytelen lemondani; jól teszi, ha korán szokik hozzá. Sok családi boldogság szenved hajótörést azon, hogy a nő nem képes, vagy éppen nem akar lemondani. Férfikiséretet pedig, ha az illető férfi nem házunk valami éltesebb bizalmas barátja, avagy rokona, vagy leányom ismert vőlegénye, nem engednék meg tudtom és jelenlétem nélkül. Alkalom csinálja a tolvajt. Nem bizalmatlanságból leányom iránt, hanem ártatlan kedélye az udvarlásokban egy-egy merészebb megjegyzésen eleinte csodálkozik, később mulat és végre — a pezsgő, ha a francia gyártmány is, fejükbe megy — tetszéssel fogadja. Ai anya jelenléte némi korlátokat szab a fiatal urnák, amelyek még senkinek se ártottak meg. Nem értem ezalatt, hogy Cerberusként őrizem őket, tapintatos anya mindig tudhatja, mily tért nyithat egy-egy ifjúnak a bizalmasabb közeledésre és aszerint vesz kezébe munkát, könyvet, avagy kedélyesen fecseg a fiatalokkal. Dr. B. L.-né közönségében, amely nagy szeretettel karolta fel ügyét az első perctől fogva. Es hogy a közönség se csalódjék benne, arra vállvetve, szakadatlan buzgósággal és lelkesedéssel törekszik a szerkesztőség, amelynek belső tagjai: Vészi József, főszerkesztő, Braun Sándor, felelős szerkesztő, Ábrányi Emil, Clair Vilmos, Cerri Gyula, Erős Gyula, Fái Béla, Gergely István, Holló Márton, Horváth Elemér, Janovics Pál, dr. Kovács Jenő, Lyka Károly, Márkus József, dr Merkl Adolf, dr. Márton Miksa, Papp Dániel, Pékár Gyula, dr. Soltész Adolf, Sváb Tivadar, Thury Zoltán s amely napról-napra egész erejét, egész lelkesedését, összes hírlapírói kvalitásait viszi a harcba. Hűséges szövetségese ebben a külső munkatársak diszes serege, amelyből csak Ágai Adolf, Bessenyey Ferenc, Békefi Antal, Eötvös Károly, Feszi Géza, dr. Hagara Viktor, dr. Halász Ignác, Kupa Árpád, Malonyay Dezső, Munkácsy Kálmán, Szabóné-Nogáll Janka, Szana Tamás, Szántó Kálmán, Tömörkény István neveit emiitjük most. Ez a rugója a Budapesti Napló eddigi példátlan nagy sikerének és biztositéka jövendő szilárd exisztenciájának. Es még egy. Annak az újságnak, amely senkié másé, csak a szerkesztőségé és a közönségé, amely semmiféle idegen tőke szol gálatában nem áll és csak a maga munkálkodó embereinek, meg a magyar közönségnek, a magyar hazának, a magyar nemzeti ügynek és a magyar szabadelvüségnek az érdekeit szolgálja: ebben a függetlenségében semmihez sem hasonlítható hatalmas erőforrása van. Olvasóink figyelmét újból is felhívjuk a Budapesti Napló-ra és ismételve a legmelegebben ajánljuk ez újságot. Olvasásra az újdonságok iránt érdeklődőknek és valóságos lelki épülésükre azoknak, akiknek a magyar hírlapirodalom magas színvonalában és magyar irók és újságírók hangyaszorgalmában kedvük telik. Felelős a szerkesztésért: MUNKÁCSY KÁLMÁN. Laptulajdonos-kiadókért: Dr. PROKOPP GYULA. Krondorfi savany uviz. Stefánia trónönökösné forrás. Iá iá fülé gyógyvíz, kedvelt asztali viz. Budapesti főraktár : V. Széchenyi-utca 3. sz. Kapható Vörös Józsefnél Esztergomban. IRODALOM. f Rákóczy kardja ez, melv^r/á magyar nemzetnek nemrégiben vjgg5a a jándékozott ^rosz cár. A kicsiképet az Uj ._ok, Berezeg Ferenc képes hetilapjának szívességéből . közöljük. Ez az újság szerfelett gazdag jó regényekben, novellákban és pompás képekben. Előfizetőinek pompás színes képet ad ajándékba már e félévben. A Gyurkovics lányok nagy génre képét. Az Uj Idők főmunkatársai Mikszáth Kálmán, Bródy Sándor. Előfizetési ára évnegyedre 2 frt. Kiadóhivatal Andrássy-ut 10. f A Budapesti Napló a magyar újságírók lapja, amely csakis eddigi munkásságára, hírlapírói sikereire hivatkozva és a közönség szimpátiájára appellálva fogott hozzá bátor vállalkozásához, nem csalódott önbizalmában és nem csalódott a Csak 4L irt a világhírű, hosszú és valódi gyöngyházzal fedett billentyűkkel ellátott „Boliemla" kézi harmonika, melynek két kettős fúvója és n szeres erős fúvója van, eltörhetetlen fém sarkakkal. Az egyes hangok külön egyes lemezeken vannak, minek folytán a harmonikának nagyszerű és orgonához hasonló hangja van. 40 hangú 2 reg. lí'/jX" cm. nagyságban 4 7, frt 60 „ 3 „ 1T X34 „ • 5 7 2 • 80 „ 4 „ 17V S XS4V* - - 6 V-2 ». Iskola ingyen. Portó és csomagolás 6o kr. Képes árjegyzék ingyen. C. A Schuster, harmonikagyáros GrasHtz (Csehországban.) Szétküldés utánvét mellett. Esetleges kicserélés. — Ismételadók kerestetnek.