Esztergom és Vidéke, 1892

1892-05-26 / 43.szám

lenne az árvaház felállítandó. Termé­Nzelös léhát, hogy e vidék a gyakrabbi •összejövetelek és sikeresb működés szem­pontjából nagyobb számmal is legyen képviselve. A gelenlegi bizottság respektálandó jogának tartom azt, hogy a püspökök­höz leendő felterjesztésükben egyes olyan •ügybuzgó tagokat, akik eddigelé it buzgólkodtak a nemes .ügyben, a mag.-i részéről kijelölhessen, illetőleg azok ki­ueveztetósót kérhesse. A tisztviselők megválasztását pedig *esak akkor tartjuk megojtendőnek, ha ^az egyesület működésének központja e-tőbb végleg eldől akár Bpest, akár 'Esztergom javáia, nagyon .természetesen 4z illető székhelyen lakó tauféráakfoól. ^Színházi s z e m 1 e. (21. Nagyon szép asszony.) ifiíbküü és Dmu i-égi, hauom azért -juiég •mindig érdekes vígjátéka sz^mba­Wmi Havas Aranka jutalmára céhig szép házat csinált. A lársulat jó tohotsógü és komoly '"törekvésű drámai szendéje uetn vilasz­totla meg ugyan szerencsésen a szere­pét, mert kaczér fiatal asszonyokat nem játszik olyan ügyesen, uiint uein Jkaezór hajadonokat, hanem azért min­dent elidí vetett, hogy a közönséget teljesen kielégítse. A czímszerepben csakugyan nagyon szép asszonynak tet­szett, 4e 4 iui<epel telese fő alkotó ré­szeit, .a •kirczórságot <Ó3 a tetszelgóst Jíilolejte&te ábrázolásáböL 'Csak szép és «zende Tolt, a mi sokszor nem ina­.gyaráztn meg a vígjáték folyását. Vol­nék azonban -egy-es jelenetei, melyek nagy Jiatást kelletlek. A közönség csokrokkal kedveskedett neki s rokon­szenvét folytonos tapsokban közölte kedveltjével. A vígjáték legtalálóbban jellemző alakja volt M e z e y, a térfirnbakban járó vénasszony ban., a leánya szépsé­géi ő] és bálványozásától egészen meg­bomlott apában. Mozey finom ízlésű színész. Szinte sajnáljuk,. hogy nem nálunk v*lle ki jutalomjátékát.. F e n y ó r y a bankárban tetszett, S z i k 1 a y a pipugya Ernestben kel­tett nagy derültséget, László Cler- i cybcn szaporította jó szerepeit és A u- i d o r f f y a vasúti igazgatóból csinált elég jóizü torképet. I (22. Színházi képtelenség.) Vasárnap délután a bohózatok bo­hózata viharos kaczajokat támasztott t é-jaz arénában, hol meglehetős számú bil leszállított áru, de fölemelt kedvű kö­n-lzouség mulatott. (23. Postás Klári.) I Bérezik Árpád népszinművében va­ló sárnap este Csillag Amália k-| aratta a legzajosabb tapsokat. A ked­ÍU vos jáléktí, üde hangú, rokonszenves is inókáju fiatal asszonyt esak most kezdi J» méllatui a közönség érdeme szerint. > Más városokban rohamosabban hódit. JA mi közönségünk tartózkodásának lé­ig! győzósére azonban legalább is három iaj hét szükséges. Éppen elegendő idő jaj egy egész saison befejezésére. "] (24 A becsület.) 11 1 € s e r n y Berta jutalomjátókául M hétfőn Sudermann híres színmüve ke­"*|rttlt színre sjíép közönség előtt. Ez az j előadás felcdjieteí len marad, mert ez [volt a iegösszevágóbb s igy a legsike­Ijtiiliebí^ Maga a darab is rendkívüli, i- A modern problémákat a francziák szel­ajlemeseu oldják meg. Snderrnannban I germán nserflrel .<s némi darabbosság­y gal bonyolódik le a darab, mely telve Í- van pompás jellemekkel s nagy esz­- tnókkel. 11 C s o r ii y Berta Almában lépett aj föl. Elemében volt, habár felfogása -Inem is sikerült egészen, mert a rot­tlhadt erkölcsű leányból eszelős hajadont i mutatott be, a kit inkább hysteriája, -j mint szerencsétlen nevelése sodor az ör­-I vénybe. De leves felfogása inkább a l|rendező hibája. A ki mai napság Su­sldermannal foglalkozik, annak sokat kell -I tudnia, hogy jellemei mélységét megértse. -1 Jó rendező, jó interpretáló. De ehhez ;| nemcsak színpadi, hanem aesthetikai f| ismeretek is kellenek. Elég az hozzá, -1 hogy Cserny Berta néhány jelenetben i mégis eltalálta szerepét s akkor azu­I tán szépen érvényesítette tehetségét. í|A jutalmazottat különben három cso­korral s folytonos tetszéssel fogadta a I közönség. I László Róbertben mutatta be elö­Iször egész jellemző erejét és nem min­den napi intelligencziáját. Leszámítva I modoros mozdulatait, természetes heve ] I elragadta a közönséget s a mi az idén j nagyon ritkán esett meg, a ház nyilt I sziueu tapsolta meg az előkelő tehet- 1 Iségü derék fiatal színészt. ] Kitűnően sikerült M e z e y alakí­tása az elzüllött erkölcsű hirdetésra­gasztóban. I F e n y é r i a grófban tűnt ki ér­Melmes felforgásával s előkelő játékával, i h A többi résztevőt is kisebb-nagyobb mértékben elismerés illeti. (25. Herczegasszony.) Offenbach praehistorikus operetteje nem volt ugyan egészen méltó H. Csillag Amál asszony jutalom játókára,de ugy látszik inkább ezért, mint a kopott da­rabért telt házat üdvözöltünk. A ked­velt primadonnát pompás csokrokkal s egy dobozban felnyújtott ajándékkal fo­gadta a közönség. Csillag Amál ragyogó jókedvvel és üde csengésű hanggal játszott és éne­kelt. A szépen telt ház folytonosan tapsolta. Pedig a fogyatékos zenekísé­ret meglehetősen akadályozta az elő­adás sikerét. Makó a herczegben mutatta meg, hogyan kell még a legbolondabb ope­retté szabadalmai közt is a mérséklet és a jóizlés aprópénzével bánni. Jóizü alakítása általános elismeréssel talál­kozott. Pourma Henriettea grófnét . énekelte csinosan. J unsz a grorot ) adta érczes baritonnal. Pogány . Janka Fortuuato kapitányban mu­tatkozott be rendkívül előnyösen. A - kórusok összevágtak. Hanem a zenekar t nem egyszer ugy csinálta a dolgát, . mintha a régóta boldogult Offenbach , malicziózus rekviemjéül macskazenével iparkodott volna kedveskedni. A n ö k r ö I a nőknek. A barátságban szivünket elajándékozzuk, — a szerelemben elrabolják. * Kern zongorázni ép oly ritka, mint sze­retetreméltó tehetség. * Legjobban használjuk szellemességünket, ha társalgás közben elhitetjük partnerünk­kei, nogy szellemesebb, mint mi. * Mulatatás : mindig meghallgatni,' néha beszélni. * Sok dolog érdemes az elmondásra, ke­vés az ismételtetésre. * Sok férfiúnak az az egyetlen érdeme, hogy nőül vette a feleségét. * Az élet szenzácziós regénny, melynek nem lehet előrelátni a befejezését. A hiúság az ostobák pánczélja. A fej a sziv villámhárítója legyen. A divat királynő, kinek minisztere az ízlés. HÍREK. —A hgprimás imokaöcscsének bal­esete. Pápáról jelentik : Vaszary Béla honvéd-huszár főhadnagy, a herczeg­primás uuokaöcscse séta lovaglást tett, mi közben lovastul együtt hanyatt vágódott, ugy, hogy a ló egészen reá esett. A ló fel akarván kölni, lábaival kapálódzni kezdett, az alatta levő tisztet arezon rúgta, két sebet ejtvén azon ; az egyik rúgás alsó ajkát egészen ke­resztül hasította. A katonaorvos a se­bet bevarrta. A műtét után Vaszary már. gyalog birt hazamenni. —Í A koronázás jubileumára Esz­tergomban lelkes előkészületek vaunak napirenden. A vármegye Mailáth György főispán vezetése alatt hódolati küldött­ség által mutatja be üdvözlő feliratát, melyet Kruplanicz Kálmán alispán fo­galmazott. Esztergom városa ünnepi ki­világítása Szilágyi Lajos fővárosi mér­nök tervei szerint rendkívül fényes lesz. A szegény tanulók közt dijakat fognak kiosztani. A király vonata elé az egész város közönsége kivonul; a dalegye­sület a katonazenekarral himnuszokat ád elé s fehér ruhás leányok virágo­kat hintenek és csokrokat nyújtanak át. — A koronázás jubileumát a fő­gymuasiumban június nyolczadikán fé­nyes iskolai ünnepséggel fogják meg­ülni. A városi iskolákban is élénk előkészületeket tesznek a jubileum mennél emlékezetesebb megünneplé­sére. — A közlekedés érdekében Eszter­gom városa uj szabályrendeletet adott ki, mely a belügyminiszter jóváhagyása után június elején lép életbe. Az uj szabályrendelet a következő: 1. Kihá­gást követ el az, ki az utczákon vagy a város bármely terén különféle áru­kat, hordókat, tűzi vagy épületfákat és halmazt képező alakot a közlekedést akadályzólag le$ak vagy lerakat és azo­l-l. * » * i .t r • ,t r Kai a renaon natosag meguuesere, a tárgyak mennyiségéhez képest 1 — 24 óráig terjedhető dő alatt el nem tá­volítja vagy távolittatja. 2. Ki az utczai járdán bárminemű jármüvet huz vagy huzat, azon lovagol, kik a közlekedést gátlólag a járdán nagyobb tömegekben járnak avagy az utczák sarkain uieg­állatiak. 3. Ki az indokolt esetben le­rakni engedett tárgyak feltüntetésén* [figyelmeztető jelt, éjjel, pedig vilá* gitó lámpát fel nem állíttat, vagy a ki ezen figyelmeztető jelet ledönti, elviszi i • |^ gezhessem tanulmányaimat és baljóslatú születésem daczára is derék ember váljék belőlem. Végre szerencsésen Budapestre kerültem &% egyetemre. Uj emberek, uj viszonyok közé. Eleinte nagyon gyakran kénytelen voltam tfisszabérni régi foglalkozásomhoz : a koplaláshoz, a miben már rendkívüli gya­korlatom volt. Néhány hét múlva azonban egy fiskálishoz kerültem, a kinek csakis új­pesti származása részint bizonytalan tartóz­kodás ú, részint személyes szabadságuktól megfosztott kliensei voltak. Valamennyi be­törő, zsebmetsző, pénzhamisító és egyéb nem egészen tisztességes foglalkozású klien­sének csak kilátásokba helyezett honoráriu­mokért dolgozott, hanem egy másik fiskális neve alatt, mert az ö diplomáját el talál­ták venni tőle. Ez az elzüllött ember kapva-kapott raj­tam s az ö becstelen ügyei adtak ideig-óráig nekem is kenyeret, mig princzipálisoiu maga is kliensei közé nem került. Ekkor az egyetemen pályakérdést tűztek ki; ötven forintért meg kellett volna ol­dani ezt a nagy kérdést: -— Micsoda orvosszere lehetne korunk legnagyobb betegségének, az öngyilkos­ságnak ? Foglalkozni kezdtem az öngyilkosság kér­désével s hónapos szobácskámban egy szál gyertya mellett nem egyszer igen világos öa/méím támadtak. Napokon keresztül nem ettem egyebet kenyérnél és sajtnál s ittam reá vezetéki vizet. Hangulatom tanát egészen alkalmas volt a nagy kérdés megoldására. Szorgal­masan forgattam a legnagyobb filozófuso­kat s a könyvtárakban már megdöbbentek a tisztviselők, mikor megjelentem. A verőfényes szép tavaszi napokat do­hos salabak terek társaságában, többnyire hajléktalanságuk miatt búvárkodó szegény fiatat emberek közt töltöttem s annyira beleéltem magamat abba a fenséges nagy j gondolatba, hogy ha pályamiivem sikerül, iró lesz belőlem, hogy egymásután eladogat­tam uraságoktót levetett téli ruháiinat. Végre megoldottam a nagy kérdést. Kezdtem a Noé bárkáján, mert alapos akartam lenni. Valamennyi ó-kori, közép­i kori és újkori szenzácziósabh öngyilkos­ság történetét előadtam s fürkésztem az okokat. De még mindig nem bukkantam valami önálló elméletre. Már pedig e nélkül nem akartam pályázni. Április tizenötödikén járt le a pályázat és tizenharmadikán még mindig nem volt saját külön nézetem az öngyilkosság orvos­szeréről. Ekkor eszembe jutott születésem. «Évezredek óta nem tépett ki az orkán annyi hatalmas tölgyet gyökerestől, nem csapott le a gyújtó villám többször, nem rendült meg a világ rémítőbb mennydör­gésektől, nem károgott annyi varjú ós nem sivított bele az utolsó ítéletnek látszó ré­mes éjszakába annyi vészmadár, mint mi­kor én születtem*. A szerencsétlenségek hónapján, április­ban, a legvészesebb dátum alatt, tizenhar­madikán, a Jegvészjóslóbb napon, pénteken és a legkisértetiesebb órában, pont tizen­egykor éjfél előtt születtem tiztnharmadik­nak. Szegény apám belebolondult valami í : repülőgép problémájába és meghalt az élő­halottak palotájában, Budán. Tizenkét test­vérem elzüllött, én pedig keresztülvergőd­tem az életen mindenféle szenvedések, nél­külözések, megaláztatások és reménytelen­ségek között, de sohase gondoltam öngyil­kosságra . Megáldott a jó Isten humorral. Könyei­men keresztül is mosolyogni tudtam s mikor legerősebbek voltak a megpróbálta­tások, akkor csókolt homlokon mindig a humor mosolygó géniusza. Ilyenkor min­dig jutányosán fogtam föl a világot. Minden fogyatékos, minden gyarló, semmi sem kétségbeejtő, ha humorral né­zed. JCJS maga az öngyilkosság a humor szemüvegén át a legszertelenebb ostobaság, Nem tart sokáig úgysem az élet komédiája, ne higyjük, hogy a mi fájdalmunk a leg­nagyobb, de azt se, hogy csak egy orvos­ság van reá. Van százezer is, csak keressük meg. A humor szivünkben mosolyog s ha nem szállásoljuk ki onnan, sohase eshe­tünk kétségbe és sohase lehetünk öngyil­kosok. Elméletem tehát ez volt: bánatra szóra­kozás, fájdalomra vidámság, kétségbeesésre humor a legjobb orvosság. Beadtam a pályaművet s nagy lelkifur­dalások közt vártam az Ítéletet. A bírálók megdicsérték, de másnak adták ki a koszo­rút. A ki április tizenharmadikán, pénte­ken született s kinek az apja valami re­pülőgépbe bolondult bele, annak az elmé­lete aggályos. Tehát megint éreztem, hogy tizenharma­diknak születtem. Csak már ne kevertem volna bele abba a szerencsétlen munkába a születésem titkát s a repülőgép eszmé­jét. Odaveszett ugyan minden illúzióm, hanem azért meg akartam mutatni a vi­lágnak, hogy elméletem eredeti és megvi­gasztalódtam humoromban. A humor azonban olyan, mint a krumpli­leves. Nem hal meg ugyan töle az ember éhen, de meg sem hízik töle, ha a többi tál étel rendesen elmarad. A mint igy áthumorizálom az életet, a házmesterek finom fehér kisasszonya tuda­kozódni kezd utánam. Azt hallotta ugyanis az atyjától, hogy a második udvar harma­dik emeletén kell laknom 64 alatt, de még sohase látott hat hónapon keresztül. En­nél fényesebb erkolesi bizonyítványt már csakugyan nem állíthattak ki ró­lam. A házmester kisasszony a konzervató­riumba járt s énekesnőnek készült. Eleinte csak franczia órákat adtam neki. — Néhány óra múlva azonban észre­vettem, hogy remek tanítványom egy egészen uj tantárgygyal ismertet meg meg engem. Szerelmes lettem. A kis szini­növendók nsm tanult ugyan meg tökéle­tesen francziául, de én kitanultam minden tudományomból s egy szép napon beadtam neki írásban, hogy nem élhetek nélküle. A születésem napján, április tizenharma­dikán történt. Nem kellettem többé a kis csillagnak. Keresett magának másik nyelv­mestert, a ki nem született április tizen­harmadikán s aki sokkal illetékesebb franczia leczkék tanítására. (Vége köv.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom