Esztergom és Vidéke, 1894

1894-02-08 / 11.szám

azon a magas színvonalon, a melyre a külföld műiparát is emelte a Me­czénások támogatása. Ma még hosszú idő van a ki­állításig s ez a kérelem még korai­nak tetszhetik sokak előtt. De hogy megtesszük már most, annak különös oka, hogy egyrészt iparosságunkat figyelmeztessük, hogy a nemes ma­gyar társadalomban segélyt fog ta­lálni, — másrészt, hogy ideje legyen munkája versenyképességéről, jeles­ségéről és jó Ízléséről meggyőzni azt a társadalmat, melytől "támogatást vár. Szóval az iparosnak lesz ideje keresni a megrendelők tetszését s a megrendelőnek van alkalma kisze­melni azt az iparost, akit támoga­tásra méltónak talál! Mi bizunk a magyar iparban és a magyar társadalomban egyaránt. E bizalommal vagyunk hazafias tisztelettel Budapest, 1894. január végén. Az „Iparosok kiállítási nagybizottság a." Szőllőhegyeink elpusztulása. Esztergom, február 7. (S. M.) Ha egykor szép s virágzó szöllöskertjeinkre tekintünk, lehetetlen, hogy ne gondoljunk sóhajtva arra a csak még imént mult időre, midőn szöllőve­nyigéinken dus hamvas gerezd mosoly­gott felénk. Csak alig néhány éve, hogy a gyilkos féreg, a filloxera, elpusztította szőlleinket, s hegyeink, hol szüretkor vígság s öröm hangzott fel, most a leg­szebb ékességtől megfosztvák, kukori­czával, helyenkint árpa s búzával beül­tetvék. Pedig az esztergomi népnek a szöllöhegyek voltak fő keresetforrásai, nem lévén városunknak terjedelmes ró­nái, hol mint az alföldön, gabnaterme­léssel is jó jövedelmi forrást biztosítson magának. Mint mondjuk, tehát elesett népünk a fő keresetágtól. Meg lehet ezt érezni mindenben, mert az elszegé­nyedés felé hajlik, pedig erősen, e né­hány év alatt is földmivelö népünk. Hogy azon elmúlt jó állapotokat visszahozzuk, s szöllőhegyeinket ismét virágzóvá tegyük, azt már alig remél­hetjük. Nincs más hátra tehát, mint most oly féle keresetágakhoz fordulni, mely­lyel szintén nem kevés haszon jár, ha szorgalommal műveljük. Ilyen első sorban említve a selyemtenyésztés. Már előző évben is történtek kísérletek e té­ren, de nem mutatott fel oly eredményt, melyet óhajtani szeretnénk. Népünk nem kedveli, mint látszik, a lassú aprólékos munkát, a meiylyel a selyemhernyók ne­velése, s gondozása jár, pedig a ráfor­dított figyelmet ez dúsan kifizeti. Igaz ugyan, hogy most még nem rendelke­zünk elég tápanyaggal, t. i. szederfával, a melynek leveleit a hernyók táplálá­sára felhasználhatjuk. Ennek különösen az az oka, hogy népünk szinte ellen­szenvvel viseltetik a fatenyésztés, még oly fak tenyésztése iránt is, melyeknek gyümölcseit táplálkozásra sokkal czélsze­rübben fordíthatnánk, mint a szederfáét. Nem szerette a fát szÖllöjében a <*azda, mert — mint mondja — az a napsugarat elfogván, a szőllő fejlődését gátolja. Ámde mostan ez az ok elesett.Szöllőinket nem le­het mind — ahely alkalmatlansága miatt— szántóföldekké átalakítani, mily czélszerü volna ezt tehát szederfákkal beültetni 1 A mult év nyarán a földmivelésügyi miniszter egy felhívásban tudatta velünk, hogy azon gazdák számára, kik a selyemtenyész­tést támogatni s ezáltal magunknak jó jövedelem forrást biztosítani akarnak, az állami faiskola telepekből ingyen kap­nak annak idején facsemetéket. Váro­sunkban e czélból a rendőrkapitánynál kel­lett jelentkezniök a gazdáknak. Ez ak­kor a legterjedelmesebb módon köztudo­másra hozatott, mégis igen kevés jelent­kező nevét olvashatjuk a jelentkezői iven. Bizonyitja ez népünknek ellenszenvét a fatenyésztés iránt, mely csak egy pár év múlva tünedezhetik el, midőn az idegen­kedök is be fogjak látni e foglalkozás hasz­nosságát. Vannak határunkban aztán olyan területek, melyet művelni alig lehet, fa­tenyésztésre azonban igen alkalmasak. Utakat s termő földeket mind igen czél­ravezetöen lehet szegélyezni szederfával. Ámde ha nem akarjuk kopár szöllő­hegyeinket egészen szederfával beültetni, ültessük be egyrészt más gyümölcsfák­kal, a melyek termését szintén értékesí­teni lehet. Hány vidék van Magyaror­szágon, melynek népe csupán gyümölcs­termelésből él, s terméseit mint kere­sett áruczikket messze vidékre elszállítja. Példát vehetnénk e tekintetben a szom­széd Ausztriától, de hazánk német nem­zetiségű lakosságától is, mely nagy elősze­retettel űzi a gyümölcstermelést. íme Auszt­riában még az országutak szélein is gyü­mölcsfák díszlenek. Nagyon jövedelmező foglalkozás le­hetne még a méhészet, s e téren is alig tapasztalható érdeklődés. Hogy mennyire Ön érezte azt asszonyom, hogy én nem vagyok hibás, amidőn akkor ott bevallottam önnek hő szerelmemet, az önét kérve helyébe, mert én azt hittem, hogy az a boldogság, s hogy ön is érezni fogja, hogy igenis van boldogság. Mosolygott ön akkor asszonyom, s azt mondta, hogy boldog nem lehet soha, nem hiszi, hogy a szerelem boldogíthat. Oh, mennyire köszönöm most én ön­nek azt, hogy nem borult akkor keb­lemre, hogy nem ölelte át nyakamat két bársony karjával, hogy nem illesztette bibor ajakát epedő ajkaiinhoz, hogy azo­kon átérezzük azt, amit éreznünk soha­sem volt és lesz szabad I . .. Mert azóta megtanultam, hogy a szerelem nem boldogít soha. Mennyire örültem, hogy ön nem győződött meg épen tőlem az én állitásom igaztalansá­gáról. Akkor szomorúan bár, de avval a meggyőződéssel váltunk el, hogy igazunk van. Az én szivem fel volt dúlva ; sze­rettem olyant, aki nem érzi, nem tudja, hogy mi a szerelem I Ha tudtam volna, hogy ön igenis érzi, hogy mi a szerelem, hogy ön sze­Jetett engem, de csak azért nem vallotta be, mert félt, hogy boldogok úgy sem lehetünk soha, óh asszonyom, hogy győz­tem volna meg én — akkor állításai igztalanságáról. De nem győzöm, asszonyom, eléggé megköszönni, hogy nem tette ezt akkor... Azóta gondolkodtam sokat az ön beszéde j felől, és beláttam, hogy teljesen önnek van igaza. Épen azért nem mondhatom, hogy mennyire meglepett az ön tegnapi visel­kedése 1 Hiszen minden egyes pillantása, mo­solya, kaczaja azt mutatta, hogy szeret engem nagyon, kimondhatatlanul; hogy ön azt hiszi, hogy én önt nagyon-nagyon képes leszek boldogítani. . . Láttam, hogy hogyan megremegett, a midőn ön felé mentem, hogy tagjain kéjes zsibongás vett erőt; éreztem azt a forró kézszorítást, észrevettem és átér­tettem azt az édes, boldogító pillantást, amelyet ön rám vetett, mintha mondaná, hogy itt vagyok, szeress, neked van iga­zad; — legyünk, mert lennünk kell, bol­dogok . , . Asszonyom I Most a szerető, de gondolkodva szerető hangján szólok ön­höz. Mi szeretjük egymást nagyon, de egymáséi nem lehetünk. Pillanatra ké­pesek volnánk egymást boldogítani, de azt csakhamar követné a szörnyű kiáb­rándulás. Bevallom, hogy önnek volt ak­kor igaza, vallja be kérem, hogy nekem nem volt. Ott van önnek családja, gondos férje, aranyos, szép kis leánya, ha valaha boldog lehet, csakis azok körében lel­heti fel azt I . . Engem pedig felejtsen el egészen; maradjon a mult egy kedves, édes álom l Zwillinger Ferencz. kifizetné ez a ráfordított gondozást, ar­ról fölösleges beszélnünk. Azt mondja a gazda erre: „Nincs j is helyem, hol a méhészethez szükséges | kasokat tartsam." Dehogy nincs ! Éppen erre valók azok a fákkal beültetett föld­területek, amelyekről 'entebb szóltunk. Ültessük csak be parlag szőllönket egy­részt szederfával, másrészt gyümölcsfá­val, s ezeknek mintegy védelme alatt helyezzük el méhkasainkat, meglátjuk, hogy hármas hasznot élvezhetünk. A sze­derfák leveleivel táplálnék selyemher­nyóinkat, a gyümölcsöt elárusitanók, s az ott elhelyezett méhes ismét szép jöve­delmi forrást képezne. Nem fizetné-e sokkal jobban ki magát az a szőlloterület, mint ha kukoricza vagy burgonya földnek használtuk volna fel 1 ? Ilyen módon még olyféie földterületeket is hasznunkra fordíthatunk, a melyeknek eddig semmi hasznát sem vehettük. Hanem beletelik még egy pár esz­tendő, a mig a fentebb vázolt remények megvalósulnak. Mert bizony nagy sajná­lattal kell tapasztalnunk, hogy népünkben még nagy az ellenszenv ilyen nyugalmas s figyelmet, gondozást igénylő foglalko­zás iránt. A minek főleg az az oka, hogy szőllöiben gazdag jövedelem forrás­sal birt. Szüretelés után aztán meg volt kedvencz itala, vagy ennek eladásából szép pénzt hajtván be, jóllétet élvezhe­tett. E jóllét eredményezte aztán, hogy a műveletlen nép, ami a lélektan szabá­lyaival is bizonyítható, e jóllét követ­keztében egészen durva lett; különösen tapasztalható ez az ifjú nemzedéken, ha a rendőri krónikát átnézzük, s igy inkább kitörte az élőfát is, mintsem hogy ilyet nevelt volna. De reméljük, hogy a kedvezőtlen viszonyok megszűnnek, s rászoríthatjuk a népet a csendes s gondos munkára. Ha ennek áldozza magát, ismét jól­létnek fog örvendeni, de némi tanulást és ismereteket feltételező életmód meg fogja óvni attól, hogy eddig követett durva mulatságainak éljen. Vezessük tehát népünket első sorban e foglalkozásokra, s akkor kettős eredményt érünk el, mert egyrészt ismét jövedelmező keresetágat adunk népünk kezébe, másrészt meg hozzá szoktatjuk a müveit világunkba, illő finomabb s tökéletesebb élet­módhoz. Kaszinói estély. Ha valaki pillanatnyi szines felvéte­lek utján meg tudta volna örökíteni az idei rövid farsang lezajlott díszes vigal­mait, ugy a kaszinó február 5-iki estélye mint valami elegáns kis kabinetkép sze­repelne ebben a galériában. Csupa derült szin és pompás hangulat l Mivel azonban a szines felvételek ördöngös mesterségét csak most találják fel Kolozsvárott s az eddigelé Esztergomig el nem jutott, söt még Budapesten is az egyházpolitikától megnyúlt arczu hon­atyáinkat maga Andreánszky báró is, a nagy pillanat felvevő, csak szürkén örö­kítheti meg, a vidám estély ragyogó képe egyedül a jelenvoltak emlékezetében ma­rad meg sokáig. * Február 5-én a kaszinó érdemekben meg­őszült másodigazgatója, az ö kedves biro­dalmát, az egymásba nyiló termeket Dr. Ét­tér Dezsőnek a figyelmes titkárnak adta át, aki aztán ugy átvarázsolta fényes kis és nagy salonná, hogy az úgynevezett legö­regebb kaszinói tagok sem ismertek rá az ö pagátfogó helyeikre. Mire pedig mosolygó lánykák, szép asszonyok be­népesítették a régi háziúr uj direkto­rát dicsérő parkett sima tükrét s fesz­telen jó kedvvel zsongott az elegáns kö­zönség a termekben, azok a legöregebb kaszinó tagok a régi jó idők fényes „re­unióit" vélték újra látni s kezdték erősen emlegetni. A régi kártyaasztalokat fe­hérre teritették s rekontrázó papák, ko­tyogó gibiczek helyett vidám hölgyek és még vidámabb urak vették körül s a pattogó élezek és csengő kaczagás kedves zaját csak az aranyos battériák üdvlö­vései hangozták túl. Még az örök ifjú nagynénik is elfeledtek komoly arczot mutatni, úsztak a jó kedv hullámaiban a egy kicsi karcsú pohárba tán a Széché­nyi-téri kövezés összes keserveit is bele lehetett volna fojtani, ha a vállalkozó vé­letlenül ide kerül. Pedig ez ma nagy szó Esztergomban I * Mig a fehér asztaloknál csengett a pohár és hangos volt a jókedv, addig a nagyteremben a keringő gyors ütemére vigan siklottak a párok, s még a tüzes csárdásban is ott csillogtak a fényes egyen­ruhák, a czivil frakk mellett, s a fölös­számú tánezosok irigykedve álltak körül. Ott voltak : Barta Arminné, Büttner Ro­bertné, Glocker Ottóné, Grünwald La­josné, Ivanovits Béláné, Dr. Hulényi Gyö­zóné, Dr. Horn Károlyné, Kruplanicz Kálmánné és Aranka, özv. Legény Ivánné és Irén, Ledényi Ferenczné, Löwy La­josné, Müller Gyuláné, Nagy Pálné és Etelka, Niedermann Jóísefné, özv. Nie­dermann Károlyné, Ranzinger Vinczéné, Szenttamási Béláné, Zuna Henrikné és Henriette. A négyeseket 18 pár tánczolta. * Ha i)y arányokban növekszik a ka­szinó népszerűsége, ily méretekben emel­kedik belső élete s tagjainak száma, úgy a derék igazgatónak ugyancsak megsza­porodnak ismét a gondjai, mert lassan kinő az egyesület a bővített helyiségek­ből is, és terjeszkedni kell; most azon­ban már nem tudni merre, nem tudni hol, hisz a takarékpénztár piaczi oldalának egész első ^emeletét már is a kaszinó foglalja el. —Ö. hTre~k^ " Esztergom, február 7. - - A herczegprimás legújabban elren­delte, hogy az esztergomi főegyházmegye oly helyein, ahol eddig magyar egyházi szónoklatokat soha nem lehetett hallani, bizonyos napokon magyar egyházi szó­noklatot kell tartani. Az első rendeletet Nyitramegye egyik plébánia-hivatalához intézte es legközelebb a többi vegyes ajkú községek plébánia-hivatalai is meg­kapták a főpásztor lendeletét, hogy ezen­túl magyarnyelven is kell egyházi szó­noklatot tartani. Magyarország főpapjának ilyen rendeletére már égető szükség volt, mert a múltban a magyar nyelv terjeszté­sére épen semmi gondot sem fordítottak és igy történt, hogy a magyar Róma közvetlen közelében levő több községben magyar egyházi szónoklatot soha sem lehetett hallani, s ha a hívek kérelmez­ték is, hogy magyar hitszónoklat rendel­tessék el, hosszú ideig választ sem kap­tak. Mikor pedig a dági plébános magyar nyelven tartott istentiszteletet, az idegen ajkú hivek csupa hazafiságból beverték az ablakait. Most, ha megtudják, hogy a főpásztor rendeletéből magyarnyelven is kell az istent imádni, remélhető, hogy azt is megtudják, hogy a magyar nyelv­nek alkut nem türó apostolai vannak a primási palotában. - Az esztergomi ipartestület rendes évi közgyűlését folyó évi február hó 18-án vasárnap délelőtt tartja meg a városház nagy termében. — A komáromi dalárda hangversenye. E hó 3-án tartotta a Schnell-féle helyi­ségben az uj életre ébredt komáromi da­lárda hangversenyét, melyet a múltkor lapunkban már jeleztünk. B e 11 o v i t-s Lincsike esztergomi fiatal zongoraművésznő Chopintől majd Hellertől játszott egy­egy zongoradarabot, amely után négyszer hivták ki. Utána S e y e r Leona úrhölgy nagy hatással énekelte a madárdalt a Bajazzóból, és az Apróddalt a Hugenot­tákból, mindkettőt Bellovits Lincsi k. a.

Next

/
Oldalképek
Tartalom