Esztergom és Vidéke, 1895

1895-08-08 / 63.szám

A mezőgazdasági statisztikai ösz­szeirás az egész nagy gazdaközön­ség buzgó, tevékeny közreműködése nélkül eredményes nem lehet. Az ország és saját érdekük egyaránt kívánja, hogy tegyenek meg min­den lehetőt a munkálat érdekében. Minden gazdálkodó már jó előre te­kintsen körül figyelmesen gazdasá­gában, jegyezgesse fel, hogy meny­nyi földön gazdálkodik, mennyi és milyen gazdasági eszköze, házi ál­lata, stb. van, hogy annak idején egész pontosan jelenthesse be az adatokat az összeíró ügynököknek. Az egész összeirási munkálatban legfontosabb személy az összeíró ügynök. Kívánatos, hogy erre az igen fontos állásra a legintelligensebb gazdák, birtokosok vállalkozzanak. Nem alázza ezzel meg magát senki, legyen bármily nagy ur, vagy előkelő személyiség. Sőt dicsőséget szerez vele, mert polgári kötelességet hí­ven teljesíteni s osztályérdeket tisz­tes munkával szolgálni : csak emel­het mindenkit a közbecsülésben. Ne engedjék gazdáink, hogy összeíró ügynökökül olyanok alkalmaztassa­nak, kik a földmiveléshez csak alig értenek, vagy ha értenek is, nincse­nek közvetlenül összeforrva a mező­gazdaság érdekével. Az öntevékeny­ségre a legszebb alkalom kínálkozik, mutassák meg gazdáink, hogy abban a nagy és fontos társadalmi osztály­ban, melyet ők képviselnek, van elég közszellem, van elég értelmiség, van elég buzgóság s mikor saját javuk, boldogulásuk forog szóban, nem áll­nak félre összedugott kézzel. A magyar gazdaközönségnek nemcsak hazafiságára, hanem saját jól felfogott érdekére hivatkozom s gazdáinkat a legelsőtől a legutolsóig teljes bizalommal kérem fel, hogy a mezőgazdasági statisztikai összeírás nagy munkáját minden kitelhető meglátja a grófnét és habozva, gyana­kodva megáll. — Gyorsan, gyorsan ! — kiáltja a grófnő, Bronszkihoz rohanva ; nyomában vannak, egy perez múlva letartóztatják ; azért siettem ide, hogy önt megmentsem. Csak gyorsan ! — De kicsoda ön ? — hebegi a fiatal ember — mit jelentsen ez a maskara ? mire véljem ezt a jóságot ? Hisz én önt . . . — Ön nem ismer engem, Bronszki Leó? Ön elfelejtette Zoét és Krasznojét? — Zoét ? ... ön ... a kis Zoé . . . az én növendékeimnek huga ? . . . — Igen, ma már Lorisz Zoe grófné. De ön még semmit sem tud; figyeljen tehát ... A vakációkból, melyeket ön, mint fivéreimnek tanitója, Krasznojéban töltött, én meritettem a legtöbb hasznot. Ön nem is tudja, milyen figyelemmel hall­gattam önt, mikor ön a jóságról, az igaz­ságról, a méltányosságról, a szenvedők­ről és a sanyargatókról beszélt; nehezen értettem meg, de szavai annál mélyebben vésődtek emlékezetembe ... Én akkor tizenöt éves voltam, Ön husz. — Es azon a napon — emlékszik ön még rá ? — a melyben nagybátyám rossz kedvében agyontaposta cicámat, a szegény Micust, kit annyira szerettem . . . gyermekszi­vemnek első s ah, mily mély szenvedé­lye ! . . . Ezen a napon ön mily meg­vetéssel és mily méltó felháborodással (ez a felháborodás isteninek tetszett ne­módon támogatni és előmozdítani szíveskedjenek. Budapest, 1895. július hó 19-én. Gr. Festetits Andor s. k. földmivelésügyi m. kir. minister. Szegénység. Esztergora, aug. 7. Szomorú jelenség tárul nap-nap után szemeink elé. A merre tekin­tünk, mindenütt nélkülözést, hanyat­lást látunk és füleinket mindenfelől panaszok zúgása tölti be. A kereskedelem gyönge lábon áll, az ipar meg éppen nyomorúságos helyzetben van, a forgalom látszólag élénk, de hát mindennek ez a ru­gója : a hitel. A gyárosoktól le az utolsó szató­csig mindenki hitelre dolgozik. A vevő aztán nem fizet, a kitől vásá­rol, a kereskedő sem felel meg kö­telezettségének. Innen van a sok per­lekedés s ezért vannak tömve bíró­ságaink, soha annyi per és csőd nem volt mint napjainkban. Ezek nem csupán helyi, hanem ál­talános bajok. A szegénység jelei mindenütt mutatkoznak, hiába igyek­szünk azokat leplezni. Hiába tagad­juk, rossz idők járnak. Tény az, hogy a sivár helyzet jelenleg sokkal ismertebb már a nyil­vánosság előtt, semhogy azt akár titkolni, akár szépíteni lehetne. Ámde emberi gyöngeségünk