Esztergom és Vidéke, 1893

1893-09-14 / 74.szám

ért-, és ^ezelc a lapok nem itf állanak dicsekedni magyar vollnkkaL Azulái Tannak lapok, amelyek, Ízléstelen kül lőldi műveket közölnek, betett ogy Mi áldozattal eredetit magyar, előkelő i Tótól adhatnának olvasóiknak. Szóljunk e az ízléstelen ,,zöW beritékű" lapok­ból, melyben erőtlenségeknek, %análií kérdések és feleleteknek nyitnak tért í érdemesek-e az ilyen lapok a vidéki sajtó támogatására ? Azt hisszük, nem, 'Ha viHéki Iaj)kollégáink átolvasvíi a szépirodalmi lapokat azoknak tártai­anáröl, kányáról tájékozzák közönsé­güket, hasonlithatlanul jobb szolgálatot tesznek az irodalomnak, mintha minden -önállóság nélkül, szolgailag köz ik a szépirodalmi lapoknak saját lapjaikról irott, — nagyon természetes, hogy Tiízelgő, — de sokszor, nagyon sokszor téves, hamis bírálataikat. Szeretjük remélni, hogy laptársaink meg fogják szívlelni szerény felszóla­lásunkat, melynek megírásában nem "érdek, hanem a vidéki sajtó preszii­•zsének emlése lebegett szemünk előtt 32zzel több szolgálatot tesznek olvasó­iknak is és az irodalomnak is. A «Kis Lap» pályázata. A Kis Lap cimü legszebb és leg­olcsóbb képes gyermekújság szerkesz­tője : Forgó Bácsi a következő érde­kes pályázatot hirdeti régi ós októbor -elsejével belépő nj előfizetői részére. Kis híveim sorából folyvást számo­san Midének be kis dolgozatokat, s -éu ezeket, mint szorgalmuk és hala­dásuk "bizonyságát, szívesen veszem. -Most azonbau ón hívlak föl mindnyá­jatokat munkára és v ersenyre : ezennel pályázatot nyitok egy a «Kis Lap»­ian köEleirdő dolgozatra. A. ^pályakérdés címe ez : «A hol én lakom.» A címből könnyen kitaláljátok már a tárgyat is, hogy mit kell leírnotok. Mindenki Nja le a holyet, a hol la­Irik: a várost, falut, pusztát. A ki nagy városban lakik, pl. Budapesten, annak elég> ha esak azt az utcát irja le, amelyben lakik. Akol történelmi, mondai emlékek fűződnek a helyhez, az is fölemlíthető röviden. Szóval : kiki irja le a maga lakóhelyét oly szépen, érdekesen, amennyire esak tud­ja. S a szülék vagy a nevelő, tanító urak ogy-egy sornyi aláírással bizo­nyítsák, hegy a dolgozat valóban a pályázó saját müve. A pályázatban csak a «Kis Lap előfizető olvasói vehetnek részt : dolgozatokhoz tehát a cimszalag mel lékleudő. A három legjobb munka jutalom ban részesül, még pedig értékes juta lomban. Ugy mint: Első jutalom, a legkitűnőbbnek iiél dolgozat szerzőjének: «Az Alhenaeuii Kézi Lexikona* diszkötésbeu (ára H frt.), melyben már a serdülő ifjusáj is rendkívül sok érdekes és értéke: olvasmányt talál és mely évek multa val, felnőtt korábau is becses emlók< lesz a nyertesnek s értékes dambji könyvtárának! Második jutalom, a második legjobb nak ítélt mű szerzője részére, tiz kö­tet a «Forgó bácsi könyvtáráéból, igazi gazdag gyűjtemény a legérdeke­sebb elbeszélésekből, számos képpol. diszes kötésben. Harmadik jutalom, a. harmadik hely­re méltónak ítélt mü szerzője számára, liz kötet a Hoffmanu válogatott ifju­íági irataiból, díszesen beköive. A jutalom-könyvekre emlékül rá esz nyomva: A «Kis Lap» pálya­uja. ^ A jutalmat nyert három pályamű a <Kis Lap»-ban meg fog jelenni, A pályamüvek terjedelme legföljebb izáz nyomtatott sor lehet. Hogy egy lyomafcott sor mennyi, azt mindönki [{próbálhatja, ha a «Kis Lap» hói leir légy-öt sort s látja, hogy a saját irá­ában ez hány sor lett. A pályamüvek beküldésének határ­deje 1893, évi október 15-ike. A pálya müvek beérkezése után is­iért uevü írókból álló bíráló bízott­ág fogja a dolgozatokat átvizsgálni s jutalmat odaítélni. Rajta tehát, kis híveim, nyitva a álya ! Nemes versenyben szálljatok ikra. Elismerés vár a buzgó tör ek­ésre, s hiszem, tömegesen fogtok ez lismerésórt versenyezni. Forgó bácsi. Fenti pályázatban csak a Kis Lap lőfizetői vehotnek részt. A ki október elsejével a Kis Lap lőfizetői sorába lép, részt vehet a pá­rázató n. A Kis Lap előfizetési ára negyed­vre 1. frt. A «KIS LAP» kiadóhivatala Budapest, Ferenciek-tere 3. A bátorság próbája. Esztergomból utaztunk Budapeslre H'ttan voltunk, mind a hatan jókedv vig fickók, kiknek nem volt más célj mint mulatni. Az alkalom nem hiány zott, a hajlam is meg volt hozzá, d mindez magában jó kedvet nem ho létre, szükséges móg egy hatalmas erő mely mindent pótol, de a mit nem pó tol semmi : az ital, vulgo : bor. A bor azonban a világon többé neti egzisztál, a nemes szőlő vessző kive szett, de szerencsére föllalálódott j miibor, vagyis az az ital, a mibei minden van csuk bor nincs, ós a mely re mégis azt a nevst ruházták, hogj bor. Megpróbáltuk tehát a műbőrt, egy-két-kilenc üveget kabáljaink mé lyóbó elsülyesztve neki indultunk J Dunának . . . . t. i. a propellernek Helyet foglalunk a födélzetén, kite sztink magunk elé egy üveget tele s gyanús folyadékkal s filozofálni kezdünk A tásalgás csendes, nyugodt de ko­moly mederben csörgedezett, a mii végre is minden józan ember megun igy történt nálunk is, egyhangúlag m volt az óhajunk, hogy legyünk vigak, igyunk. A legöregebbik kezébe kapj? az üveget, jót húz belőle, s „adtt kézről kézre, had ismerje minden. 4 Megindul az adomázás, de csodálatos, minél vígabbat akar mondani vala­melyikünk, annál szomorúbbá csava­rodik, 8 midőn a szenior a negyedik üveget útnak akarta bocsátani, a nyu­godt komolyság mélázásba ment át sől íllitólag a legfiatalabbnak köny is rez­get a szeme pilláján .... Elhatároztuk, hogy búsulni leme­gyünk a kajütbe. Alig helyezkedünk íl, mikor mintha villamos ütés ért rolna, mindnyájan fölugrottunk s a cíijttt padialjához kapva fölkiáltánk : egy oriiit! Az volt bizon, egy valódi e­főst forint. Képzelhető a nagy öröm íeruzsálemben. Egyszerre megjött a ókedvünk, de ismét elkomorodtunk, nert egy nagy dilemm a veszélyes tor­ja előtt állottunk. Kié legyen ez a forint ? Az első avval állt elő, hogy > fogta megelőször, a misik, hogy ő rolt az első aki megpillantotta, a har­nadik először ugrott föl a helyéről, a íegyedik, azt állította, hogy ő taiiá­isolta, hogy vonuljunk vissza a kajüt­>e, e nélkül — úgymond — sosem ett volna mienk; ez viszont alkalmat adott az ötödiknek, hogy az ö jussát ne hagyja, mert ő volt a budapesti kirándulás torvezője. A hatodik igényei szintén szilárd alapokon nyugodtak : a sógora egy barátjának az unokaöccse pertu volt a csavargőzös vállalat egy tisztviselőjének a keresztfiával. Szerinte hát természetes volt, hogy a forint egyedül az övé lehet és senkié sem másé. A kérdés eldöntetlen maradt, tehát szavazás alá bocsátottuk. De akárhány­szor is szavaztunk, az eredmény min­dég ugyanaz maradt: a 6 szavazat kö­zül mindenki egyet kapott — a ma­gáét. Eközben a csavargőzős közeledett Kövesd felé, midőn az eső rázendített jó vastag csöppekben. A hajó kikötése után lohalálban kutyagoltunk a váró­teremnek csúfolt sötét piszkos helyisé/g felé, melyet már 18 paraszt ós 21 parasztasszony tartott megszálva. A ki jobb helyre kívánkozott, azt a hivatal­noki kar (1 személy) egy fából készült bódéba utasította, melybe az eső mér­sékelt mennyiségben szivárgott be. A ki azonban rajongott a szabad ter­mészetért, az a zuhogó zápor védő köpenye alá is rejtőzhetett. Mi a váróterembe furakodtunk be, midőn fölülről hatalmas ütések közt kezdték a munkások az épületet rom­bolni. A parasztság rögtön rohant a kijárat felé s egy pillanat mulva, ha­tan egyedül maradtunk a «szalonban». Ekkor egy fölsógos ideám támadt, igy szóltam : «Fiuk, figyeljetek ! A forin­tot letesszük a földre és a ki legto­vább itt mer maradni a dülöngő épü­letben, az lesz a forint szerencsés tu­lajdonosa. y> Helyes, helyes zúgta öt nyelv. A gondolatot követte nyomban a tett, mindnyájan lekuporodtunk a földre. A téglák hulllak-hulltak, ag­godalmasan tekintettünk a kijárás felé, midőn egyszerre megszűnt a téglazá­por, s a következő pillanatban már csak négyen voltunk, a két legnyúl­s/ivübb eltűnt. A valószínűség tehát, hogy ón nyerem meg a forintot a matematika szerint egy negyed volt. A miut szótlanul ülünk, egy dördü­lés rázza meg a szoba levegőjét, s csak hárman maradtunk. Nemsokára a plafonon is egy hatalmas repedés ma­radt, a mi a harmadikat is futásra kényszeritette, ugy hogy a forintra csak két koukurrens maradt: a szeni­or és én. hiszen |ó, jólvan csak az a tégla, malter, <jrdög, pokol ne került volna annyiba. Na, líanem menjünk most már a másik utcába ! Keresi az átjárót, biz az nincs sehol. Kru­^inix 1 mi -ez ? Pallér beszél, igy volt, ugy volt, bizony «gy kis hiba esett. Az ördög hitte volna, hogy ezek a bolond kőművesek megfeled­keznek az átjárásról. Hanem sebaj, ngy legalább egy házból lesz kettő; az a kis kerülő pedig nem árt az egészségnek, ki­vált a pocakos embernek. Spongyát rá ! A bankár azt mondta rá, mégsem ugy verik a cigányt! Vagy bontanak neki egy átjárót, vagy összedönteti az egész «pa­lá-szt»-ot. Inkább kivándorol Mezopotániába, hogysem a tulajdon jószágában kerülgessen, ha nincs belőle haszna. A pallérnak pedig azt ajánlotta, hogy máskor menjen zabot hegyezni, de nem építeni. A pallér megfogadta a szót és elment za­bot hegyezni, a kőművesek pedig, hogy a bankárnak ne kelljen elmenni Mezopoto­niába, csakugyan vágtak a falba egy szük sikátort, amelyen átjuthatott a másik ud­varba, Azonkívül kedvére még azt is meg­tették, hogy az ablakokat telerakták vas­rácscsal, mivelhogy az a tolvajok ellen nagyon használ. Azóta a bankár elment Ábrahám kebe­lébe, de a palota még most is áll. Körötte ujak, szebbek, cifrábbak, tetszetősebbek emel­kedtek, nyakára nőttek, de a régi, vakola­tos falaival, rácsos ablakaival, maradi nem­törődömségével, hidegen nézi le a hirtelen felcseperedett, kacér,gyönge bordájú kollégákat. Mikor először léptem át a küszöbén, ugy éreztem, hogy jövevény vagyok, akit minden pillanatban kiűzhetnek belőle a szabad ég alá, a hideg éjszakába. De később tapasztaltara, hogy az a néhány florenus, melyet minden hónap elején leszúrok a házigazdám markába, elég erős kapcsot teremt közöttünk arra nézve, hogy az em­iitett kellemetlenségektől tartanom ne kelljen. Apránkint beleszoktam a helyzetbe, kita­nultam a szokásokat, alkalmazkodom a házi rendhez s nem félek már többé, hogy nem lesz, hol nyugovóra hajtsam a fejem. Csak arra kell vigyáznom, hogy este tiz órára otthon legyek, mert ha addigra nem visz haza a jó szerencse, ugy kizárnak, mint a karikacsapás. Egyébként az még nem baj, már t. i., ha öt krajcár peneg még a zsebemben; abajcsak az, hogy ugy tiz óra után a krajcárok nagyon szerte kívánkoznak a városba, nehéz akkor ötöt is összetartani. Ha pedig tizenkét óráig maradok el, — az isten ne vegye nekem rossz néven, — akkor már legjobb megvirradni odakünn. Először azért, mert még kevésbbé valószínű, hogy a kérdéses summát össze lehessen keresni; másodszor, mert ha megvolna is, már úgysem elég; harmadszor pedig azért, mert tiz pénz kapunyitásért mégis sok. Ergó, legcélszerűbb az Erzsébet-téren meg­virradni. Különben hogy mirólunk, a lakókról is beszéljek valamit, itt van mindjárt a tollam hegyén a mi főcerberusunk. Mondhatom, ér­dekes ember. Bizonyára nagy tehetség szo­rult bele, mert azt két irányban is paza­rolja. Ő nemcsak a háziúr érdekeit istá­polja, hanem ráér a m. kir. posta érdeké­ben is működni. Egyszemélyijén házmester és levélhordó. Értelmes ember és szeretik a lakók, amit kevés házmesterről lehet elmondani. A vicék már más fajtából valók ; gya­korta váltakoznak, tótul, vagy csehül beszél­nek, hirtelen természetűek s egyébb neve­zetes tulajdonság híján, többnyire részegek. Ez is elég egy vicétől! Mi a tulajdonképpeni lakók a legkülön­félébb, legellentétesebb osztályokba sorako­zunk, ugyannyi mesterséget űzünk. Ki a kezével, ki az eszével, már a hogy a sors­tól jutott. A földszinti üzletek-, bürók-, anonsz-, irodák- és raktárakba, az emeleti lakáshelyi­ségekbe sok midenféle nép beszorul, kezdve a gazdag tökepénzestől s katonatiszttől le az utolsó hordárig s zsákhordóig. Mint különösen jellemző sajátságot, érdekesnek tartom kiemelni, hogy öt fiská­lis lakik a házban egy csomóban. Köztük vau «Perl öcsém* hires principálisával egye­temben. Innen van az, hogy néha a mi kapunk alatt egész sokadalom támad vidé­kiekből. Olyan kis etnográfiai csődület az ország minden részéből. Egy fezes alak is van ott közte néha; a jó Mardilli, a ki tavaly mogyoruját kereste a jeruzsálemi apáton. Emberséges muzulmán létére egy­kedvű, keleti fatalizmust tükröző ábrázattal hallgatagon szemlélődik az alföldi zsiros gazdák türelmetlen csoportján. Persze a szögedi meg a göcseji szót nem na, érti, hanem annyit mégis eltanult^ ^ embertől, hogy a jussát ner^f \v nem muszáj. Azért látogat ^ ^ Magyarok vagyunk valamennyien, leg* alább azoknak tartjuk magunkat, mégis g legkevesebben élünk a magyar hiten. Ali­akad egy két vastagnyaku kálamista közöt tünk. Nagyobb résznek az Ősei negyven esztendeig sétáltak a pusztában menydör­gés és villámlás, valamint más egyéb ter­mészetes és természetfőlöttii tünemények között, míg bejuthattak a tejjel és mézzel folyó Kanahánba. A maradékok már csak egy délutánra mennek ki, nem a pusztába, hanem az Erzsébet-térre, hallgatni a katona­zenét. Égzengésnek megjárja ez is. Kana­hánba pedig nem kívánkoznak többé, csak az éttermekbe, orfeumokba és kávéházakba, a hol megelégesznek a mi csenevész szőlő­fürteinkkel is, csak legyen. Különben modern, felvilágosított embe­rek, akik elhagyogattak, sok cafrangot, avult rítust, babonás szokást, míg a pusztából idáig jutottak. Csak egyet ismerek, egy hordárt, aki nem akar lépést tartani a a többivel, aki megátalkodott orthodoxiájá­valaztis kisütötte már, hogy a dohány-utcai templonukálomista zsidó-templom.» Hát nem is megy ó' oda, mert apáinak hitét szűz­tisztaságában akarja vallani. Igazi bohér, aki meghal éhen, de sertéshúshoz nem nyul és szombaton szalmát sem tesz keresztül. Nem vitatom, tiszteletre méltó vonása ez egy szegény embernek a mi vaJJásfcalansá­gunk közepette, ilák is ma n ástam ÍM/'

Next

/
Oldalképek
Tartalom