Esztergom és Vidéke, 1893
1893-05-11 / 38.szám
Nőkről * nőknek. A lopott csók olyan, mint gyermeknek 8 lopott gyümölcs: édesebb, mint az, a mit csak ugy adnak. * Meghal a sziv, ha nem szeret; ha szeret, meg ég. Ez is, az is baj ; melyik a jobb, tudja az Ég. * A szerelem az egyedüli zsarnok, kinek a nők alávetik magukat. * A hőslelkübb asszony volna az, a ki képes volna rá, hogy — jót mondjon vetély társnőjéről. * A hűségben többször találjuk fel a szerelmet, mint szerelemben a — hűséget. * Az emberek mindig csak akkor akadnak az igaz útra, mikor valamennyi tévúton átbolyongtak. * Mindenki csak önmagára számithat biztosan. * Minden asszony kincs — azért olyan nehéz megőrizni! * Napóleon monda: cA szép no tatszik a szemnek, a jó nő\ szívnek ; amaz drágakő, emez kincs.* * Női szépség oly hatalom, mely előtt koronás fők is meghajolnak. * A remény zöld sziget az élet sivatagján. * A csók összeadás, melyet az összeadok soha sem számlálnak meg. * Szeretni: kétszer élni. # Az ész drágakő, mely legszebben fénylik, ha szerénységbe van foglalva. * Ki nem szenvedett, nem tudja, mi kevés kell, hogy magunkat boldogoknak erezhessük, V Szem és sziv kell a szeretethez, de vannak, kik egyikkel is szeretnek. HÍREK. — A budapesti püspök felszentelése ma, áldozó csütörtökön, nagy fénynyel megy végbe a budapesti belvárosi plébánia templomban. A szertartást Vaszary Kolos bíboros hercegprímás végezi s emelni fogja az ünnepély fényét az is, hogy a fővárosban teljes számban időző püspöki kar lagjai csaknem valamennyien, úgyszintén az esztergomi főpapság egy része is jelen lesznek a templomban. — A pápa üzenete. A Szegedi Hiradó-nak irja egy olvasója, hogy a csanádi püspök által vezetett zarándoklat bemülatása alkalmával a következő eset történt : Dessewffy püspök bemutatta a pápának Csáky gróf temesvári papnövendóket is e szavakkal : — Comes Csáky, meus clericus. (Csáky gróf, nőveudékpapom.) — Cognatus es tu ministero ? (Rokona vagy a miniszternek ?) kérdezte tőle a pápa. — Ita, Sanctissime páter. (Igen, Szentséges Atyám.) — Ergo dicas ei, ut componat res. (Ugyan mondd meg neki, hogy intézze el valahogy a dolgokat) — válaszolta a pápa mosolyogva. — A telefon hálózat készítését kedden kezdte meg városunkban a kiküldött mérnökség, mely munkálat már serényen folyik. Mai napig a Niedermann- Takarék- Frey- Bruckner- Lindtner és Kohn Gábor-féle házak tetején állították fel a hálózat állványait. Ez alkalommal újólag figyelmeztetjük a bérelni szándékozókat, ne késsenek a telefon bevezetését a (postahivatalban, vagy a kiküldött mérnökségnél) mielőbb bejelenteni, mert ha a bérlők száma a 40-ot meghaladja a főváros sal leendő összeköttetésünk hamarább f«g eszközöltetni. Kiválón érdekében áll a párkányi érdekeltségeknek a lolefonnali összeköttetés, mert a kemény téli időjárásban jó szolgálatot fog az tenni. — Katonai áthelyezés. Sorsich kapitány a helybeli 3. század parancs noka áthelyeztetett Győrbe és a 6. század parancsnokságot veszi át a szabadságolt Buretic kapitány helyébe. A 3. század parancsnokságát Schütz kapitány vette át. — Hymen. Brüll József komáromi nagykereskedő f. hó 7-ón jegyet váltott Stern Kamilla urhölgygyel, Stern Mór tekintélyes köbölkuti kereskedő kedves leányával. — Dr. Medvéi Béla, fővárosi fiatal orvos, városunk szülötte és lapunk első kiadó-tulajdonosának fia, f. hó 14-én vezeti oltárhoz d budapesti dohány-utcai izr. templomban Kohner Hermin úrhölgyet. — Meghívó. Esztergom sz. kir, város ipartestülete 1893. évi május hé 14-én d. e. 9 órakor a városház tanácstermében rendes évi közgyűlést tart, melyre Esztergom négy város képesítéséhez kötött iparosai tisztelettel meghivatnak. Tárgy: 1. Kereskedelmi kir. ministeriumnak 22441/1893. sz. alatt kelt leirata a módosított alapszabály jóváhagyása s ez alapon az egységes ipartestület megalakítása tárgyában ; 2. az 1892-ik évről szóló jelenlés ; 3. az 1892-ik évi számadás megvizsgálása és a felmentvény megadása ; 4. az 1893-ik évi költségvetés megállapítása; 5. titkár, pénztárnok tisztelel dijának, a jegyző és bemondó fizetésének megállapítása; 6. elnök, 36 előljárósági tag és négy számvevő választása, 7. esetleges indítványok tárgyalása. — Atteres es esküvő. Érdekes házassági eset fordult elő a mult héten Tát hon. Sz. útmester mult csüt őrlőkön vette el a táthi zsidó korcsmáros leányát, aki pár perccel az esküvő előtt keresztény hitre tért. A keresztanya Csaby Andornó nrnő volt. A házasságnál tanaként voltak jelen Csaby Andor f. mérnök ós Benedek József jegyző. — A prímás föerdömestere. Vaszary Kolos hercegprímás, Csupor István báttaszéki teréziánumi alapítványi főerdészt, főerdőmesleróvó nevezte ki. Az uj főerdőmesfer állását pénteken már el is foglalta. - Rendőrségünk kiváló figyelmébe ajánljuk a hajnali órákban városunk utcáiban teljesen beszámithatlan állapotban lármázó és verekedő muzsikus cigányokat, kik már egy teljes hét óta nemcsak egy városi polgárnak zavarták meg éjjeli nyugalmát. — Halálos oleles. Győrfi János Lerner üzletében alkalmazott cipész segéd szerelmi viszonyt folytatott Musánszky Anna szolgáló leánnyal, aki Kertész Jakabnál volt szolgálatban, a Simor-utcában. Már régtől házassággal hitegette a leányt, s e napokban — a mint a leány vallja — a midőn egészen ki kelve magából, a világ ellen sürü panasszal ajkain meglátogatta a leányt, többször ismétlé ezen szándékát. A leány iránt semmi haragot nem matatott. Midőn b ucsuzva tőle átölelte, s megcsókolta, a magánál rejt ege tett cipész kést a leány hasába szúrva elrohant. A leányt ájultan szedték föl a földről, s vitték a kórházba, hol ápolás alatt van. A tettes kózrekeritése iránt pedig a kellő intézkedések megtétettek. — Gyászhír. Két héttel ezelőtt temették el városunkban egy szerencsétlen család legszebb reményű 18 éves leányát és tegnap annak atyját vitték a megboldogultak hónába szívszaggató fájdalmakkal. A kiadott gyászjelentés a következő : Alulírottak ugy a maguk, valamint a számos rokonság nevében is fájdalomtelt szívvel jelentik a felejthetetlen jó férj édesatya-, testvér-, vő- és nagybátyuk Reindl Ferencnek f. hó 7-én éjjeli 12 órakor a halotti szentségek ájtatos felvétele után, életének 47. s boldog házassága 19 ik évében tüdővészben történt csendes elhunytát. A boldogult hült teteme f hó 9-én d. u. 4 órakor fog a szab. kir. városi sírkertben örök nyugalomra tétetni ; lel keüdveért mondandó engesztelő szent miseáldozat pedig ugyané hó 10-én d. e. 9 órakor fog a szent Ferencrendiek templomában a Mindenhalónak bemntattni. Esztergom, 1893. májas 8. Áldás és béke h amvaira ! Reindl Fereucné szül. Aszling Katalin özvegye. Reindl Feri fia. Willmon Antal bátyja. Aszling Ignátz apósa,. Aszling Ignátzné szül. Lambert Kordula anyósa. Willmon József, Willmon Gábor, Willmon Rozi, Heiler Willmon Mari, Willmon Antónia, Willmon Paula unoka-hugai. — Csolics Mihályt a hercegprímás ellen elkövetett merénylőt kedden látogatta meg helyben lakó felesége a budapesti fogházban. Első találkozásuknál mindketten sírásra fakadak. — Csolics elküldte feleségét dr. Eötvös Károlyhoz, hogy kérje fel a védelem elfogadására ki azt készségesen el is vállalta. Az ügyészség már elkészítette a vádinditványt és valószínűleg még e hónapban fog a tárgyalás megtartatni. — Tüz a szomszédmegyében. Tegnapelőtt kedden Nagy Surányban és Sopornyáu tűz ütött ki, mely alkalommal az első községben 15 ház, utóbbiban pedig 50 épület égett porrá. A kár igen jelentékeny. — Komáromi bűntett. Iliosvay Menyhért, komáromi postahivatal uok kisebb összegű póuzeslevelet eltulajdonított. A komáromi törvényszók emiatt, 5 havi börtönbüntetésre ítélte Ulosvayt kit állásától már előbb elmozdítottak. A gyümölcsbor termelés Franciaországban. Minthogy Franciaország bortermése, a mely a filoxera fellépte előtt évenként állag 50 millió hektoliterre rúgott, a filoxera pusztítása következtében évi 25 30 millió hektoliterre apadt le, Franciaország a belföldi fogyasztás szükségletének fedezése végett részint a külföldi borok nagyban való importálásához, részint pedig a gyümölcsborok nagyban való előállításához fordult. Ennek következtében Franciaország borbevitele az azelőtti 2y 2 millió hektoliterről évenként 10-12 millió hektoliterre emelkedett. A filloxera pusztításai folytán a bortermésben előállott hiány fedezésére azonban még ez sem volt elegendő, minélfogva évenként tetemes mennyiségű alma ós körtebort kellett készíteni, melynek Franciaországban igen nagy kelendősége van. A termelt gyümölcsbort csak nem egészen maguk a franciák fogyasztják el, mert kivitelre csak igen kevés, (évenként 10,000-17,000 hektoliter) kerül. — Az ezredéves orsz. kiállítás közmivelődési csoport-bizottsága tegnap tartotta alakuló ülését gróf Teleky Géza elnöklete alatt. A bizottság három alcsoportot alakított. Az I. alcsoport felfogja tüntetni a hazai irodalom tevékenységét; ennek alelnökei : Jókai Mór és Szily Kálmán; előadói: ifj. Ábrányi Kornél, dr. Erődi Béla és Hoffmann Alfréd. A II. alcsoportban, melynek tárgyát az időszaki sajtó képezi, alelnökök : Rákosi Jenő, Bródy Zsigmond ; előadók: Gajári Ödön, dr. Mandelló Károly. A III. alcsoport statisztikai munkálatokhan fogja ábrázolni Magyarország közművelődési és közgazdasági fejlődését és állapotát: ennek alelnökei: tlr. Láng Lajos és dr. Jekelfalussr Jézsaf: előadói dr. Körösi József, dr. Földes Béli és dr. Vargha Gyula. Az albizottságok elnökei, alelnökei, elödói és jegyzői f. hí 8-án gyűlést tartanak. — A történeim kiállítás épületeinek terveire a kereskedelemügyi minster által kiirt pályázat alapján tizenegy pályamunka érkezett be melyeknek elbírálására a kereskedelmi miniszter bizottságot küldött ki. A bizottság már legközelebb megkezdi munkálkodását — Nemzetközi lóvásár Ersekujvárott A nyitramegyei gazdasági egyesület álta minden évben május hó első hétfőjén s as előtte való vasárnapon rendezni szokoti nemzetközi lóvásár az idén is — mint ével óta mindig — igen jól sikerült. A kontinens minden számbavehető lókereskedöjt megjelent e vásáron. A lótenyésztők kitűnő anyagot hajtottak föl. A vásárra hozott lovak száma 900 drb, az eladottaké 137 drb. A forgalom 43,000 frt, vagyii 5000 frttal nagyobb mint a tavalyi. A legmagasabb ár egy lóért 1750 frt, a legalacsonyabb 140 frt volt. Az átlag ál 300 frt. A hadsereg részére 25 drb. 1< vásároltatott. A külföfdi kereskedők mosl már e vásárra a fölhajtani szokott lóanyagot tekintve minden más lóvásárnak fölibe helyezett közülök évről-évre többen jönnél e vásárra szükségletüket fedezni. A vásárok ezután is mindig május hó első hétfőién tartatnak. — Kundsaft és kundsaft. A «Keszthelyi Hirlap* irja ezt a mulattató történetet: «Kuncsaft és kuncsaft. Amint aszszony és asszony, paripa és paripa, puska és puska között nagy a külömbség : ugy egyik kundsaft sem olyan ám, mint a másik kundsaft. Nevezetesen vannak kundsaftok, a kik grátisz borotválod nak meg, modellül szolgálván ilyen alkalommal a csirájában levő nagyreményű borotvamüvésznek. Mások meg fizetnok a szépítő művésznek, sőt a mi több és — bátran elmondbatjuk — a mi legfőbb, még borravalót is adnak a sikeresen végzett nagyfontosságú aktus után. Hogy melyik kundsaft számithat jobban szolgálatkész művészkezekre, azt találják el t. olvasóink. Mi itt csak azon tényre szorítkozunk, hogy a szépítő intézetbe belépett először egy grátisz kundschaft, s a csiramüvészek meg sem mozdultak: azután pedig belebbent egy tringeld-kundsaft és lőn a két csiraművészben olyan megindultság, amilyen csak kitellett tőlük. De mivel a legjobb tringeld-kundsaftot sem szokták ketten borotválni, mi természetesebb, hogy a jó fogás csak egyiknek esett, mig a másiktól ugyanakkor elesett. A hoppon maradt csiraművész boszut forralt és — miután a fent tisztelt kundsaft kihúzta lábát a borotva művészet Pantheonjából, a muzsafiak formaliter hajba kaptak, nem a legkifogástalanabbul rendezvén egymás koponyadiszletét mindaddig, mig a béke szelleme H. ur alakjában közibök nem ütött, Folytatása — jövő számunkban ugyan nem. — hanem a bíróságnál lesz. (Ha lesz.) — Furfangos csizmadia. Kellemetlen kalandja volt a télen Hermán Lajos mérnöknek. Térdig érő hóban, melyben egy lokomotív is elakadt volna, kénytelen volt mezítláb végigfutni a budai fő-utcán s ha egy emberséges borbély be nem fogadja vendégszerető mübelyóbe ezzel a futással talán be is fejezte volna földi pályafutását. A tragikus eset egy pár lakkcipőn fordul meg, melyet Horváth János budai csizmadia álnok módon lehúzott a mérnök lábáróL A cipő a Horváth alkotása volt, de nem dicsérte a mesterét, mert pár napi viselet után már romlásnak indult. Ez okból a mérnök vonakodott megfizetni az árát. «Sebaj, monda a csizmadia, tessék eljönni a műhelyembe, kicserélem rögtön a hitvány portékát.* A mérnök elfogadta az ajánlatot s legott elment Horváth uram műhelyébe. Á csizmadia a lehető legbaráfságosabb arccal fogadta, leültette egy székre s lehúzta a cipőjét. — «Most már vagy Bzet az ur, vagy elmehet cipő nélkül», szóit diadalmasan a csizmadia s mivel % mérnöknek nem volt pénze, kénytelen volt mezítláb távozni a műhelyből, egész iz utca túlsó végén levő borbélyüzletig, honnét egy pár kölcsönkért cipőben folytatta útját. A furfangos csizmadiát t budapesti büu tetőtör vényszók a zsarolás sért kétheti fogházra ítélte*