és főleg hiú­ságunk akadályul szolgál, hogy noha a helyzet tarthatatlanságát felismerjük, idejében nem orvosoljuk a bajt. A legfőbb baj ugyanis az, hogy — legyünk bár szegények, vagy gaz­dagok, szeretjük a kellemest, a szó­rakoztatót, a kényelmet. Csinosan kell öltözködnünk, színházba kell jár­nunk, néha a vendéglőt is felkeres­sük, a kirándulásoktól sem irtózunk, mindezt azért, mert úgyis csak egy­szer élünk. Igaz ! Egyszer, de az életet nem csak kellemesen, hanem okosan is át kell ám élni. Ha mindenki beérné azzal, a mit számára az életben nyújt, úgy talán kevesebb kellemesen el­töltött nap peregne le az élet homok kem!) lobbantotta neki szemére gyáva­ságát. Oh, még most is látom önt! Ön oly szép volt, Bronszki, haloványsága, soványsága még inkább fokozódott. Ön torkaszakadtából kiabált, ön megvetéssel tetézte azt a vadállatot, aki puszta sze­szélyből megölte azt az ártatlan kis álla­tot, melyet én, az elhagyatott leányka annyira szerettem, a ki magamra hagyatva, eltaszitva éltem ebben a gazdag, szivtelen családban, mely megvetett minden szere­tetet és minden gyengédséget, mely el­felejtett, hogy Zoénak nincs egyebe en­nél a cicánál, hogy csak erre pazarol­hatja égő szeretetszomját, melyre nőnek, akár fiatal leány, akár nagyanya, föltét­lenül szüksége van mindenkor és minden körülmények között! Önt e cselekedete miatt (amely ma talán megmenti az ön életét) gyalázatos módon kikergették há­zunkból, önt, a szegény tanulót, aki nagy uraknak meg merte mondani az igazat... De ön megboszulta az én mély fájdal­mamat ! . . . Véletlenül megtudtam, hogy nyomában vannak, hogy önt még ma este le akarják tartóztatni s ime, itt va­gyok. Lakását bátyáimtól tudtam meg, mert sokszor beszélünk önről. Ne veszít­sünk egy pillanatot sem, kövessen en­gem. Vegye ezt a csomagot, ezer rubel van benne. Gyorsan, vegye, ugyan vegye már! Bátorság, bizzék kocsisában. Re­ménylem, hogy maskarám elég ügyes, mi f Aztán este van . . . s ilyenkor min­óráján, hanem bizonyára kevesebb volna az életben élő akadály is. Mi lesz ennek az általános nyo­masztó helyzetnek a vége, képzelni sem lehet. A kibontakozásnak min­dénesetre meg kell történnie, csak az a kérdés milyen eszközökkel kez­dődik ez meg. Egy józan életelvnek kell érvényt szerezni. Azt a mit példaszónk oly világosan tartalmaz: Ne nyújtózzál tovább, meddig a takaród ér. Míg lesznek emberek, a kik többet köl­tenek, mint keresnek, addig az el­züllés katasztrófáitól se leszünk meg­kímélve. CSARNOK. A becsület. — Modern történet. — Póra Gerő báró fokozódott izgatottsága gal járt fel-alá szobájában, mialatt szivta csibukjából az illatos füstöt, mely immár egészen megtölté a kis vörös tapétás szo­bát. Az a kis rózsaszínű levélke az asz­talon egészen kihozta sodrából. Nem volt benne semmi más, csak e néhány szó : »Férjem mindent tud, végem van ! segít­sen ! Irma.« Nem az önvád, a lelkifurdalás idézte elő bensőjében e felindulást, bár tudta jól, hogy mindennek ő az oka, ő vont gyászlepelt egy szerető pár boldogságára, hogy ő tépte szét a hitvesi láncot, mely két tiszta szivet tartott együtt felhőtlen boldogságban, hanem a büszke önzés, az arisztokratikus gőg kohója forrongott keb­lében, a szive helyén. Azért, hogy ő egy ostoba pillanatban leszállt egy hozzá nem méltó asszonyhoz, hálaképpen az az asz­szony im most pellengére állítja az ő becsületét! S ő számoljon annak az asszonynak a férjével avval a kereskedő­vel, a ki tán elég merész lesz őt a lova­gias elégtétel megadására felhívni! >Megverekedni vele ! Báró a kereske­dővel ! Hah ! Nem ! Utazom ! Rögtön utazom !« E szavakkal indult a csengetyű felé, a midőn az inas egy névjegyet hozott be. Póra Gerő ereiben meghűlt a vér. Ben­czefy Gáspár jelentkezett. den macska fekete! . . . — A gróf­né be sem várta Bronszki válaszát, kirohant a szobából, Leo utána. — A kapu előtt Szemennel találkoztak, aki a ló gyeplőjét tartotta. A grófnő felszö­kött a bakra, Bronszki beült a szánba. Szemen meghajtja magát s eltűnik, Sza­turnusz pedig vad tűzzel útnak iramodik éppen abban a pillanatban, midőn éles csengetyüszó Negrijev trojkájának meg­érkezését jelezte. * Már sötét volt ugyan, de azért mégis meglátta a tábornok azt a férfiút, ki szinte akarata ellenére ült be a szánkába s nagyon gyanúsnak tetszett neki, hogy ez a szán oly lázas gyorsasággal siklott tova. Ostorával élesen megsuhintotta Durá­kot s űzőbe vette a szánkát ; közel ne­gyedóráig űzte utcáról utcára, városrész­ről városrészre ; folyton nyomon követte a fehérló csillogó szerszámát, mely majd eltűnt a sűrű sötétben, majd előkerült a ritka gázlámpák gyenge fényében ; egy­szerre azonban egy fordulónál elvesztette szemügyéből s csak egy arra járó ember­től tudta meg, hogy mely irányba rohant az üldözött szánka ; a tábornok nyomban ebbe az irányba vetette meg. — Egy sötét bulevárd bejáratánál meg­pillantott egy szánkát; ugy látszott, mintha bérkocsisé lett volna ; egészen fiatal ko­csis ült a 1 bakon; oldalt dült, mintha aludt — Bocsásd be, — szólt durva hangon az inasnak. — Uram, azt hiszem, tudja ki vagyok ?! — szólt elfojtott dühvel a belépő Ben­czefy. — Fájdalom, tudom, — felelt odave­tőleg a báró, — különben nincs időm szőrszálhasogatásra, mondja, mit akar ? — Ön elcsábította feleségemet! — Az az ő gyöngesége ! — Elégtételt kívánok ! — Megadom, — szólt gúnyosan vé­gignézve Benczefyn, — várom segédeit. — Itt vannak. Benczefy kinyitotta az előszoba ajtaját, melyen két korosabb férfi lépett elő, mig ő az előszobába vonult vissza, mialatt se­gédei ügyében a báróval értekeztek. Az ügy rögtöni elintézést kivánt. Póra Gerő nem hivott segédeket. Két pisztolyt töltetett meg. A másik percben a folyosón álltak egymással szemben a báró és kereskedő. A jeladásra eldördült a két pisztoly és — Benczefy halva ro­gyott a földre. . . . Másnap két koporsót vittek a ber­kesfalvi temetőbe. Az egyiken : » Benczefy Gáspár élt 37 évet«, a másikon : >Ben­czefy Gáspárné szül. Petnei Irma, élt 25 évet« felírás volt olvasható. Benezefyné nem élhette túl e szégyent, tört döfött szivébe. A koporsók mögött két éltes férfi egy négy éves szőke fürtű fiúcskát vezetett,, kinek kicsiny szivecskéje nem érezte bár a végzetnek rettentő csapását, hogy szü­lőitől válik Örökre, hogy egyedül, árván áll a világ vészes tömkelegében, mégis mintha sejtette volna, hogy gyenge éle­tére sötét felleg nehezedik, vagy a szo­morú arcok körülötte, őt is mély elfogult­ságba ejtek és bámulva lépdelt a gyász­kocsik után ; majd vissza-visszatekingetett, mintha keresne valakit . . . Póra Gerő báró még az nap elhagyta a kis vidéki várost, a hol az eset már nagyon aláásta nivóját. Jól tudta ő ezt; jobbnak vélte hát távozni innen, valami kedvezőbb vidékre, a hol zavartalanul folytathatja hódításait ... * * * Tizenöt év folyt le az eset óta. Egy örökösködési per tárgyában Köveslápra kellett utaznom. Utam az ilusfalvi ország­volna ; fejét két kezére támasztotta ; a szánból egy báránybőrbe öltözött paraszt­nak látszó ember szállt ki. A ló, melynek nem volt sem sörénye sem farka lehor­gasztott fejjel szaglálta a havas földet. — Hé, barátom, szólott Negrijev nem láttál egy szánkát mely elé egy ügető ló volt fogva, mely pokoli sebességgel re­pült tova ? — Igen, igen, kegyelmes uram, monda az ember tompa hangon, már jó öt perce, hogy ezen az utczán balra fordult a Krem­lin felé. — A Kremlin felé! — ordított a tá­bornok s a trojka újra eltűnt a sötét­ségben. A tábornok másnap Lórisz grófnőnél teázott. A grófnő nagyon rosszkedvűnek látszott s untatottan válaszolt a tábornok szerelmes bókjaira. Negrijev távozni ké­szült és Zoé kezét nyújtotta. Szeme egy­szerre felvillant és kíváncsian kérdezte: — Apropos tábornok, hát az a nyo­morult . . . Hogyan is hívják ? . . .Bron­szki ? . . . Leo ? . , . kiről tegnap be­szélt . . . Sikerült őt elcsípni ? — Sajnos, a madár elrepült! — Vigyázzon, tábornok! — suttogá a fiatal asszony pompásan színlelt érdek­lődéssel, — ön hanyatlik . . . Bajt ne hozzon az uj esztendő és ne fenyegesse veszély a szent Vladimír-rend nagyke­resztjét ! (Vége.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom