Esztergom és Vidéke, 1893
1893-12-24 / 115.szám
továbbterjedését, a pajta azonban, mely nem volt biztosítva, porrá égett. — Lábatlan községben, mint értesülünk, 20-án virradóra tűz ütött ki s egy ház égett le, mely nem volt biztosítva. — A polgári olvasókör 26-án d. e. 10 órakor saját helyiségében(Csillag-u. 378. sz.) közgyűlést tart. Este 7 órakor pedig a házalap javára műkedvelői előadást rendez. Szinre kerül „A betyár kendője" népszínmű dalokkal 4 felvonásban Abonyi Lajostól. Személyek: Özvegy onadi Kulcsár Nagy Istvánné : Vas Anna. Ifj. onadi Kulcsár Nagy András fogadott fia: Radics Mihály. Onadi Kulcsár Nagy Ferencz agglegény : Szóda István. Ando ügyvéd városi tanácsos : Ifj. Vas János. Boris asszony, özvegy gulyásné: Tátus Jánosné. Bandi fia: Tátus János. Orzsi ennek neje: Vörös Teri kisasz. Buzi csárdás: Török János. Buziné; Tátus Jánosné. Zsófi leányuk: Bartalos Vinczéné. A Ragyás, A Pisze, futó betyárok: Kugyelka János, Volner Ferencz. Szolgabíró: Tóth János. Esküdt: Török J. Biztos: Tóth András. Megyei Pandúr: Vörös János. Helyárak: ülö hely zárt szék 1 frt. 1. hely 60 kr. 2 hely 40 kr. Állóhely 20 kr. Jegyek válthatók: Brutsy Gyula urnái és este a pénztárnál. — Hü szolga A 11 o r j a y csendőrszázados háziszolgája, a kiről itt kell megemlékeznünk, mert gazdáját rendszeresen lopta. Egy kulcsot ráspolylyal addig reszelgetett, mig a százados szobájában levő Wertheim-szekrény zárának felnyitására alkalmassá vált. Több izben lopott kisebb mennyiségű pénzt a szekrényből, de tegnap éjjel épen működése közben lepték meg. Rögtön átkísérték a vármegyeház börtönébe, hol a jómadár várja aj méltó büntetést. — Razzia. Ma éjjel a szolgabiróság csendőri fedezettel nagy razziát tartott a sokféle betörés tetteseinek kiderítése érdekében. Az éjjeli betörőhajhászaton részt vett Reviczky Győző főszolgabíró két csendőrrel, Takács József tb. főbíró két csendőrrel, s Holek László csendörföhadnagy szintén két csendőrrel. Szentgyörgymezön, Szenttamáson, Vízivároson mindenütt házkutatást tartottak. A nyomozás egész éjjel folyt, s a gyanús egyének most számszerint tizenheten a. varmegyeház börtöneiben hüselnek. Es csak akkor jön a hatóság arra a gondolatra, hogy razziát tartson, mikor a megyeházat kixabolták? — Víziváros községe a szigeti úgynevezett Vezér-utat, mely árvizek alkalmával a legveszélyesebb pont, most feltöltette. A Malyafürdötöl egész a primacziális hidig terjedő Dunapartot pedig zúzott kővel rakatja ki. — Községi képviselő-választások. Most vannak folyamatban és részben már befejeződtek, a párkányi járásban a községi képviselőválasztások. Az esztergomi járásban is meg fognak nemsokára kezdődni. Vízivárosi bírónak — mint halljuk — M a 11 y as o v s z k y Lajos volt primási uradalmi jószágigazgatót fogják jelölni, kiben VÍT ziváros községe igazán szerencsés válasz-, tást tenne. Mindenesetre olyan biróra — Talán nem is igaz, — vélekedtek többen. Tiz perez múlva másik bécsi levelezőnk, aki egy másik előkelő ottani lapnak a munkatársa, jelentette a merénylet hirét. Ujabb öt perez múlva első levelezőnk is telefonozott, hogy igaz és legyünk elkészülve nagy tudósításokra. Negyedóra alatt háromszor értekeztünk Bécscsel. Ha csak a távíró állt volna rendelkezésünkre, két óra telt volna ebbe bele. Ami iszonyú sok. (Nem is említem a nyerges-ujfalusi forspontos parasztokat, akik a közlekedést a század elején Bécs és Budapest közt közvetítették.) — Csülökre magyar! szól a szerkesztő, stiz pereznyi tanácskozás után minden egyéb félretétetvén, megindult a munka. Néhányan a franczia miniszterek és a képviselőház elnökének életrajzát szedik össze. Hátha meghaltak? Néhányan e század bombamerényleteit állítják össze. Mások az anarkizmus történetét kutatják. A vezérczikkirók a főszerkesztő szobájába vonulnak tanácskozni, hogy mi legyen a czikkben ? A tárczairók pedig, miután segítettek meghányni-vetni a dolgot, fogják a kalapjukat, s mennek színházba: ma itt rájuk nem lesz szükség. Ma a riport dominál. A szolga pedig oda áll a telefonhoz, és fogadja a kérdezösködőket. Amint volna szüksége most Esztergomnak, a ki híve városunk előrehaladásának, s kovetkezéskép annak az eszmének, hogy a városrészek mielőtt egyesittessenek. — Adakozások közművelődési czélokra. A közoktatás állapotáról szóló miniszteri jelentések egyik legfontosabb és legérdekesebb fejezete az, melyben kimutattatnak az egy-egy tanév leforgása alatt iskolai, tehát közművelődési czélokra tett önkéntes adakozások összegei. A legújabb (22-ik) miniszteri jelentés illető részében az adakozók neveinek fölemiitésévei egyenként fölsorolt ily czélu adakozások mintegy 200,000 frtot tesznek ki. Olyan spontán áldozatok ezek, melyek a miniszter tudomására hozatták, de valószínű, hogy nem egy esetben az illetők adományait nem jelentették be a miniszternek. Igy Ís azonban elég jelentékenynek mondható a jelzett összeg, melyet kisdedóvási és népoktatási czélokra a magyar társadalom különböző tényezői 1893-ben önkénytesen adtak össze. Nem szükséges magyarázni, milyen jó szolgálatot tesznek a magyar közművelődés ügyének ezek az adományok, melyek önmagukat dicsérik s becsületére válik a magyar társadalomnak, hogy ezek az összegek nagyban és egészben véve nem csökkennek, hanem évről-évre körülbelől a most feltüntetett summa körül járnak. — Női kékszakái — ilyen is van, de Amerikában. Halliday asszony csak 28 éves és saját bevallása szerint már hat férfiúval lépett oltár elé. Súlyos vád miatt keilett ennek a gyönyörű asszonynak a törvény előtt megjelennie, mert mind a hat férjét egyszerűen meggyilkolta. NewYork állam egy kis helységében WalkerValleyban lakott saját házában. 1890-ben megtalálták a mezőn Huteh Sámuel holttestét, melynek feje keresztül-kasul volt lőve. A tett elkövetésével kezdetben néhány czigányt vádoltak, a kikkel Lucie Halliday jó szomszédságban élt. A megölt Huteh rablógyilkosság áldozata volt, mert ékszerein és pénzén kivül még ruháitól ís megfosztották. Az asszony vallatás alatt beismerte, hogy a véres tett elkövetésénél jelen volt, melyet állítólag egy rablóbanda hajtott volna végre. Rövid idő múlva egy Macquillon nevü aszszonyt és leányát valami ürügy alatt házába csalt és ott kegyetlenül meggyilkolta őket. Ugyanabban az időben Halliday Pál, a véres asszony utolsó férje, szintén erőszakos halállal mult ki. Félig megszenesedett hulláját ugy szedték ki házának romjai alól, melyet az asszony e gy éjjel felgyújtott. A törvényszék azon a véleményen van, hogy a szép Lucie, ugy hívják a faluban Halliday asszonyt, többi férjét is igy tette el láb alól. A gyújtogatás büntette miatt kiszabott büntetését Filadelfiában a női fegyházban már kiállotta, innen pedig az örültek házába szállították. — A süttői vásár csütörtökön tartatott meg, A baromvásárra nem hajtottak nagy számmal marhát, mert a ragadós tüdölob miatt legtöbb megye zár alá van helyezve. Egyátalán nagyobb volt a kimegszólal a csengetyü, kérdést nem várva, beleszól: — Halló, Budapesti Hirlap. Igaz ! Anarkista merénylet, tettes nincs meg, részletek hiányzanak. Sorba elvonul 30—40 kíváncsi kávéház, s megszólalnak a város szélei: Újpest, Óbuda, sőt a kelenföldi állomás is. A vacsora aznap öt perczig tartott. S utána következik a benyargalás a redakezióba. A gyorsíró már működik a bécsi telefonnál. A párisi távirat egy óra alatt Bécsben van, Bécsből pedig öt perez múlva már leküldik Budapestre. A Budapesti H i r 1 a p csak a párisi merényletről az éjjel körülbelül nyolczezer szót kapott a telefonon át, este 9 órától éjfél után két óráig. S ezt a tudósítást a gyorsírónk három embernek diktálta. Fél négykor pedig megindult a két hatalmas magyar gyártmányú rotációs gép, s reggeli hat órára kinyomatott a Budapesti Hírlapból negye nezer példányt. Mikor készen van a lap, a kifáradt legénység persze kávéházba megy, de visszatér a nyomdába, megnézni a kész lapot. S ilyenkor nyugodtan térünk aludni. Mert ha történt is valami, a mi nincs a lapban, történt egy nagy valami, amiről kitűnő tudósításunk van. nálat mint a] kereslet. Összesen 98 drb. marha kelt el. Kruplanicz Kálmán alispán megbízta S i n g e r Henrik városi állatorvost, hogy az országos vásárokon mint kisegítő állatorvos működjék az egész megyében. E minőségben ö a süttői vásáron a szolgabiróság közbejöttével Weisz M. piszkei lakosnak egy tehenét, mely takonykórban szenvedett lelövette. — Diákcsiny. Fontoskodó arcczal állit be az alkapitány elé két czipész hozva egy-egy czipöt és az asztalra helyezik. — Hát ime tessék tekintetes kapitány úr, ez még sem járja . . . — Nos mi baj, barátom? — kérdi az alkapitány czigarettát pödöritve. — Hát a dolog ugy volt, hogy P. úr, aki anyolezadik oskolát járja, az ünnepekhöz parancsot egy pár czipöt; nos mikor reggel hazaviszem, aszongya, hogy az egyik szűk, hát csináljam meg, oszt hozzam el holnap reggel. Nosza én el is viszem, hát a diák úr már hazapályázott, az egyik czipövel és ehun a másik, nem is füzetett. — És magával meg mi történt? kérdi a másiktól az alkapitány. — Nálam is csináltatott az a bizonyos úr és a mikor délután hazavittem neki, nekem is aszonta, hogy szűk az egyik, oszt másnap reggelre a két fél pár czipövel megszökött. — Tizenöt év eredménye. Ritka fényes eredmény az, melyet a most 16-ik évfolyamába lépő Pesti Hirlap felmutathat. Elterjedtség dolgában első helyen áll hazánkban elvitázhatlanul. De első helyen áll tartalma gazdagságánál fogva is. S a haladás ezen a téren igazán bámulatos. Mindennap husz oldalnyi, vasárnap és ünnepnapokon rendesen 32—40 oldalnyi terjedelemben jelenik meg. Azelőtt csak karácsonyi és húsvéti rendkívüli számok jöttek még ily terjedelemben, s ma már minden vasárnapi szám egy kötet 1 Ehez járul még külön- karácsonyi ajándékul az előfizetőknek, minden évben nagy diszes naptár, a legjobb irók válogatott közleményeivel és temérdek képpel. S ezért még csak szállítási dijat sem kell fizetni 1 A közkedveltség, melyben a Pesti Hirlap részesül s melyet a mondottak után egyáltalán nem lehet csodálni, oda juttatta e lapot, hogy a jövő tavaszszal már saját házába költözik saPesti Hírlap palotája igazi látványossága lesz a magyar fővárosnak. A földszint párisi lapok mintájára olvasócsarnoknak lesz berendezve a nagy közönség számára, hol a napközben érkező fontosabb sürgönyök, valamint az óránkint változó tőzsdei árfolyamok kifüggesztve olvashatók lesznek; este pedig a Szabad sajtó géniusza fog a palota kupolájáról a váczi- és Lipót-körút egy részére villamos fényt deríteni. További vívmánya a Pesti Hírlapnak, hogy Jókai Mór és Mikszáth Kálmán rendes dolgozó társai közé tartoznak, a legjobb tárczairók és ügyes hírlapírók egész gárdájával. Politikai szempontból pedig ma kétségtelenül a legliberálisabb 1 a p, melynek jelentékeny része van az úgynevezett egyházpolitikai reformjavaslatok kivívásában. Melegen ajánlhatjuk azért a magunk részéről is a magyar újságolvasó közönség figyelmébe és pártolásába. Előfizetni lehet minden naptól kezdve, egy hónapra is 1 frt 20 krjával, mig negyedévre a lap ára 3 frt 50 kr. Kívánatra öt napig mutatványszámokat is küld a kiadóhivatal (Budapest, nádorrtcza 7. szám). * Egy teljesen jó karban levő 6'/ 2 oktávás zongora jutányos áron eladó özv. Kintznernénál. (Buda-utcza) Jedlicska ház 503. *) Henneberg G. (cs. kir. udvari szállító, selyemgyára Zür i chben) privát megrendelőknek közvetlenül szállit: fekete, fehér és szines selyemszöveteket, méterenként 45 krtl 11 frt 65 krig postabér és vámmentesen, sima, csíkos, koczkázott és mintázottakat, damasztot stb. (mintegy 240 klömbözö minőség és 2000 külömböző szin s árnyalatban. Minták posta fordulóval küldetnek) Svájczba czimzett levelekre 10 kros és levelezőlapokra 5 kros bélyeg ragasztandó. IRODALOM. — Az otthon és u nagyvilág. A tizenkilenczedik század végének embere már nem is tartja kényelmesnek otthonát, ha nincs meg benne a nagyvilágnak mindennapi kivonata: az újság. A nagyvilágnak és othonnak nagy kibékítő munkájában nevezetes és érdekes lépéssel ment előre a Pesti Napló, mely most külön mellékletet, egy egész újságot szánt az otthon speciális érdekeinek. Ennek a mellékletnek Tűzhely körül a czime. Irányczikkeken kivül a szezon, a divat, a konyha, a szalon, a házi kertészet, kézimunka körében fölmerült legújabb eseményekről és irányzatokról ád hirt. Közlekedés czimü melléklete ebben a tekintetben úttörő. A közlekedés terén fölmerülő minden uj eszmét, a forgalom terén történő minden eseményt, intézkedést, sőt még a tervezeteket is a Pesti Napi ó-nak Közlekedés melléklete ismerteti, megbeszéli. A Pesti Naplónak ezek kölönleges érdekek istápolásának szánt mellékletei idővel gyarapodni fognak, ugy, hogy ez az újság fölösle gessé fogja tenni a szaklapok járatását. A Pesti Napló a Magyarország városai czimü monográfia ciklusával a monográfia irodalom egy uj irányának alapját vette meg, és úgyszólván bemutatja a magyarságot egymásnak. Hanem ezeken a mellékleten kivül a Pesti Napló terjedelemre és tartalomra is utolérhetetlen sokat nyújt olvasóinak. A politika és társadalom, és kiváló sorban a magyar gazdasági élet három alkotó faktorának a mezőgazdaságnak, az iparnak és kereskedelemnek hivatott szószólója a Pesti Napló, amely a lelkesedésen kivül az alaposságot tartja legfőbb küzdöerejének ; és ezért az alaposságért óriás áldozatokat hoz. Szerkesztői üzenetek. Munkatársaink közöl többeket elnézésre kérünk, mivel a karácsonyi számba szánt közleményeik innen kiszorultak. Amennyiben aktuálisak maradnak, jövő számaink valamelyikében fogjuk azokat hozni. — Blanka. Helyben. Nagyon gyenge, nagyon chablonos, nagyon szentimentális történet. Nem közölhető. — Dr. K. L. Budapest. Megkaptuk köszönettel. Üdvözlet! — »Az ikrek vagy A két esküvő,* nem közölhető. — Sz. L. Budap e s.t. Nemsokára sorra kerül az örök Éva. — — »Nita.« A befejezése ossziáni ködbe vész, de azért ez a novella sem enged többi jeles társának. — M. M. Helyben, Nem közölhető. Felelős szerkesztő és kiadótulajdonos NÓGRÁDI JENŐ. NYILTTER. Kőszödet nyilvánítás. Fogadják ezúton őszinte köszönetünket mindazon jóbarátaink és ismerőseink, kik felejthetetlen édes jó fiam temetése alkalmával megjelenésükkel és részvétükkel mérhetlen fájdalmunkat enyhítették. Esztergom, 1893. deczember 22. Özv. Ács Flórisné. Ajánlati bizonyítvány. Scherhaufer Béla helybeli géplakatos mester nálam, alulírottnál egy Garvencz-féle northon vert-kutat állított fel, mely kutat két óra alatt képes volt úgy előállítani, hogy én a kapott vizet, mint teljesen élvezhetőt — használhattam; — igy járt el Gara János képviselő társamnál is. Ennélfogva én és képviselő társam gyors és pontos munkájáért bárkinek is őszintén ajánljuk. Kelt Esztergomban 1893. decz. hó 19-én. Kiss István városi képviselő. ! Házbérbeadás! Esztergom város Buda-utcza 475. számú tulajdonomat képező házamat, mint vendéglőt, mely rég idő óta a „vörös ökör" czimet viseli, miután külső birtokomra szándékozom átköltözködni, — tetszés szerint akár h ár o m, akár pedig hat évre igen jutányos feltételek mellett bérbe adom: megjegyeztetik, miszerint a kérdéses házam (vendéglő) Esztergom szab. kir. város legélénkebb kozlekedésü utczájában fekszik és a most kilátásba helyezett vasúti építkezés, állami D u n a-h i d építkezése és egy nagy kaszárny a-é p i t k e z é s van munkád latban; ennek folytán az ü z 1 e t i forgalom szép kilátásnak örvend. Értekezések naponkint ugyanott. Klein Jakab háztulajdonos, mint bérbeadó.